А. Задорожный - Звездный капитан Страница 23
А. Задорожный - Звездный капитан читать онлайн бесплатно
— Джон! — закричал он в надежде, что его услышат. — Тормози!
Усиливающийся стрекот заставил Скайта оглянуться. Диптер летел прямо на него. Прожектор слепил глаза. Хищное дуло лучемета уставилось в лицо. Сработал инстинкт самосохранения — Скайт отпрянул в сторону. На том месте, где он находился секунду назад, закипел расплавленный металл. Скайт перекатился по бронированной крыше и остановился у самого края, чуть не свалившись под колеса.
Диптер совершил мертвую петлю и пошел на новый заход. Скайт не успел прицелиться. Выстрел лучемета на турели диптера опередил его. Пришлось прыгать с крыши.
Корпус тягача вспороли десятки огненных игл. Раскаленные капли фейерверком разлетелись по сторонам. Горящие в ночи горошины заскакали по плитам космодрома вслед уносящейся машине.
Прыгая с крыши тягача, Скайт понимал, что такое падение пережить нереально. В последний момент он ухватился левой рукой за решетку воздухозаборника. Горячий воздух ударил в лицо. В десятке сантиметров с бешеной скоростью и грохотом вращался скат гигантского колеса. Скайта мотало и швыряло из стороны в сторону. Держаться одной рукой было тяжело. В любую секунду можно сорваться или от сильного толчка угодить под хищные протекторы, но бластер Скайт все равно не выпускал.
Пытаясь зацепиться, Скайт искал опору ногами, но носки ботинок соскальзывали с гладкого борта. Долго висеть в таком положении Скайт не мог: либо придется бросать бластер, либо, в надежде на благополучное приземление, прыгать на бетонные плиты. К счастью, скорость машины упала — Джон ли нажал на тормоз, или повреждения оказались настолько серьезными, что мотор терял мощность, но тягач останавливался.
Усиливающееся стрекотание напомнило, что смерть рядом. Из мрака ночного неба спикировал диптер. Турель в его подбрюшье развернулась. Вновь застрочил лучемет. Заряды легли в нескольких сантиметрах от Уорнера. Большая часть угодила в колесо. Полыхнуло пламя. Толстую резину разорвало, словно гнилой картон. Машину затрясло. Куски покрышки разлетелись осколками разорвавшегося снаряда. Голый обод с жутким скрежетом высек из бетона сноп искр.
Скайт понял, что следующая очередь станет для него последней. Вися на одной руке, он извернулся до боли в суставах и выстрелил. Ему показалось, что он промахнулся: огненная стрела прошла сквозь область мелькания крыльев диптера. Но тут одна из четырех серебристых лопастей, лопнув, оторвалась от корпуса и исчезла в ночи. Стрекот механической мухи изменил тональность, превратившись в дребезжание треснувшего инструмента. Траектория полета напомнила зигзагообразную линию. Кувыркаясь в воздухе, летающий робот обогнал тягач и упал на дороге. Заскользив по бетону, он еще пару раз перевернулся и только после этого замер.
Тягач двигался прямо на упавший диптер. Между машиной и роботом оставалось не более десяти метров, когда переломанные лапки последнего зашевелились, погнутые крылья задрожали. Диптер перевернулся со спины на брюшко. Его турель пришла в движение. Лучемет мелкими рывками стал наводиться на тягач. Но выстрела не последовало многотонная машина преодолела последние метры, прежде чем дуло лучемета взяло в прицел кабину.
Машина подмяла подбитый летательный аппарат. Из под колес раздались хруст и скрежет. В стороны полетели детали, оторванные конечности, части фюзеляжа. Объятый пламенем тягач, оставляя горящий след, в клубах дыма, со скрежетом и жутким грохотом покатился дальше. Правда, далеко отъехать ему не удалось. Двигатель, издав звук, похожий на последний вздох умирающего гиганта, заглох. Заскрипели тормоза, и верный конь беглецов уткнулся бампером в борт грузового звездолета с гербом планеты Морволон.
Скайт спрыгнул на землю и подбежал к кабине. Джон Хаксли, Леонардо Тинкс и Ребекка спешно спрыгивали на землю. Языки пламени уже лизали окна кабины Скайт помог девочке, сняв ее с последней ступеньки лестницы. Компаньоны успели отбежать до того, как раздался взрыв. Когда грохот стих, Скайт оглянулся: от тягача остался объятый пламенем остов. Огромные колеса пылали, испуская клубы черной копоти.
— Быстро добрались, — заметил Скайт. Повернувшись к спутникам, он сообщил: — Вот и мой звездолет.
