Джек Макдевит - Жар-птица Страница 41
Джек Макдевит - Жар-птица читать онлайн бесплатно
– Точно не знаю. Но я обещал Чарли, что помогу ему.
– Вам нелегко будет сдержать свое обещание.
– Мы уже говорили об этом по пути домой, – сказал Алекс. – Организовать что-нибудь не так сложно. Искины, вероятно, связаны друг с другом. У нас уже есть Чарли, который поможет вытащить еще нескольких. С их помощью мы могли бы отыскать остальных. Придется послать несколько хорошо обученных групп и, возможно, временно отключить подачу энергии. Нужно дождаться, пока их резервы не истощатся, а потом действовать с минимальным риском.
– «Мы» – это кто?
– Звездный корпус.
– Не выйдет. – Харли вытер губы салфеткой и отхлебнул еще вина. – Не знаю, что и сказать.
– Харли, у нас есть к вам вопрос…
– Да?
– Думаю, вы могли бы на него ответить. Каковы шансы на создание политического движения? На привлечение тех, кто потребует заняться Вильянуэвой?
– Я бы сказал, что они равны нулю, Алекс, – с грустью проговорил Харли. – Как ни печально, но такова человеческая природа. Большинство людей привязаны к собственным искинам, которые в буквальном смысле слова становятся членами семей. Но все остальные – лишь компьютерные системы, обладающие голосом. – Он уставился в тарелку. – Жаль, что ничем не могу вас порадовать. Но на вашем месте я бы не ввязывался в это.
На следующее утро примерно то же самое сказала нам сенатор Каифа Дельмар.
– Никто даже заикаться об этом не будет, – сообщила она из своего кабинета. – Это стало бы политической катастрофой, Алекс. Мало того что речь идет о спасении устаревших компьютерных систем, так еще подвергаются риску человеческие жизни. И в чем смысл? Кто станет встречать нас с флагами, когда на Скайдек прибудет нагруженный электроникой крейсер?
Вечером, уже собираясь закрывать лавочку, я заметила, что Алекс с рассеянным видом бродит снаружи, сунув руки в карманы, – и вышла к нему. Днем прошел дождь, и трава еще не высохла, но небо прояснилось, и на востоке светила полная луна. Кажется, Алекс заметил меня только тогда, когда я подошла сзади и осведомилась, все ли с ним в порядке.
– Все отлично, – улыбнулся он.
– Все думаешь о Чарли?
– И о нем тоже.
– А о чем еще?
– О «Жар-птице», – ответил он.
– В смысле?
– Уриэль. Помнишь?
– Ты опять про ангелов?
– Нет. Это контрольная точка.
– Поясни.
– Помнишь, что Робин сказал Тодду Каннингэму?
– Ну… помню, что там упоминался Уриэль.
– Возможно, после Уриэля Робин мог бы кое-что объяснить.
– Я не…
– Если они собирались отправить «Жар-птицу» в некую призрачную зону или еще куда-то, им наверняка хотелось найти яхту, когда она вынырнет. Иначе они не узнали бы, удался ли эксперимент.
– Само собой.
– Значит, они должны были отправить ее в определенную точку. Как бы ты поступила?
– Ну…
– Именно. Выбрала бы звезду и нацелила корабль на нее.
Глава 25
Мы придаем слишком большое значение спорам о нашем месте в грандиозной системе мироздания. Несколько лет назад я летела на «Созвездии» – уже не помню, куда мы направлялись. Из-за проблем с двигателем нам пришлось вернуться в так называемое «обычное пространство», ту часть вселенной, где я спокойно прожила последние восемь десятилетий. Внезапно нас окружили звезды, которых не было видно в течение нескольких часов. Среди них не наблюдалось солнц – я говорю о больших светящихся телах. Не было ни планет, ни спутников, ни комет: казалось, все они где-то очень далеко. Что же остается нам? Я бы сказала так: зачарованно созерцать грандиозную конструкцию, смеясь при одной лишь мысли о том, что мы могли считать себя центром всего сущего. И может быть, наслаждаться музыкой.
Леона Брахтберг. Путешествия с Максом (1403 г.)Мы вернулись на веранду и уселись в складные кресла.
– Чейз, – сказал Алекс, – если Робин нашел способ отправить яхту в путешествие во времени, для завершения эксперимента ему нужно было заполучить ее обратно – хотя бы для того, чтобы проверить показания бортовых часов и выяснить, сколько времени прошло на яхте.
– Пожалуй, да.
– Ладно. Предположим на минуту, что Робин знал, как отправить яхту в будущее, наподобие тех кораблей. Допустим, он придумал, как рассчитать курс, и точно знал, где появится яхта. На какое расстояние ты бы послала ее, чтобы испытать систему?
– Метра на два.
– Ясное дело. А на какое время?
– На пять минут.
