Питер Дэвид - Легионы огня: Армии света и тьмы Страница 41

Тут можно читать бесплатно Питер Дэвид - Легионы огня: Армии света и тьмы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Питер Дэвид - Легионы огня: Армии света и тьмы читать онлайн бесплатно

Питер Дэвид - Легионы огня: Армии света и тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Дэвид

— Это оплатят, или я должен участвовать в этом по доброте душевной?

— По доброте душевной.

— Тогда я в деле.

Гарибальди рассмеялся.

— Лу, я шучу. Конечно же, тебе за это заплатят. Считай, что ты нанят.

— Потрясающе. Тогда я еще больше хочу этим заняться. Звучит обалденно, шеф. Мы двое против всей Примы Центавра. У них нет ни единого шанса.

— Ну, полагаю, нас будет несколько больше. Нас будет трое.

Снова пискнул интерком.

— Ваш одиннадцатичасовой посетитель, сэр.

— Может, мне подождать пока снаружи? — спросил Лу.

— Нет-нет, не надо. На самом деле, это третий член нашей команды. Пусть войдет, — произнес Гарибальди уже в интерком.

— Этот третий парень готов к работе в условиях Примы Центавра?

— О, да, — ответил Гарибальди. — Он будет совершенно незаметен. Его почти невозможно заметить. Он может обойти кругом всю Приму Центавра, и никто даже на него не взглянет.

Дверь скользнула в сторону, и Велш повернулся и поднялся, чтобы взглянуть на посетителя. И замер в изумлении. А потом удивленно моргнул.

Вновь прибывший быстро прошел внутрь, остановился и чуть поклонился, прижав кулаки к груди.

— Приветствую вас, мистер Гарибальди. И вас, мистер Велш. Я ведь не обознался?

Велш был настолько поражен, что даже не стал скрывать своего изумления.

Он обернулся к Гарибальди и произнес:

— И он отправится с нами на Приму Центавра? Он подходит? Он?

— Доверьтесь мне, — произнес гражданин Г'Кар с Нарна, и в его единственном глазу промелькнула веселая искорка. — Вы даже не заметите моего присутствия там.

Глава 12

Лондо крайне редко позволял себе показывать свои истинные чувства перед Дурлой, но сейчас был именно такой случай. Он вскочил с трона, изумленно открыв рот.

— Вы в этом уверены? Это действительно они?

Дурла утвердительно кивнул.

— Вне всякого сомнения, Ваше Высочество. Их проверили на таможне. Это они.

— То, что он послал сюда мистера Гарибальди, меня не удивляет, — медленно произнес Лондо, начав расхаживать по тронному залу. — Да и Велша я припоминаю.

Очевидно, он должен прикрывать Гарибальди. Но Г'Кар? Здесь?

— Выдающаяся личность, — заметил Дурла. — Я был там, когда он разорвал свои цепи, отказавшись подчиняться Картажье. Это было… ничего более впечатляющего мне на своем веку видеть не довелось.

— Возможно, больше и не доведется, — ответил Лондо. — Но я так и не понял, Шеридан, что, гений, или он окончательно спятил, или и то и другое?

— Так что же нам делать, Ваше Высочество?

Лондо выглядел смущенным.

— Вы спрашиваете у меня, что нам делать дальше? Министр, я поражен.

Шокирован и испуган. Обычно это вы указываете, что надо делать, а я лишь следую вашим курсом. С чего это вы вдруг решили оказать мне такую честь?

— Ваше Высочество, вы преуменьшаете свой вклад, — сказал Дурла.

— Я прекрасно знаю, каков мой вклад, Дурла. Не вздумайте меня дурачить.

Это скверно для вас закончится. Или Мэриел уже успела научить вас более изощренным хитростям?

Дурла напрягся, услышав эти слова.

— Я не понимаю, зачем оскорблять леди Мэриел, Ваше Высочество.

— Поверьте мне, — твердо произнес Лондо, — леди Мэриел никому не удастся оскорбить.

Он взмахнул рукой, указывая, что тема закрыта.

— Ладно. Просто отнесемся к ним как можно более вежливо. Они пришли, чтобы поговорить. Так дадим им эту возможность. Видимо, Шеридан специально составил эту делегацию из моих старых знакомых, в надежде на то, что я буду верен прежним отношениям.

— И… это действительно так?

Лондо усмехнулся.

— В первую, последнюю и всякую другую очередь я верен Приме Центавра. И вам это прекрасно известно.

Дурла поклонился и произнес:

— Как скажете, Ваше Высочество.

— Да, — тихо ответил Лондо, и в его голосе прозвучало гораздо меньше убежденности, чем ему хотелось бы, — как я скажу.

Когда они поднимались по ступеням парадной дворцовой лестницы, Г'Кар слегка замедлил шаг. Гарибальди, заметив это, попятился, вынудив остановиться эскортирующих их гвардейцев. Положил руку Г'Кару на плечо и спросил:

— Что-то не так?

