Эдмонд Гамильтон - Роковая звезда Страница 22

Тут можно читать бесплатно Эдмонд Гамильтон - Роковая звезда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эдмонд Гамильтон - Роковая звезда читать онлайн бесплатно

Эдмонд Гамильтон - Роковая звезда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Гамильтон

Прекрасно врет, этот Бокер. Убедительно врет. Но Кеттрик знал, как страдает его друг. Кеттрик с трудом сдержал истерический смех, прильнув губами к бутылке. Впервые в жизни они с Бокером могли поквитаться с Секма, если бы не Роковая Звезда.

Кеттрик присел на кровати, не отрывая взгляда от просвета в стене, дрожа от холода и отчаяния. Он просидел так до тех пор, как соседняя комната опустела. Гости много ели и пили, к ним присоединились некоторые из многочисленных сыновей Флея. И как-то между делом Флей поинтересовался у Секма, откуда тот прибыл.

– Киранока, – ответил Секма.

– А!.. – сказал Флей. – Так вы поедете на юг через все Созвездие?

Секма кивнул:

– В Гурру. Еще одно любимое место Кеттрика. Наверняка, там о нем что-то слышали.

– В Пеллине ничего о нем не говорили, – вмешался Бокер. – Я бы знал, если бы были какие-то слухи. Все знают, что мы дружили.

– Возможно, – беспечно подсказал Флей, – ваши сплетни по поводу Джонни всего лишь слухи, ну просто пустой звук.

Все ушли, оставив комнату пустой и беззвучной. Оставив Кеттрика по другую сторону стены лежать, думать и молить бога, чтобы Хурту или Глевану удалось улучить минутку и поговорить с Секма наедине. Конечно, такой момент можно найти. Во время осмотра судна, наверное...

Но сыновья Флея обязательно пойдут по пятам. Они не говорят на дарванском языке, и Бокеру можно будет объясниться с Секма на непонятном им наречии. Только имя остается именем на любом языке, и название Роковой Звезды тоже. Да и фиргалы не дураки. Даже если бы Бокер рассказывал Секма просто свежий сальный анекдот, они мгновенно бы что-то заподозрили, иначе зачем гостям говорить на непонятном языке, если им нечего скрывать от хозяев. От этого зависела судьба всего мира. Если уж им суждено было совершить ошибку, то за счет других миров, не их собственного.

Он надеялся, что Бокер и другие тоже понимают это.

Кеттрику не лежалось больше в холодной постели, он встал и застыл у крошечного окошка, вглядываясь в морозную ночь. По навесу осторожно ползла поземка. Ему не вынести заключения в этой маленькой комнатке.

14

Но он протянул еще два дня. Главным образом благодаря глиняным бутылкам, которые неизменно приносила в комнату толстушка. И все равно это было нелегко. Дрожа от нетерпения Кеттрик надеялся услышать шум шагов на лестнице, стук кулаков у двери.

И каждый вечер в соседней комнате Секма, Бокер и Флей вместе с теми сыновьями, которые были не заняты на работе, пили и ели, деликатно обходя щекотливый вопрос. А Кеттрику оставалось только с нарастающим нетерпением ждать, что кто-то проронит неосторожное слово. Иногда его просто раздирало желание самому выкрикнуть это слово, чтобы поскорее покончить с этой пыткой.

Иногда он просто впадал в беспокойный сон, переходящий от пьяного забытья к череде бесконечных кошмаров, в которых он все время преследовал Сери и всякий раз безуспешно. Его поражало количество и разнообразие страхов, которые порождало его сознание.

И снова он мерил комнатушку яростными и нетерпеливыми шагами. «Грелла» должна быть уже готова к полету. Они должны взлететь. Сколько еще Секма собирается пробыть здесь? Постарается ли Флей задержать его, пока «все не кончится», как он хотел задержать Кеттрика?

Несколько раз он слышал, как Флей, со свойственной ему хитростью ненавязчиво выяснял маршрут Секма. И каждый раз получал один и тот же ответ – из Кираноки на Гурру.

Кеттрик удивлялся, как Секма, который отправился из Тананару после «Греллы», удалось добраться до Кираноки настолько опередив их. Наверное, это возможно. Корабль для сверхдальних прыжков мог бы сделать это – вылететь из Созвездия и потом вернуться. Это самый дальний, но самый быстрый маршрут. Или же, например, через эстафету быстроходных судов МК, которые выбирали более прямой путь, чем «Грелла» и не тратили времени на остановки.

Да и какое ему дело? Просто совпадение, в конце концов? А может Секма видел расписание «Греллы» и решил перехватить ее в надежде словить пропавшего Кеттрика?

Может быть. Только почему тогда Секма не опроверг утверждение Бокера, что они были в Пеллине?

У Кеттрика разболелась голова и не только от выпитого виски. Ему хотелось зарыдать при мысли о том, насколько близок был Секма к Сери в Кираноке, ничего при этом не подозревая.

Я прекрасный космонавт, думал про себя Кеттрик, удачливый торговец, обожаемый всеми народами, продающими сою пушнину, кожу и пух. Но как человек, которому доверили особо важное задание, которое только я со всеми этими качествами могу выполнить, я неудачник, которому нет равных во всем Созвездии.