– Хорошо. Итак, то и другое – по минимуму. Возможно, двух метров и пяти минут слишком мало, иначе им не пришлось бы возвращаться через две недели. Таким образом, мы получаем приблизительный временной промежуток.
– Ясно, Алекс. Но где они расположились в момент первоначального старта?
– Наверняка подальше от Скайдека, чтобы оттуда за ними не смогли проследить.
– Какую цифру упоминал Чермак в разговоре с братом? Двести миллиардов километров? – (Алекс кивнул.) – Это уж точно намного больше необходимого. Ладно, допустим, двести миллиардов. В какую сторону?
– Я бы сказал, в сторону цели.
– Уриэля?
– Да.
Мне пришлось немного подумать.
– Хорошо, Алекс. При этом отсчет надо вести от точки, в которой мы находились сорок один год назад. С тех пор наше солнце проделало немалый путь.
– В данный момент расстояние составляет триста миллиардов километров, – подсказал Джейкоб.
– Спасибо, Джейкоб.
– Пожалуйста, Чейз.
– Алекс, ты хочешь сказать, что «Жар-птица» будет появляться, исчезать и снова появляться каждые две недели, и так до бесконечности?
– Если это не так, – ответил он, – у нас нет никаких шансов ее найти.
– Ладно. Но я все равно не понимаю, как это сделать. Сорок один год, каждые две недели. Как вычислить, где она сейчас? Мы даже не можем сказать, на какое расстояние она прыгает.
– Можно предположить с достаточной уверенностью.
– На основании чего?
– Определяя длину каждого прыжка, что ты выберешь – девятьсот сорок шесть километров или тысячу?
– Тысячу, конечно.
– Именно.
– Значит, возьмем тысячу километров?
– Да.
– Алекс, это гадание на кофейной гуще.
– Сегодня прекрасный вечер.
Его самодовольный тон был хорошо мне знаком.
– Чего ты не договариваешь?
– Помнишь клуб Кармайкла? Какой путь пришлось проделать Робину, чтобы доказать свою правоту?
Ну да.
– Тысячу километров.
– Именно.
– Что ж, звучит вполне разумно.
– Мы отправимся к месту старта или к тому, что считается местом старта, – просто убедимся, что яхта не перемещается на пару метров при каждом прыжке. Потом пошлем Белль на тысячу километров и подождем две недели. А потом двинемся дальше.
– Погоди, я пытаюсь посчитать.
– Сорок один год умножаем на двадцать шесть и на предполагаемую дальность прыжка…
– Нужна поправка, – вмешался Джейкоб. – Прошел не сорок один год, а меньше.
– Возьмем для начала тысячу километров. Джейкоб, сколько получается?
– Примерно один миллион шестьдесят шесть тысяч километров.
– Ладно. Там и будем искать «Жар-птицу». Если не получится – попробуем две тысячи километров…
– Что дает примерно два миллиона сто…
– Да.
– Выглядит довольно нелепо.
– Не будем забывать, что «Волнолом» тоже должен был их найти. Возможно, мы услышим радиосигнал, когда появится корабль.
Я взглянула в сторону деревьев. Там стояла кара: она смотрела на нас и что-то жевала.
– И все же что-то тут не так, Алекс, – сказала я.
– Двести миллиардов километров?
– Да.
– Знаю.
– Если им хотелось лишь уйти от наблюдения со Скайдека, это чересчур.
– Что ж, возможно, они решили подстраховаться, – заметил Алекс.
– Ты сам в это не веришь.
– Думаю, кое-что мы упустили. Но вдруг нам повезет.
Алекс хотел задать Шаре несколько вопросов, но на звонок ответил ее искин.
– Доктор Майклс в деловой поездке, – сказал он. – Могу я чем-нибудь помочь?
Алекс недовольно проворчал что-то.
– Можешь с ней связаться?
– Сейчас ее нет на планете, господин Бенедикт, но она должна вернуться в течение двух недель. Хотите оставить ей сообщение?
– Попроси ее перезвонить мне.
Чтобы запрограммировать Белль, было не обязательно самой лететь на Скайдек, но я все же решила отправиться туда. Мы впервые посылали ее в одиночную миссию: мне казалось, что выход на связь со словами «до свидания» будет слишком сухим прощанием.
Алекс посмотрел на часы и вспомнил, что у него назначена встреча. Он заторопился, а я уже собиралась уходить, когда Чарли спросил, не занята ли я, – разумеется, через домашнюю систему.
– Привет, Чарли, – сказала я. – Слушаю тебя.
– Надеюсь, ты меня простишь, Чейз, но я слышал ваш с Алексом разговор о полете к Уриэлю.
– Да?
– Я подумал, нельзя ли полететь с вами?
– Вообще-то, мы не летим к Уриэлю, Чарли. Это просто…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.