Сергей Радин - Ассимиляция Страница 39

Тут можно читать бесплатно Сергей Радин - Ассимиляция. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Радин - Ассимиляция читать онлайн бесплатно

Сергей Радин - Ассимиляция - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Радин

- Почему же уехали остальные переселенцы?

- Уехали не прочувствовавшие, - сказал Вестар. Он подсел к Карлу, всё ещё напряжённому, но всё-таки прекратившему ментальную атаку на призрака. - Всех не научить. Особенно, если не хотят. Но Карла мы вам точно не отдадим. Второй раз он этого не переживёт.

Парень-призрак медленно выпрямился, сел нормально.

- Тогда придётся меняться, - легко сказал Бертон. - У меня ваш парень. Меняю его на Герхарда.

- А если не сменяют? - полюбопытствовал я. Ситуация начала забавлять. - Увезёте меня со Сциллы?

- Увезём, - уверенно подтвердил капитан.

- Слушайте, Бертон. Что-то вы не вовремя как-то, - рассудительно сказал Доминик. - По-моему, сначала надо разобраться с сим-вормами, а потом уже говорить о…

- А зачем им сим-вормы? - сказал я. - Их привёз Карл - пусть с ними и разбирается. А меня - забрать в их катер и увезти отсюда. - И объяснил: - Это капитан так думает. Только у него ничего не получится.

- Почему? - Капитан кривил тонкие губы, глядя на Карла. Тоже забавлялся.

- Куда бы мы ни пошли, я позову сим-вормов за собой. Вам придётся драться с ними в любом случае.

- Ну… - философски сказал капитан, рассматривая меня. - Если стукнуть хорошенько по голове, даже такой сильный, как ты (если и правда сильный), вырубится.

- И тогда драться придётся только вам, - не менее задумчиво подытожил я. И улыбнулся. - Вам и вашей команде. Без меня.

- Не понял.

- А я уже настроился на них. Думаете, отчего это они курса не меняют - бегут за нами? Они бегут за мной.

Ошарашенный Бертон открыл рот, а я холодно добавил:

- И ещё, капитан. Прежде чем говорить - стукнуть, узнайте, с кем имеете дело.

Вздохнув, Доминик высказался:

- Теперь, когда мы столь эмоционально обговорили некоторые личные моменты, неплохо бы поговорить насчёт наших действий с сим-вормами. Капитан Бертон, вы со своими ребятами и правда собираетесь отсиживаться, пока мы разбираемся с тварями? То есть в бою с ними вас можно не принимать во внимание, учитывая ваше наплевательское отношение к своим прямым обязанностям?

- Велеречиво-то как… - прошептал я.

- Я собираюсь сидеть в вертолёте и сторожить вот этого вашего Бриса, - заявил капитан.

Я не выдержал, оскалился в радостной ухмылке.

- Что? - подозрительно спросил Бертон.

- Значит, так. Как только вертолёт садится - вы высаживаетесь, - сказал я, глядя на ребят. - И уходите. Сим-вормов мы с капитаном берём на себя.

- А не наоборот? - вскипел всё-таки Бертон. - Мы высаживаем этих… (пренебрежительно скривился) рейнджеров, берём вертолёт…

- … и сим-вормы летят за нами, - закончил я, всё так же ощерившись - глядя на него. - Что скажете? Тупик. Я с вами - сим-вормы вокруг вас.

- А самому?! - сорвался капитан на крик. - Самому, скажешь, не страшно сдохнуть?! Ты же останешься среди этих тварей!!

"Не ори!"

Бертон поперхнулся криком.

- Я останусь среди сим-вормов и выживу. В отличие от вас, - сказал я. - Предлагаю перейти к дипломатии. Итак… Мы все сейчас в одной корзине. Так уж совпало, что у нас есть общий враг. Поэтому… Капитан, прикажите своим ребятам снять шлемы и - в идеале - скафандры. До Мёртвого леса нам… Данияр, сколько до него ещё?

- Полчаса!

- Хорошо. За это время мы покажем вам несколько приёмов, которые помогут тогда, когда действие ваших стимуляторов закончится.

- Брис, ты понимаешь, что именно собираешься делать? - спросил Карл.

- Понимаю. Я собираюсь подарить им счастье.

Бертон встал со скамьи и, так получилось, встал надо мной. Исподлобья разглядывая его, сумасшедше, до головной боли во всём сомневающегося, я хмуро поразмыслил над той мыслью, что некоторых в рай надо загонять. Пинками. Если эти некоторые такие непробиваемые… Хотя что с них взять. Мозги затуманенные… Начинать надо с самого начала… "Добро должно быть с кулаками. Добро суровым быть должно, Чтобы летела шерсть клоками Со всех, кто лезет на добро …"*

Так что я успел встать.

Ну почему, если идёшь на уступки или первым предлагаешь перемирие, другой стороной это деяние сразу рассматривается как слабость?

Ну почему я всем всё должен доказывать?

