Александр Борискин - Превратности судьбы или жизнь вселенца-2 Страница 26

Тут можно читать бесплатно Александр Борискин - Превратности судьбы или жизнь вселенца-2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Борискин - Превратности судьбы или жизнь вселенца-2 читать онлайн бесплатно

Александр Борискин - Превратности судьбы или жизнь вселенца-2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Борискин

— Я — согласен. Покажите мне оба договора, но первым я подпишу договор на долговременное сотрудничество.

Исак понимающе покачал головой:

— Безусловно, в этом случае договор на ведение Вашего наследственного дела будет стоить всего восемнадцать тысяч крон. Вы, практически, получаете бесплатное абонентское обслуживание на один год. Поздравляю, у Вас хорошо работает голова!

Макар внимательно изучил оба договора, подписал их и в кассе фирмы оставил оговоренный аванс в сумме пять тысяч крон.

— Исак, ответьте мне на один вопрос: почему в договоре отсутствует срок его окончания? Моё дело может длиться годами?

— Не волнуйтесь, мы сами заинтересованы в скорейшем разрешении Вашего дела. Ведь именно после его завершения мы получим остаток средств по договору. Аналогичные наследственные дела длятся, обычно, три — шесть месяцев. Но Вы — иностранец. К Вам со стороны органов юстиции будет привлечено особое внимание. Сообразуясь с этим, мы не стали указывать срок выполнения договора, но, думаю, он будет закрыт через девять — двенадцать месяцев.

«Вот так, за один день я лишился семи тысяч двухсот крон из имеющихся у меня двенадцати тысяч пятисот! Однако, нисколько не жалко: дело о наследстве ещё на шажок продвинулось в сторону его разрешения.»

Макар попросил сделать ему копии всех передаваемых фирме документов и заверить их у нотариуса. Он оплатил эту услугу и, забрав копии и получив заверения, что о ходе дела он будет информироваться еженедельно, отправился в пансион.

* * *

Надо было отрабатывать полученный аванс. Макар прикинул: сейчас начало июля. Если ежедневно он будет готовить перевод двенадцати листов техдокументации из Аргентины, то сможет закончить эту работу за восемьдесят четыре дня. Это значит, что каждый месяц будет иметь по два полноценных дня отдыха. Вся работа будет выполнена за три месяца, то есть реально получить с учетом аванса и премии за досрочное выполнение первого этапа договора еще шесть тысяч долларов. Поэтому Макар четко распланировал режим дня. С утра тратит не менее четырех часов в зависимости от того, над чем работает: или в библиотеке, или на ВЦ, или непосредственно над словарём. После обеда шесть часов посвящает переводу документов. Вечером после девяти часов обязательная прогулка по Стокгольму с заходом в парки, гавань и другие интересные места. Причем — в любую погоду. Макар прекрасно понимал, что отдыхать надо обязательно: потерянное здоровье ни за какие деньги не купишь.

* * *

В конце августа стали возвращаться постояльцы пансиона. Стало многолюдно и шумно.

Возвратился из отпуска и академик. Он сразу призвал к себе Макара с отчетом о проделанной работе. Убедившись, что тот летом не бил баклуши, а работал по им утверждённому плану, немного подобрел и сделал ему несколько предложений:

— Макар, ты обращался ко мне с просьбой о приработке. Я тут подумал, пообщался с кем надо, и могу предложить тебе два варианта. Первый — взять двух аспирантов, поступивших в нашу аспирантуру этим летом. Ежемесячно за каждого полагается вознаграждение в тысячу крон. Второе — пойти преподавать факультативно русский язык в столичный Учительский институт. Они согласны предоставить тебе шестнадцать часов в месяц с вознаграждением в сто крон за каждый час. Что тебе больше по душе?

«Если бы ты, старый пень, предложил эти варианты в начале лета, я, скорее всего, согласился бы. Хотя никакого желания заниматься именно преподавательской работой никогда не испытывал. Теперь же, после заключения договора с судостроительной компанией из Аргентины — тем более не хочу. От работы по переводу я получаю в восемнадцать раз больше, чем от предлагаемой тобой.»

— Вы знаете, я думаю, что больше пользы я получу, работая по плану стажировки. Уже кое-что начало получаться. Я, пожалуй, откажусь от Ваших предложений.

— Очень разумный поступок! Ведь недаром же стажеры находятся на полном пансионе, занимаясь наукой в Королевской Академии. Я полностью приветствую твоё решение!

* * *

«Пора подумать о замене моих водительских прав на шведские. Если куплю автомобиль, то со своими старыми правами здесь ездить нельзя. Надо сходить в полицейский участок, выяснить, что для этого надо сделать.»