— Всего лишь… неприятные воспоминания, — медленно ответил Г'Кар. — Странно. А я-то думал, что они не будут меня беспокоить. Занятно: когда кажется, будто знаешь о себе все, всегда откроешь что-нибудь новое, до сих пор неизвестное.

— Действительно, занятно, — согласился Гарибальди. Но, судя по его лицу, сложно было сказать, понимает ли он суть разговора. — Может, вам лучше подождать здесь…

Но Г'Кар решительно покачал головой.

— Все будет нормально. Не беспокойтесь на мой счет. Полагаю, что после всех испытаний, через которые мне довелось пройти, я смогу справиться как с этими «неприятными воспоминаниями», так и с парой лестничных пролетов.

Он глубоко вздохнул, и, спустя пару секунд, они вошли во дворец.

Там их ожидали несколько министров. Ни одно лицо не показалось знакомым Г'Кару…. за исключением, пожалуй, одного. Г'Кар секунду пристально разглядывал этого центаврианина, а потом произнес:

— Мы не могли встречаться раньше, сэр?

— Вряд ли. Я — министр Дурла, — ответил центаврианин, а потом представил им остальных. Из всех министров Г'Кара больше всего заинтересовал Валлко, министр духовности.

— Император с нетерпением ждет встречи с вами, — сказал Дурла. — Пойдемте.

Сопровождаемые эскортом, они зашагали по длинному коридору. Г'Кар заметил, что гвардейцы не сводят с них настороженных взглядов… Точнее, с него. Они наблюдали за ним. Г'Кар задумался о том, не отведена ли ему роль приманки? Окружающие просто не сводили с него глаз, так что на Гарибальди с Велшем никто, скорее всего, не станет обращать внимания.

Некоторое время тишину нарушал лишь стук их шагов. Наконец, Валлко заговорил:

— Насколько я понял, вы являетесь на своей родине кем-то вроде религиозного лидера?

— Так меня называли, — признал Г'Кар. — Но, честно говоря, такой статус меня не устраивает. К счастью, мне удалось убедить мой народ воспринимать меня в более приемлемой форме.

— И в какой же?

— В качестве советника. Который призывает к сдержанности и, осмелюсь сказать, мудрости. Но мне претит мысль о том, что меня считают кем-то вроде бога или даже лидера. Пусть другие ведут за собой наш народ, а я постою в сторонке, похлопаю им. Или сделаю все, что в моих силах для того, чтобы их направлять.

— Сдержанность? — вмешался министр, представленный гостям, как Лион. Он произнес это слово так, будто оставшуюся часть тирады Г'Кара прослушал. — В устах нарна это слово звучит странно. Вы считаетесь весьма воинственной расой, для которой сдержанность вряд ли имеет особое значение.

— Да, мне уже приходилось слышать такое мнение. А еще я слышал, что центавриане сплошь лживые и жадные ублюдки.

Со всех сторон послышались гневные вздохи. Гарибальди бросил на Г'Кара испепеляющий взгляд, но нарн не обратил на это внимания. Он говорил настолько спокойно, что не похоже было, что он пытался кого-то оскорбить.

— Теперь, конечно же, если я услышу такие заявления, то выйду вперед и скажу: «Нет-нет! Нельзя верить россказням!» О, конечно, центавриане несколько раз хватали меня, выкололи мне глаз и украсили мою спину таким количеством шрамов, что я и по сей день не могу спокойно на ней спать. Но разве это причина для того, чтобы проклинать всю расу? Нет, конечно же, нет! Грубо и недостойно предавать всю цивилизацию анафеме из-за поступков отдельных членов общества, не так ли, министр? Вы согласны со мной?

Лион, возвышающийся над нарном, явно был готов задушить Г'Кара голыми руками, но Дурла лишь вежливо улыбнулся:

— Всецело, господин посол.

— Позвольте, позвольте… я больше не посол. «Гражданин» Г'Кар будет более уместно.

— Гражданин Г'Кар. Хорошо. Нам сюда.

Они перешли в другой коридор, и Г'Кар заметил, что Лу Велш отчего-то начал хмуриться. Он попытался рассмотреть, что так заинтересовало Велша, и быстро обнаружил причину: молодые парни в одинаковой униформе, которые, казалось, заполонили весь дворец. Черные мундиры с красной лентой поперек груди, вроде знака отличия.

— Кто это? — вдруг спросил Г'Кар, указав на одного из проходивших мимо юношей, того, который прямо-таки ожег его взглядом.

— Первые Кандидаты. Наша молодежная организация, — ответил министр Лион.

— А, Гитлер Югенд, — заметил Лу Велш.

Лион смущенно посмотрел на него.

— Что?

— Да так, ничего, — быстро ответил Велш, явно желая замять тему. Лион покачал головой так, будто хотел сказать, до чего же странными кажутся ему эти земляне.

Их ввели в тронный зал, который оказался пустым. «Лондо всегда предпочитал подготовить свое появление», подумал Г'Кар, и инстинкт его не обманул. Мгновением позже в зал вошел Лондо, преисполненный такого энтузиазма, что был похож на облаченное в белый мундир торнадо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.