Маргарет Дэвис - Космический десант Страница 3

Тут можно читать бесплатно Маргарет Дэвис - Космический десант. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маргарет Дэвис - Космический десант читать онлайн бесплатно

Маргарет Дэвис - Космический десант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Дэвис

Лукас не потрудился ответить.

— Нет, не думаю. И не заключите, по крайней мере, в течение следующих двух недель… а то и месяца. Не хотела бы я быть на вашем месте, Лукас.

— Я найду себе работу.

— Неужели? Я так не думаю. Во всяком случае, не здесь. Да вы и сами так же думаете. Многого мы вам предложить не можем, но если пойдете к нам сменным пилотом, то доберетесь до Омарлина. Денег по окончании рейса вы не получите, однако будете доставлены в оживленный порт, через который ежедневно проходит несколько кораблей. Там вы достаточно легко найдете работу.

— Вы предлагаете мне прокатиться на вашем корабле взамен того, что я буду его пилотировать? — скептически прищурился Лукас, отведя, наконец, глаза от Джона Роберта. — Но ведь стандартный заработок пилота раза в два больше того, что уплатил бы за билет пассажир.

— На Омарлине — может быть, но мы в данный момент находимся на Демаркере. Нравится вам это или нет, но мы для вас — единственный выход. «Галактика Виддона» стартует через два часа пятьдесят минут. Итак, согласны вы на наше предложение?

Лукас не ответил. Его серые глаза потемнели от гнева, но в их глубине таилось еще и нечто такое, отчего Кайли вдруг стало не по себе. Какой-то страх, что ли… А страх может сделать человека опасным. Напуганный человек может быть опаснее разгневанного.

— Ну, Лукас?

— Чего вы хотите? Чего вы на самом деле от меня хотите? — затравленно прошептал тот.

— Кайли, — Джон Роберт коснулся ее руки, как бы призывая прекратить этот бесполезный разговор, но девушка раздраженно повела плечом.

— Только того, что я сказала, мистер Лукас, — продолжила она, намеренно смягчая тон, дабы разрядить напряжение. — Нам нужен пилот. И ничего больше.

— Она говорит правду, — неожиданно поддержал ее Джон Роберт. Он по-прежнему наблюдал за пилотом прищуренными глазами, но теперь уже не враждебно, а изучающе.

— Мы отвезем вас на Омарлин в обмен за вашу работу. Но мы должны знать сейчас, согласны вы или нет. У нас очень мало времени. Последний шанс, Лукас, — повысил он голос.

Пилот снова ничего не ответил. Выждав секунду, Джон пожал плечами.

— Ну, как знаете. Пошли, Кайли, нам пора возвращаться на корабль.

Он опять взял ее за локоть и мягко повлек к выходу. Однако не успели они сделать и двух шагов, как Лукас пробормотал что-то нечленораздельное. Кайли обернулась.

— Погодите! — прохрипел Лукас, вставая на ноги. Он пошатнулся и оперся ладонью о стол, чтобы не упасть, — Я решил принять ваше предложение… если оно еще остается в силе.

— Остается, — кивнула Кайли. — Но нам следует поторопиться. Прежде чем взойти на борт корабля в качестве члена экипажа, вы должны подписать контракт. Где ваши вещи? Мы можем забрать их по пути в офис начальника дока.

— Все свое ношу с собой. — Лукас потянулся за потрепанной матерчатой сумкой, валявшейся на полу. Ему удалось нагнуться и поднять сумку с первой попытки, однако он с явным усилием удерживал ее в руке. Джои Роберт шумно вздохнул и шагнул к столику.

— Давайте-ка я понесу ее, — сказал он. Лукас, помедлив мгновение, протянул ему сумку, пробормотав извиняющимся тоном:

— Неважно себя чувствую.

— Я заметил, — сухо бросил Джон Роберт. — Постарайтесь продержаться, пока мы не подпишем контракт, хорошо? Процедура займет всего несколько минут. А доберемся до корабля, там и отдохнете.

Выйдя из бара, они направились к лифту, который доставил их в административный сектор станции. Кайли опасалась, что Лукасу не удастся преодолеть такого небольшого расстояния, но он, хотя и слегка шатаясь, умудрился даже не отставать от них, пока они шли по коридору.

В ярко освещенном офисе находился всего один клерк. Он не встал из-за стола, а лишь кивком приветствовал вошедших. Затем обратился к Кайли:

— Вы — Майклсон с «Галактики Виддона», верно?

— Да, — ответила девушка.

— Полагаю, вы готовы к отлету? — молодой человек вздохнул. — Я бы и сам не прочь отправиться с вами, но вынужден торчать здесь до начала консервации. Кто-то ведь должен остаться, и, к несчастью, выбор пал на меня. А сидеть здесь изо дня в день в ожидании прибытия какого-нибудь случайного корабля… нуднейшее занятие, доложу я вам. Умом можно тронуться. Насколько я понимаю, и вы не будете возвращаться этим путем в ближайшее время?

