Алекс Флим - Звездопад Страница 23

Тут можно читать бесплатно Алекс Флим - Звездопад. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алекс Флим - Звездопад читать онлайн бесплатно

Алекс Флим - Звездопад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Флим

«Тени, да он настолько чинов выше, что мог бы заставить маршировать стек-майора Шелдона, главу СБ на Копейре, что уж там какой-то стек-капитан…»

Беседа офицеров с лордом продолжалась, а Таэр уже практически ничего не слышала. Она упивалась ощущением всезнания. Ей не нужно было их слушать, он знала наперёд всё, что они скажут и даже подумают. Бедный глупый капитан Фебруро будет пытаться давить, но майор своей чудовищной вежливостью и своими погонами будет затыкать ему рот, в итоге майор сорвёт допрос, он изначально не был в нём заинтересован, этот разговор пустая формальность. А капитан сдастся и уйдет, не понимая, что сайн-майор спас ему шкуру и, возможно, карьеру.

«Сайн-майору не нужен допрос, он уверен, что и так всё узнает, потому что мы ему расскажем». — Мысленный смех Таэр звонкими льдинками задрожал в её сознании, она ощущала себя гениальной и наслаждалась этим чувством, она знала, что майор прав, и хоть это ещё не произошло, они ему действительно расскажут всё, что он хочет знать.

Кристальная, ледяная, звенящая радость билась внутри, она вдруг ощутила, что всемогуща, это простое и сладкое чувство абсолютной свободы буквально затопило её.

«Можно оттолкнуться и полететь, просто как вздохнуть полной грудью», — заулыбалась она. Реальность задрожала под взглядом, всё стало нечётким, и в то же время она могла различить самые мельчайшие детали. Какое-то время она любовалась сложным узором плетения нитей, из которых был сшит мундир одного из офицеров, а потом она перевела взгляд на них. Она подняла свою ладонь и посмотрела сквозь растопыренные пальцы.

«Можно толкнуть, и они сомнутся, как бумажные пакеты».

Под её пристальным взглядом фигуры офицеров задрожали, вызвав её радостную улыбку: «Я могу всё!» Она посмотрела на свою правую ладонь, лежащую на краю стола.

«Я могу взять и отломить кусок от стола», — подумала она, и ей вдруг нестерпимо захотелось попробовать, чтобы мелкая каменная крошка брызнула в стороны и у неё в ладони остался хороший кусочек. Её пальцы обхватили край стола, почувствовав приятную прохладу его полированной поверхности. Она совсем чуть-чуть усилила хватку и ощутила, как он поддался под её ладонью.

«Надо сжать совсем легко, крошится, как песочное печенье», — решила она, усиливая нажим.

И за мгновение до того, как камень должен был пойти трещинами и остаться у неё в ладони, ей стало до одури страшно, вдруг она действительно сможет? Жуткий страх, принадлежавший ей, нормальной Таэр, вспыхнул как фейерверк, дымным пламенем выедая звенящее чувство всемогущества.

«Если я это смогу, это буду уже не я, меня больше не будет. Это страшнее, чем умереть», — заметалось у неё в голове, и реальность мутным водопадом обрушилась на неё.

— …Я бы хотел поговорить с вашим специалистом по безопасности наедине, чтобы не утомлять вашу светлость. Есть ряд скучных технических нюансов, которые между тем всё равно стоит уточнить…

Она глубоко вздохнула, как после долгого нырка, и огляделась: лорд общался с сайн-майором, тот, должно быть, заметив какие-то странности, как-то странно поглядывал на неё. Стек-капитан Фебруро жёг глазами, полными ненависти, сайн-майора, не замечая ничего вокруг.

Таэр опустила взгляд на свою руку, которая, будто прилипнув, всё ещё закрывала часть стола. Внутренне холодея от подкатывающей жути, она медленно сдвинула руку и испустила вздох облегчения: под ней была чистая столешница.

Вместе с облегчением на неё вдруг накатило чувство щемящей обиды и одиночества, как у маленького ребёнка, которого вели за руку, и вдруг он оглядывается и не видит знакомой руки, а вокруг проходят мимо чужие и огромные безразличные существа, и так страшно, обидно и одиноко, что хочется плакать.

Таэр сделала ещё один глубокий судорожный вдох и почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы, захотелось выть от обиды: «Почему я остановилась? Я бы смогла», — мысленно простонала она, вспоминая чистое звенящее чувство абсолютной свободы, и почувствовала, что сейчас заплачет.

К счастью, блокада наконец вспомнила о своём существовании, и боль в груди, мешающая дышать, и слёзы отступили.

— Ну… — протянул Алекс. И Таэр почувствовала прикосновение к локтю и вопросительно посмотрела на лорда.

