Джаз на галактических струнах - Полуэльф Полуорк Страница 26
Джаз на галактических струнах - Полуэльф Полуорк читать онлайн бесплатно
Только Айна не подумала, что армированная перчатка скафандра может сильно повредить чужую незащищённую плоть, но при этом сама практически бесполезна при ударе по шлему, который победитель попросту не успел снять.
— Прорва…(1) — выругалась она, потирая ушибленную кисть. Было больно и обидно, да и ленивые безопасники уже добрались до помоста и были готовы увести нарушительницу спокойствия.
— Уж извините, участница новая, молодая, нервная… — залебезил ради такого казуса выбравшийся из диспетчерской один из комментаторов и организаторов гонок, становясь от беспокойства всё более зелёным.
И компания кадетов, наконец, сквозь толпу добралась до подруги. Шинара уже думала, как придётся упрашивать пострадавшего гонщика, чтобы тот не писал заявлений на чем-то очень взъярённую сокурсницу, которая лишь злобно смотрела на всё столпотворение.
Пилот «Змееносца» спрыгнул с наградного постамента и уселся на ступенях:
— Ничего, её можно понять… — голос из-за шлема звучал глухо. — Подожите, сейчас сниму шлем, и пусть мелкая ещё раз врежет.
Это было странно, что комментатор подавился дежурными извинениями.
Наконец, темным шлем с односторонним непрозрачным тонированным стеклом оказался в руках пилота.
Шинара ойкнула, она не могла понять, что хуже для Айны — драка со случайным разумным из-за проигрыша в гонке или нападение на старшего офицера. Это было слишком сложно для неё.
Веста же с Фениксом лишь переглянулись, так вот в чём, оказывается, был подвох в гонках, в том что пилотам всё равно б не дали выиграть.
— Мелкая, я жду, — со скучающим видом Брайан ожидал удара от Айны, которая всё ещё жалела ушибленную руку. — Можно и коленом.
— И зачем это мне надо? — девушка всё ещё оставалась красной от гнева, но всё же первоначальная ярость поутихла, и она не хотела попадаться на одну и ту же, или другую уловку снова.
— Ну, если не за эту гонку уже, то… может быть, за Корсигатор… — легкомысленно произнёс парень и едва увернулся от того, чтобы вновь пришедшая в уже совершенно никому непонятную ярость кадетка вцепилась бы ему руками в шею. Несколько озадаченные безопасники станции всё же завалили Айну на пол и попытались увести.
Веста же лишь подобралась ко второму комментатору, женщине-зальцену и ещё одному организатору гонок и, стараясь без волнения в голосе, спросила насчёт приза. Действительно ли после такого представления победитель получит звездолёт. Зальцен удивилась такому вопросу и убедила девушку, что на гонках бывает порой всякое странное, и если на каждый казус изменять заявленные условия, то никто ни участвовать, ни смотреть их не будет. А маленький скандальчик — так и вовсе плюс к рейтингам передач, которые операторы сверстают после завершения мероприятия.
___________
ПРИМЕЧАНИЕ
1) расхожее ругательство, отсылающее к одной из темных малоиизенных областей галактики, своеобразному космическому «бермудскому треугольнику», где пропадают звездолёты и аномальная концентрация чёрных дыр
12
После гонок прошло несколько дней.
На островную базу действительно доставили новый космический корабль — гранский иглолёт, бывший призом в недавних гонках. А Оливер вернул «Чёрную Орхидею» и даже привёз пищевые репликаторы. С запасом.
Единственное, что удивило директора, необычная молчаливость обычно весьма шумного и болтливого сотрудника. Как и то, что среди облепивших новый звездолёт кадетов не было не менее шумной девушки-пилота.
Розетте, как старшей по званию после собственно Оливера и Брайана пришлось объяснять события последних дней. Особенно про сами гонки.
— …И девчонка при этом всё ещё не положила заявление о завершении практики и уходе? — сидя в кресле, директор лениво переворачивал страницы распечатанного отчёта по анализу колденойских сфер, особенно нового пополнения артефактных объектов, скептично похмыкивая.
— Пока что нет… Но меня беспокоит то, что она решили воспользоваться возможностью получить посылку с родной планеты. Наборный лук со стрелами и склянка яда кассадорских муравьёв(1)… ещё бы знать, что это такое. — Розетта совершенно не казалась обеспокоенной, скорее озадаченной.
— И на какую дичь тут можно охотиться? На острове и вокруг него же почти нет живности, после того, как парни где-то в сети нашли старый кулинарный справочник туриста. Медуз-то зачем надо было есть?
— Разве что на ту, на которую даже я не рискну пойти с рейгланом…
— Так тебе же ничего и не должны. И ты не обязана. Если я всё правильно понял и помню всю ту чушь, что эта самая дичь несла лет тринадцать назад, вернувшись с Корсигатора. Если ты или кто другой влезет в пилотские разборки, то ни один из двух благодарен не будет, и будут дуться друг на друга ещё больше. — Оливер закончил листать научный доклад и вздохнул: — Тем более что возможно очень скоро придётся, нравится ли вам или нет, взять кадетов и отправиться изучать серию возможных координат, которые учёные достали из одной из новых сфер. И, надеюсь, что Веста понимает, что это просто везение, а не доказательства успешной научной работы, и что подобное не значит ровным счётом ничего.
— Ну, директор, терпения и самообладания у вашей дочери хватит на отряд бойцов. Возможно, нам действительно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.