— Вряд ли. Мы остановились здесь потому, что не полностью загрузились на Лабари. До нас дошли сведения, что Демаркер пользуется услугами независимых транспортников, чтобы вывезти горнодобывающее оборудование, которое компания решила спасти чуть ли не в последний момент.

— Компания «Иверс» не оставит после себя и винтика, если посчитает, что грузовые перевозки окупятся. Некоторое время назад они всерьез поговаривали о том, чтобы демонтировать станцию и транспортировать ее куда-нибудь в другое место отдельными кусками. Правда, довольно быстро опомнились. Демаркер, конечно, когда-то был последним словом техники, но к нынешнему моменту безнадежно устарел. К тому же, в течение нескольких последних лет «Иверс» практически не давал денег на обслуживание станции.

— Стало быть, они просто оставят ее здесь на орбите?

— Похоже на то… Впрочем, для навигации она не будет представлять угрозы. Поскольку все рудники планеты закрыты, торговым судам здесь делать больше нечего. Ваш корабль, наверное, последний. Капитан «Хилей» уже подготовился к старту. Они отлетают через час.

— Мы тоже не задержимся.

— Его берете с собой? — спросил клерк, указывая глазами на Лукаса, стоящего у двери.

— Да.

— Ну что же, одной проблемой для нас меньше. Я уж думал, что нам придется общаться с ним вплоть до начала консервации. Он летит как пассажир или как член экипажа?

— Как член экипажа. Мы нанимаем его на один рейс, до Омарлина. Нам нужен контракт. Стандартной формы.

Клерк кивнул. Он повернулся к терминалу компьютера, и пальцы его забегали по клавиатуре.

— Какого типа контракт — на определенное количество дней или до конца рейса?

— До конца рейса.

— Должность нового члена экипажа?

— Сменный пилот.

— Его жалование?

— Мы не будем ему платить. Зарегистрируйте его как работающего пассажира.

Клерк хмыкнул, посмотрел на Лукаса, потом снова на Кайли.

— Он согласен на это? — Да.

Парень пожал плечами.

— Ну что же, фактически у него нет выбора. Не согласись он, ему бы не вырваться отсюда… Готово. Хотите включить в контракт еще какой-нибудь пункт?

— Нет. Чем проще, тем лучше.

Клерк закончил печатать и повернул экран дисплея к Кайли, чтобы та смогла прочесть полный текст контракта.

— Дайте, пожалуйста, ваши удостоверения, — попросил он.

Кайли вынула из кармана пластиковую карточку и, подав ее клерку, положила правую ладонь на стеклянный квадрат, вмонтированный в стол. Клерк вставил удостоверение Кайли в сканирующее устройство для сличения отпечатков пальцев, затем протянул девушке световую ручку. Она написала на стекле свои имя и фамилию, которые тотчас же появились на экране.

— Лукас, ему нужны также ваше удостоверение и подпись, — обернулась девушка к Лукасу. Пилот подошел к столу и сделал вид, что читает контракт, но Кайли усомнилась, понял ли он больше двух слов из написанного. Его остекленевшие глаза указывали на то, что Лукас не теряет сознания лишь благодаря неимоверному усилию воли. Он повторил процедуру, только что проделанную Кайли, при этом его рука заметно дрожала.

— От нас требуется что-нибудь еще? — спросила Кайли.

— Нет, — клерк повернул дисплей экраном к себе и ввел в терминал код обработки. Где-то в глубине стола прожужжал принтер, и пару секунд спустя клерк извлек из терминала две копии контракта. Одну он вручил Кайли, другую — Лукасу.

— Можно готовиться к отлету?

— Да, мисс Майклсон. Только поставьте в известность Службу Движения о времени вашего старт

— Благодарю, — улыбнулась Кайли. Ей импонировала его благожелательная услужливость, столь редко наблюдаемая у чиновников орбитальных станций. — Удачи вам на новом месте работы.

— Надеюсь, что не попаду в такую дыру, как Демаркер, — молодой человек поднял глаза к невидимым небесам.

— Пойдемте, Лукас, — кивнула Кайли на дверь. Ей показалось, что он даже не воспринимает слова на слух, по Лукас покорно последовал за ней к выходу.

— Ну, как? — поинтересовался Джон Роберт, ожидавший их в коридоре.

— Все нормально. Клерк изнывает от скуки и вел себя так, будто мы делаем ему громадное одолжение, давая возможность заняться хоть чем-нибудь. Не могу себе представить, на что это похоже — остаться практически одному на станции таких размеров. Ходить по пустынным коридорам… я бы почувствовала себя персонажем фильма ужасов — постоянно оглядываться и вздрагивать от неожиданных звуков.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.