— В сущности, это не такая уж и проблема, но… — продолжал тянуть он, буравя Таэр взглядом, та на всякий случай кивнула, ещё не до конца понимая, о чём речь. — Почему бы и нет? — продолжил он. — Общайтесь, а я пока провожу господина стек-капитана и его людей. — Он радушно улыбнулся эсбэшнику и сделал приглашающий жест рукой в сторону двери.

Когда они остались наедине, сайн-майор извлёк из нагрудного кармана кителя небольшой голопроектор и положил его на стол.

— Я хотел бы продемонстрировать вам одну запись, — сказал он, откинувшись в кресле.

Над столом соткался экран, и Таэр увидела запись, где она сама, собственной персоной брала у кого-то знакомую папку, наполненную деньгами. Наверно, будь она в нормальном состоянии, это вызвало бы у неё панику, но сейчас её хватило только на лёгкое удивление: «Надо же, и там у них шпионы есть».

— И что это? — спросила она вслух.

— Визуальное свидетельство совершения тяжкого преступления в виде получения взятки в особо крупном размере.

— Визуальная запись не является доказательством и не может быть рассмотрена судом, — безучастно процитировала Таэр, думая про себя: «Великие тени, должно быть, это была передозировка фенота. Проклятие, вот это приход, а дураки в университете пытались раздобыть настоящего блофа, а всего-то надо было в аптеку сходить», между тем она на автомате продолжала произносить заученные фразы. — И я как гвардеец Великого Дома и рука лорда обладаю иммунитетом против судебного преследования.

— Верно, — мягко улыбнулся сайн-майор. — Но кто говорит о суде? Подумайте, что будет, если мы продемонстрируем эту запись их светлости, как дальше будет развиваться ваша карьера?

«А ничего не будет, их светлость и так знает», — устало подумала она, одновременно пытаясь изобразить испуг.

— И что вы от меня хотите?

— Ничего, что угрожало бы вам или вашему лорду, — заверил её майор. — Мне нужна информация, мне кажется, что лорд Кассард знает о покушениях на него несколько больше, чем предпочёл сказать. Но ведь в конце концов нахождение убийц и в его интересах тоже. Я уверен, что вы, госпожа Дилтар, как доверенное лицо их светлости, знаете о происходящем очень много, поделитесь этой информацией со мной, и вашему привилегированному положению и дальше ничто не будет угрожать.

Какие-то жалкие крохи того озарения, что она испытала, подсказали ей, что сейчас это обсуждать не надо: «Майор считает, что ему сотрудничество много нужнее, чем нам, он может и подождать». Воспоминание о произошедшем подняло в ней лёгкую волну тоски, но на этот раз сознание было на страже: «Нет, ещё не хватало на стимуляторы подсесть».

— Знаете, господин сайн-майор, я не спала уже почти двое суток, — честно призналась Таэр. — Давайте перенесём этот разговор на другое время. Я дам вам номер своего комма, — добавила она, извлекая из нагрудного кармана визитку и протягивая её Дербалу. — Всё равно сейчас я не в состоянии осмысленно ответить на ваши вопросы. Ну или можете рассказать всё лорду, сейчас мне уже всё равно.

Разведчик, который явно ожидал другого развития беседы, запнулся и, взяв визитку, как-то удивлённо посмотрел на неё:

— Ну хорошо, госпожа Дилтар, давайте отложим. — Он встал и, задумчиво крутя в руках визитку, направился к выходу, у дверей он повернулся к вставшей его проводить Таэр:

— Только прошу вас. Не тяните. Будет очень досадно, если следующее покушение состоится до нашей беседы. И вот что, возьмите, — с этими словами он протянул ей свою визитку. — Вдруг у вас будет что мне сказать.

Проводив майора до площадки, где лорд как раз провожал «гостей» из СБ, Таэр, дождавшись отлёта флаэров, знаком показала лорду, что «очень надо поговорить», и, подхватив его под руку, повела на «задний двор», где среди зелёных верхушек ресвелей серебряной стрелой высилась стела генератора щита. Зайдя за массивный блок главного накопителя, так чтобы их не было видно из замка, и мысленно махнув рукой: «Всё равно стирать», она села прямо на траву, предложив Алексу сесть рядом.

— Что опять стряслось? — поинтересовался он, с любопытством разглядывая Таэр. — И почему тут?

— У нас в замке паслось восемь спецов из СБ, неизвестно с каким оборудованием, — пояснила она, включив свой подавитель и положив его рядом на траву. — По словам Барры, до наших комнат они добраться не успели, но они могли выпустить миниатюрных дроидов или ещё какую-нибудь подобную пакость, а те уже могли расползтись по всему замку, тем более что эти маленькие дряни достаточно умны, чтобы осуществлять преследование.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.