Михаил Старинов - Дорога без конца Страница 25

Тут можно читать бесплатно Михаил Старинов - Дорога без конца. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Михаил Старинов - Дорога без конца читать онлайн бесплатно

Михаил Старинов - Дорога без конца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Старинов

— Давайте, я тоже приму, — сказала Бет.

— Простите? — не понял Хар.

— Я про блокиратор. Мы пойдем вместе.

Хар хотел возразить, но посмотрел на Бет и промолчал. Если она считает, что в состоянии залезть на башню, кто я такой, чтобы возражать. В конце концов, это ее работа.

Оба быстро натянули облегающие черные костюмы. Хар немного попрыгал. Костюм сидел хорошо, равномерно обтягивая тело. Он посмотрел на Бет. Она уже пристегивала пояс. Шлемы лежали на столе.

— Я проверила. Шлемы почти новые, а каната в катушке больше ста метров, хватит за глаза.

— Отлично, — ответил Хар.

Он тоже пристегнул пояс и достал две неяркие капсулы. Потом протянул одну Бет.

— Держите.

— Ну, за удачу.

Они одновременно проглотили. Хар подал Бет стакан с минералкой, а потом запил сам.

— Берем шлемы и пошли.

Идти пришлось через технический этаж. Он был достаточно высоким, почти везде можно было пройти не сгибаясь. Но прямой дороги здесь не было и им пришлось порядком покружить между работающими блоками, прежде чем они добрались до защитной стены.

— Нужно немного подождать, — сказала Бет, взглянув на экран комма. — Мы немного рановато.

Хар согласно кивнул и опустился на пол прямо у стены. Бет присела рядом. В коридоре царил полумрак, но через усилители шлемов все было прекрасно видно. Неожиданно Бет улыбнулась.

— Давно у меня не было такой охоты, Джон. Вы привезли удачу.

— Надеюсь, — хмыкнул Хар. — Но если мы опростоволосимся, то нам не поздоровится. Марков не прощает ошибок.

— Я знаю, — Бет согласно кивнула. — Нагорит обоим, по полной. Так что попробуем не ошибиться.

Она посмотрела на свой комм.

— Время. Цепочка пошла.

Бет поднялась, Хар тоже встал.

— Может, лучше сидя? — спросил он.

— Нет, — мотнула головой Бет. — Стоя легче. Прижмитесь к стене.

Она дважды нажала на клавишу комма. Удар был очень силен, Хару показалось, что все тело пробрало до костей. Дикая вибрация трясла без остановки, не желая затихать. Наконец гнетущее ощущение схлынуло. Хар облегченно вздохнул. Бет подняла руку. Вверх они взлетели одновременно.

Когда они в Полицейском училище отрабатывали подъем наверх, Бет всегда ставила стопор на три метра выше. Хар тогда попробовал сделать так же и после упражнения согласился, что так намного удобнее. Прыжок сверху давал отличный обзор. Сейчас он проделал тоже самое.

Площадка была пуста. Конечно, существовала бесконечно малая вероятность, что неведомые похитители просто запаздывают, но Хар в это не верил.

— Мы вытащили пустышку, первый не виноват, — выдохнула Бет. — Можно снимать наблюдение.

— Первый блин всегда комом, — успокоил Хар. — Ничего, значит завтра повезет.

— Надеюсь, — Бет улыбнулась. — Но всегда хочется, чтобы повезло сегодня.

— Вниз. Незачем зря ловить излучение.

Внизу они аккуратно смотали тросики и двинулись обратно. Шли молча. Бет о чем-то размышляла, а Хар просто шел, думая о том, что скоро он наконец ляжет и хорошенько выспится…

На следующий день они сидели на том же самом месте и ждали. Наконец Бет махнула рукой. Оба быстро встали. Бет взяла комм.

— Начали.

Хар инстинктивно сжался, но удар все равно был очень сильным. Хотя вчера, наверное от неожиданности, показалось, что ударило сильнее. Тогда пробрало до самых костей. Сегодня было чуть легче и неприятное ощущение исчезло быстрее. Наверное, организм адаптируется, подумал Хар. Он поднял правую руку и большим пальцем сделал знак вверх. Катушки зашумели одновременно. Две черные фигуры скользнули вверх.

Они приземлились точно в центре площадки. Хар еще в воздухе успел окинуть взглядом место действия. Стойка с работающими приборами в углу. Три фигуры. Одна лежит, это хорошо. Вторая распрямляется, оставим ее Бет. И третий, самый опытный, который явно находится в полном здравии. Небось нажрался стимуляторов выше крыши. И надеется ускользнуть.

Хар прыгнул навстречу третьему и левой рукой отбил прут парализатора. И сразу почувствовал, как немеет рука. Хотя оружие и не действовало, тонкий и гибкий металлопластик причинил мышцам немалую боль. Но правая рука уже завершала движение, неся стиснутые пальцы к открывшемуся горлу.