Космический корабль, на который указал пилот, напоминал большой приплюснутый снаряд. Корпус поблескивал в сумраке плобитаунской ночи, словно облитый ртутью. На покатых бортах, как в зеркале, отражались ночные звезды. Корабль выглядел пришельцем из другого мира. Фантастический вид космического странника говорил, что он житель космоса, а здесь, на планете, он лишь временный гость. Выдвижные устройства — антенны, локаторы, анализаторы, датчики — скрывались под обшивкой. По бокам выступали только две полукруглые башни лазерных пушек. Название звездолета «Серебряная мечта», написанное каллиграфическим шрифтом, красовалось по левому борту.
— Надеюсь, там найдется пара приличных туфель, — проворчал Леонардо и вместе со всеми пошел к кораблю.
На бетонных плитах соседних секторов космодрома стояли и другие космические странники, однако таких обтекаемых форм и тонких обводов, какие имела «Серебряная мечта», отыскать было сложно. Рядом преимущественно находились грузовые транспорты раздутых бочкообразных форм главным достоинством которых являлся вместительный трюм. Коммерция диктовала свои законы, и в угоду бизнес капитаны таких кораблей предпочитали большой грузовой отсек просторным каютам и мощному двигателю.
Глава 23
Безголовый пассажир
Команда беглецов в молчании шла к кораблю. После окончания бешеной гонки наступившая передышка действовала подобно транквилизатору. Казалось, все опасности остались позади и больше ничего не случится. Невольные попутчики успокоились, и даже доносящийся издалека вой полицейских сирен перестал их тревожить. Мысли каждого устремились к собственным проблемам.
Леонардо шлепал, надменно подняв голову. Он нервно кривил губы, соображая, что бы такого язвительного сказать по поводу глупости спутников, непрофессионализма пилота и абсурдности той ситуации, в которой он оказался по их вине. Но больше всего администратора раздражало общество бомжа. Если с присутствием маленькой девочки он еще мог смириться, то наличие на борту бродяги выводило его из себя. Леонардо не желал дышать одним воздухом с этим грязным, неухоженным, опустившимся недочеловеком.
Ребекка же примолкла и не выражала никаких эмоций. Навалившиеся на ее детские плечи беды оказались слишком серьезными для сознания маленькой девочки. Ноша была настолько тяжела, что она воспринимала происходящее словно со стороны. Ребекка смотрела себе под ноги, слабо реагируя на действительность, и шла за Скайтом на автомате.
Хаксли трусил позади всех и боялся, что в последний момент его не возьмут на борт. При мысли, что звездолет улетит без него, в душе бедолаги вспыхивала паника. И не потому, что он не хотел попасть в руки полиции, — нет, Хаксли страшила мысль вновь встретиться с хозяином лавки «Нужные вещи». Добрый, ворчливый, в меру алчный хозяин «Нужных вещей» Петерес Перараст, каким раньше его знали бомжи Диртслума, необъяснимым образом превратившийся в страшного человека, так напугал Джона, что он готов был лететь хоть на край Вселенной, лишь бы больше никогда не видеть его безжалостных глаз.
Из всей четверки только Скайт не расслаблялся. Он знал, что хоть и удалось избавиться от погони, неприятности — одна из тех вещей, которые любят возникать в самый неподходящий момент. Засада обычно подстерегает там, где ее не ждешь. Уж кто — кто, а Скайт выучил это правило на собственной шкуре.
Чтобы избежать неожиданностей, весь путь до звездолета Скайт держал руку на кобуре и внимательно осматривал небосвод.
На полпути к звездолету Леонардо все же прорвало.
— Из — за тебя мы все чуть не погибли! — возмущенно воскликнул он, шлепая позади пилота. — Посмотри, что стало с моими носками! В них появились дырки!
— Радуйся, что дырки только в носках, — сказал Скайт, не оборачиваясь.
— Я покупал их в лучшем бутике Плобитауна. Эти носки обошлись мне в сто кредитов! — не унимался Леонардо.
— Сто кредитов за носки? — изумился семенящий позади всех Хаксли. — На эти деньги можно жить целый месяц.
Леонардо сморщился и, повернувшись, окинул соседа брезгливым взглядом.
— Не кажется ли вам, ароматный вы наш, что вы уже приехали. Извольте избавить нас от вашего общества.
— Но куда я пойду?
— Это не наша забота.
— Лео, говори за себя, — заметил Скайт. — После перестрелки в баре Джону, как всем нам, небезопасно оставаться в Диртслуме.
— Во — первых, я не Лео, а Леонардо, а во — вторых, неужели вы собираетесь взять этого алкаша на корабль?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.