Впрочем, я сам по себе - хорошая провокация для любого жаждущего помахать кулаками. Что с того, что высокий? Выгляжу худым и узкоплечим. Да и морда до сих пор по-мальчишечьи узкая, голодная. Не зря же я волосы отращивал, чтобы уж совсем пацаном бритоголовым не выглядеть. В общем, куда ни ткни, а перед Бертоном стоял дохляк - соплёй перебьёшь. Да ещё без оружия. Да ещё в кургузой курточке и в штанах мятых, широковатых. То ли с чужого, извините за идиому, плеча, то ли порастрепал за время носки. Хотя широковатые - это у меня свой резон, да ведь капитану невдомёк - он своё видит. То, что ему видеть хочется…

А капитан… Напротив меня втрое шире моего человечище, с которого Васнецову впору одного из богатырей писать, разве что ростом Бертон великому художнику не совсем угодил бы. Впрочем, если б сидеть капитану на лошади, рост в счёт бы не пошёл. И пусть ему величины скафандр придаёт… Да только он ведь опять-таки так не думает.

Вся эта бодяга продумалась буквально в секунды. Мысленно же - а так оно всегда быстро. А потом мы приступили к совместному действию.

Моё первое заявление: вертолётное нутро для тренировочного зала не подходит. Если драться во всю силушку молодецкую. В этом я убедился сразу. Только взмолился сам себе, чтобы берсерк выступать не начал, - и…

Всё стремительно и чётко: Бертон ещё только подумал, куда бить, чтобы не убить нахр… худосочного пацана, я успел подумать - не сбить бы ему башку с шеи (всё-таки его единственное незащищённое место), а подбородок уже кверху. По-змеиному молниеносный полуповорот на месте - нога в армейском ботинке (гордость моя и радость, которую капитан не разглядел) твёрдой подошвой в плечо скафандра. Бертон кулём влетел в мешки, наваленные в конце салона.

Надо отдать ему должное - вскочил, несмотря на громоздкий скафандр, быстро. И, обозлённый, растолкал своих ребят, тоже вскочивших - в растерянности: то ли помогать ему, то ли не соваться поперёк батьки-то в пекло.

И Бертон пошёл на меня, сжав челюсти.

Наши затихарились, сидят спокойно, только Вестар не выдержал. Ни на кого не глядя, в пространство перед собой выдал:

- Э-э… капитан, неудобно получается. Мы ведь забыли предупредить вас, что Брис - тренер по единоборствам.

Капитан глянул на него уничтожающе, потом - на меня. Я пожал плечами. И?

И бросился на меня, явно теперь уже не думая, убьёт пацана - не убьёт. Честное слово, я бы с ним подрался. Но ему мешал скафандр. Я поймал его за рукав, дёрнул изо всех сил вперёд, чтобы рука пропала в этом рукаве, а потом сделал то же, что он сделал со мной: прыгнул назад, закрутил ему руку за спину, после чего схватил одну из пик, лежащих под скамьями, и проткнул манжет скафандра, пришпилив его к карману на другой стороне.

- Знаете что, Бертон, - тихо сказал я ему прямо в ухо. - Хотите со мной драться - снимайте ваш балахон. Вот честное слово - мешает он вам. Я сейчас отпущу вас - и…

Он немыслимым движением вывернулся из-под моей руки, лягнул назад - пика задребезжала по полу. Манжет скафандра, утяжелённый каким-то металлическим обручем, понёсся мне в голову, в то время как левая собралась для хука.

Только меня уже перед капитаном не было. Пируэт из-под летящей в голову болванки на манжете спас мне жизнь или рассудок.

- Неплохо-неплохо, - одобрительно заметил я. - Только без скафандра вы были бы маневренней. Свободы действий вам недостаёт.

Тяжело дышащий Бертон волком глянул на меня, после чего с треском расстегнул скафандр и вылез из него. Вопросительно поглядывая на него, призраки из его команды тоже принялись за разоблачение. Не успели они до конца разобраться, куда положить вещи, как мимо меня и слегка удивлённого Бертона прошёл с привычно-загадочной улыбкой Мартин и сел на коленях между моим спарринг-партнёром и его командой. Рядом с ним сел насторожённый Кэвин. Оба склонили головы - и пропали.

- Что за чёрт… - прошептал капитан, обернувшись и, как и его ребята-призраки, во все глаза глядя на то место, где только что сидели наши мальчишки… Без оборудования скафандра ему пацанов не разглядеть.

- Ученики, - объяснил я, наклоняясь подобрать его скафандр и положить его на скамью. - Ребята привыкли на тренировках соблюдать правила единоборства. Если ваша команда захочет помочь вам одолеть меня, она не сможет этого сделать. Кстати, научиться быть невидимыми нетрудно.

Создавалось впечатление, что я здорово искушал Бертона всеми благами Сциллы. Наверное, так и было. Мне нравилось удивлять его тем, что для нас давно стало обыденным. И, кажется, Бертон это понимал. Но пока сомневался.

- Двое против шестерых? - скептически спросил он.

Я вспомнил, как Мартин однажды прошёл сквозь стену маленьких призраков, оставив после себя валяющихся ребят. И улыбнулся воспоминанию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.