Сейчас уже должно быть ясно Секма. Так почему же он разыскивает Кеттрика, в то время как Роковая Звезда несравненно важнее?

Может, не такой уж он...

Кеттрик пытался сохранить эту едва теплившуюся надежду, боясь спугнуть ее и одновременно не давая ей разрастаться. Потому что если он ошибается, и Секма действительно ищет именно его, то этому может быть только одно объяснение – уже слишком поздно, чтобы остановить Роковую Звезду, и Секма просто хочет выразить свою глубокую благодарность человеку, который так страшно его подвел.

И в этом Секма нельзя было бы обвинять.

Перед самым рассветом Кеттрика разбудил грохот предстартовых ракет корабля. Он бросился к окну и увидел растворяющуюся в небе огненную полосу. На мгновение его охватила безумная паника при мысли о том, что Бокер решил принести в его в жертву ради общего блага.

Но вскоре после этого в комнату вошел Флей с радостным сообщением:

– Джонни, они уехали, эти деловые из МК. Направились морочить голову гурранам в надежде найти там тебя.

С этими словами он панибратски подтолкнул Кеттрика к двери:

– Ну, иди. Вдохни немного свежего воздуха. Твоя подруга, кажется, тоже не отказалась бы размяться. Пойдем на охоту сегодня.

Кеттрик осторожно нетвердым шагом спускался по лестнице.

– А может, нам лучше заняться торговлей, Флей?

– Куда спешить? Вал все равно еще не готов, и мы можем отложить торговлю на случай плохой погоды. Сегодня прекрасный день для охоты.

– Ладно, – согласился Кеттрик. – Хорошо. Пригласим с нами Бокера. – При этом он осмотрел себя и потрогал щетину на щеках. – Мне нужно переодеться и побриться. Ты можешь подождать?

– Подожду, конечно. – Флей, рассмеявшись, покачал головой. – И зачем только мужчине обнажать лицо подобно бабам? Отпусти бороду, Джонни. Борода будут греть тебя.

– В других мирах, – возразил Кеттрик, – не так холодно, как у вас. – И он протянул руку Флею. – Я так благодарен тебе, Флей.

– Но Джонни! Мы же друзья! Иди, приводи себя в порядок, только побыстрее. Я заеду за тобой, как только выведу собак из псарни.

Кеттрик улыбнулся и кивнул, кутаясь в свою накидку от холодного ветра. Он дернул толстушку за косу, поцеловал и обещал в благодарность принести подарок с корабля. Девушка засмеялась, а Флей начал отдавать распоряжения по поводу предстоящей охоты.

Возле дома уже ждали оседланные животные, мальчик подготавливал других. Кеттрик сел на одного из низ и не спеша направился в сторону корабля. Чай бежала рядом по вытоптанному снегу.

Очутившись в горах, Кеттрик пустил животное вскачь, пришпорив его только тогда, когда увидел корабль. Огромное красное солнце скользило по восточному небосклону, заливая снег кровавым светом, огнем окрашивая тяжелые облака. Животные сыновей Флея были привязаны к треножнику корабля и терпеливо ожидали хозяев, подставив морозному ветру свои косматые спину. Кеттрик привязал своего зверя рядом и по трапу вошел в трюм. Там его встретил Бокер и два краснокожих дородных сына Флея.

– Мы видели, как ты ехал сюда, Джонни. – Бокер обнял Кеттрика, похлопал его по спине и рассмеялся:

– Мы справились! Отправили этих щенков из Мк по ложному следу. Флей был великолепен. Жаль, что ты не видел, как он...

– Я все видел, – сказал Кеттрик. – Я был через стенку от вас.

И он разразился смехом, глядя на сыновей Флея.

– Ваш отец необыкновенный человек. Вы должны слушать его и учиться у него. – Сыновья светились счастьем и гордостью. Кеттрик снова обратился к Бокеру:

– Флей приглашает нас сегодня на охоту. Мне нужно быстро помыться. Он уже едет за мной.

– Ну, тогда поспеши, сказал Бокер и подтолкнул Кеттрика вниз по лестнице в кубрик. Кеттрик почувствовал короткое сильное пожатие руки Бокера и все понял.

Бокер нанес удар тому, что стоял поближе к нему.

Он ударил так сильно и точно, вложив в удар столько силы и злости, что Кеттрик услышал, как хрустнула челюсть сына Флея. Второй сын отреагировал с быстротой, свойственной человеческому существу, спасающему свою жизнь. Он набросился на Кеттрика, но тот уже был готов к нападению, и кулак противника только скользнул по его бедру, вместо того, чтобы размозжить ему голову. Кеттрик метко выбросил ногу в пах соперника и нанес несколько ударов изо всей силы в голову, которая под его кулаками оказалась твердой как скала. Детина взвыл и весь сжался, как черепаха, прячущаяся в собственный домик. Но при этом, одной рукой отстраняя от себя Кеттрика, второй он достал из-за пояса пистолет. Его брат упал рядом на одно колено. Он в беспамятстве качал ушибленной головой, но все еще был в сознании, нащупывая свое орудие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.