В полицейском участке Макара направили в отдел организации дорожного движения, где с изумлением рассматривали его водительское удостоверение. Потом долго совещались и, наконец, объявили своё решение: он должен снова сдать экзамены на получение прав. На вопрос Макара: когда? он получил ответ: да хоть сейчас, только надо заплатить двести крон.

Первым делом он сдал теоретический экзамен по правилам вождения, получив девяносто баллов из ста возможных при проходном в восемьдесят единиц. За экзамен по практическому вождению он получил сто баллов из ста возможных. Уже на следующий день Макар любовался новенькими шведскими правами, действительными на десять лет.

Теперь покупка автомобиля перешла из разряда желаемой в практическую плоскость. Еще по прошлой жизни ему очень нравился маленький японский джип «Самурай». Но та модель, которую он имел в виду, должна быть выпущена только через три года. После поисков среди газетных объявлений и посещения салонов продажи подержанных автомобилей ему попался на глаза маленький японский автомобильчик «Honda civic» 1973 года выпуска с полуторалитровым двигателем, имеющим мощность в пятьдесят три лошадиные силы и с пятиступенчатой механической коробкой передач. Автомобиль был изготовлен в северном исполнении и продавался очень дешево: всего за шесть тысяч крон. Столько Макар имел в наличии и, не задумываясь, заплатил требуемую сумму. Автомобиль оказался очень прост в управлении, не боялся проселочных дорог, небольших ям и других напастей и полностью подходил Макару.

Глава десятая

Сентябрь подходил к концу. До выполнения первого этапа работ по переводу технической документации для Аргентины оставалась неделя. Как и было договорено, он телеграфом известил об этом судостроительную компанию. Её представитель прибыл в Стокгольм первого октября. Макар передал ему обратно дипломат с техдокументацией на английском языке, дополнив его переводом на русский. Взамен получил новый дипломат с документацией. Также на его счет поступили шесть тысяч долларов за выполнение первого этапа работы с учетом премии в полторы тысячи и аванс в три тысячи долларов за второй этап.

«Неплохо! Только у меня подошли к концу свободные деньги, как сразу я разбогател на тридцать шесть тысяч крон. Если дело пойдет так и дальше, я заработаю столько, что мне не придется работать оставшиеся два года стажировки: свободных денег будет достаточно.»

* * *

Прошло ещё полтора месяца. Позвонил Исак и предложил съездить и посмотреть поместье Макара.

— Дело сдвинулось с мертвой точки. Думаю, в конце зимы или ранней весной наследственное дело перейдет в стадию рассмотрения в суде. Зимой туда ехать не хочется: и дороги плохие: гололед и снежные заносы, холод, да и мало чего мы сможем увидеть под снегом. А представлять, что конкретно входит в состав поместья, в каком оно состоянии — необходимо. Мало ли как всё повернется и надо будет немедленно принимать те ли иные решения. А без знания конкретики можно допустить непоправимые ошибки.

Предлагаю на пару съездить в Финляндию в город Торнио. Потратим на это дело неделю, зато потом не попадем впросак.

— Когда поедем? Мне нужно время, чтобы договориться в институте об отпуске на неделю по семейным обстоятельствам.

— Поехали пятнадцатого ноября. Погода хоть и дождливая, но снега нет и пока не предвидится. Думаю, надо ехать на автомобиле. Бензин — пополам.

— Тогда поедем на моей Хонде. Заодно проверим её ходовые качества.

— Договорились. Только сходи в консульство Финляндии. Может быть тебе надо оформлять визу. Мы-то переезжаем границу без проблем. Не помню, когда там требовали шведский паспорт. Я тоже возьму права. Путь не близкий — тысяча километров. Будем подменять друг друга за рулем. Думаю, если утром выедем, то вечером уже доберемся до места.

— Хорошо. Все сделаю, как надо. Только нужно ли нам так торопиться? Я предлагаю ехать не спеша, не более трехсот пятидесяти — четырехсот километров в сутки. По пути будем останавливаться в городах. Ведь я Швецию совершенно не знаю. Заодно и со страной познакомлюсь.

— Пожалуй, так на самом деле лучше. Хоть отдохнем от этой чертовой работы!

Выехали рано утром. Дорога проходила вдоль Ботнического залива на север. Проехали 395 километров, остановились в городе Сундсвалле. Устроились в гостинице, пообедали и пошли осматривать местные достопримечательности. Город маленький, знаменит большим количеством лесопилок и пожарами. За всю свою историю выгорал полностью четыре раза, пока в 1888 году центр города не выстроили из камня. Темнело быстро, да и устали путешественники сильно, поэтому вернулись в гостиницу и легли спать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.