Стоп! Он же нужен живым!

Страшным усилием воли Хар сумел остановить удар. Время сразу замерло, а окружающее размазалось смутными мазками. И в наступившей тишине он услышал негромкий девичий голос, голос Девочки-Смерть.

Почему ты даришь ему жизнь? Ведь этот палач убил многих… Он нам нужен, ответил Хар. Прости. Но нам обязательно нужно узнать, почему они решили убить Сюзанну. Прости пожалуйста, добавил он еще раз. И услышал тихий ответ: Тебе решать…

Ладонь повернулась ребром и время возобновило свой ход.

Когда он подтащил своего, Бет уже грамотно пеленала второе тело. Первое, аккуратно связанное, лежало рядом.

— Вы быстро, — улыбнулся Хар. — Я своего успел только обездвижить.

— Мне не пришлось драться. — сказала Бет. — Помочь?

— Ага.

Хар принялся растирать онемевшую руку.

— Сильно задел?

— Порядком. Пришлось осторожничать, чтобы не убить. А это здорово сбивает рефлекторные навыки.

Бет искоса посмотрела на него.

— Я знаю… Сталкивалась с чем-то похожим, еще в училище.

Хар промолчал.

— Кто первый? — спросила Бет.

— Вы, потом примите груз. Я буду страховать.

Бет скользнула вниз. Хар подождал подтверждения по комму, а потом опустил первое тело. За ним последовало второе, потом третье. А следом опустился и сам Хар.

Они погрузили пленников на роботизированную тележку. Потом смотали катушки, сняли шлемы. Бет расстегнула ворот.

— Что дальше? — спросила она.

— Поехали. Нас будут ждать.

Тележка бесшумно покатилась вперед. Они тронулись за ней.

У выхода из зала стояли трое. Хар посмотрел на высокого, ничем не примечательного мужчину со спокойным взглядом и повернулся к Бет.

— Мы закончили.

Позади мужчины стояли парень с девушкой. В руках они держали большие металлопластовые мешки. Хар приказал тележке остановиться и сделал знак Бет отойти в сторону. Мужчина кивнул Хару. Хар и Бет пошли дальше по коридору.

— Что-то не похожи они на ребят Маркова, — негромко сказала Бет, когда они порядком отошли.

Хар поколебался, но потом решил ответить.

— Сюзанна работала… не только на нас.

— Понятно.

— Маркова очень попросили. Как он сказал, из одной родственной Конторы.

Бет покачала головой.

— Вижу я, из какой они Конторы. Пойдемте ко мне, Джон. Такие разговоры не стоит вести в коридоре.

Они зашли в знакомый кабинет. Там сняли костюмы, бросили их на один из стульев и сели за стол.

— Чаю? — Бет приказала чайнику включиться.

Хар кивнул.

— Чай — это хорошо. Но вообще-то, не помешает и чего-нибудь покрепче.

Бэт понимающе улыбнулась и достала из шкафа две рюмки. А потом сделала движение рукой в сторону сейфа. Дверца сразу растаяла. Бет не глядя протянула руку и достала большую темную бутылку.

— Что вы улыбаетесь? У меня не та марка?

— Да нет, — Хар взял рюмку. — Просто вспомнил. Недавно довелось посмотреть очень старый фильм, представляете, даже не объемный. Так там полицейский тоже держал спиртное в сейфе.

Бет засмеялась.

— Но ведь это логично, где же его еще держать? Прозит!

Они негромко чокнулись и разом выпили.

— Берите маренги, совсем свежие.

Оба одновременно захрустели ароматными корешками.

— Может, повторим? — предложила Бет. — Первая прошла хорошо, но явно требует дополнения.

— Это точно, — согласился Хар. — Повторить можно. Но третьей к сожалению не будет. Нам ведь еще брать вашего зама, Бет. А потом идти с докладом к руководству. А еще потом я должен вас покинуть. С удовольствием побыл бы еще, но не могу. Приказ Маркова.

Бет вздохнула.

— К сожалению, вы правы. А жаль…

Когда они поднялись на крышу, Хар увидел ждущий скикар.

— Прилетайте еще, Джон, — улыбнулась Бет, крепко пожимая руку. — С вами приятно работать.

— С вами тоже. У нас неплохо получилось.

Хар очень старался, чтобы во взгляде не проскользнула нежность.

— Постараюсь, но не обещаю, Бет. Вы же знаете, как обстоят дела. Человек предполагает, а располагает всегда шеф. И только он один.

3

- Что-то пояс после виртуалок меня совсем не вдохновил, — сказал Петер, поворачивая машину на обратный курс. — Столько было разговоров, а на самом деле… Какие астероиды? Вообще ничего сложного, так, какое-то редколесье. Здесь негде учиться.

— Просто сейчас вокруг мало мелких обломков, — Славин увеличил изображение на экране и показал Петеру. — Видишь, тишь да гладь. Где же тут устраивать гонки на выживание?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.