Джерри Пурнель - Космический корабль короля Давида Страница 43

Тут можно читать бесплатно Джерри Пурнель - Космический корабль короля Давида. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джерри Пурнель - Космический корабль короля Давида читать онлайн бесплатно

Джерри Пурнель - Космический корабль короля Давида - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джерри Пурнель

– Как ваши рыцари, Ванъянк? – спросил Маккинни.

– Обучены хорошо, поворачивают назад по сигналу трубы, но по-прежнему не рады тому, что придется бежать от битвы. Как и я, сэр… но я знаю, что от нас требуется. – Ванъянк поднял кубок и отпил вина. – Вы, люди со звезд, странно бьетесь на своем мире.

– Оставим это, – пробормотал Старк. – У нас и без того хватает забот с храмовниками.

Маккинни кивнул.

– Хэл прав. Но скажите, станут ли рыцари слушать сигнал трубы?

– Надеюсь, – ответил Бретт. – Никому не хочется, чтобы его зарезали кочевники. В этих людях нет страха смерти, только страх бесчестья.

– Вдобавок, Бретт сочинил песню о рыцарях, которые бросили своего командира и были обесчещены навеки, – подал голос Маклин. – Глупость, но берет за душу. Похоже, помогает.

– Если песня помогает, то пусть поют, пока не охрипнут, – сказал офицерам Маккинни. – Ключевой момент сражения – направить тяжелую кавалерию на варваров, когда те сгруппируются для массовой атаки. Ничто здесь не способно выдержать удар этих упрямцев в латах, но стоит только рыцарям ослабить напор и рассеяться, марис перебьют их по одному без хлопот. – Он повернулся к Мэри Грэхем. – Вы подготовили все припасы, о которых я вам говорил?

Женщина кивнула.

– Мы заготовили несколько тысяч стрел для арбалетов и повозки с зерном – все готово. Но хочу, чтобы вы были в курсе – провизии не так много.

– Я знаю. Мы возьмем с собой побольше пустых повозок. Либо мы найдем, что в эти повозки положить, либо отправим их в город за новыми припасами. Наша армия и так медленно двигается, и большой обоз внутри каре нас только задержит.

– Тогда мы готовы, – кивнула Мэри Грэхем.

– Вас это не касается. Вы не пойдете, – сказал ей Маккинни.

– Нет, пойду. Если мы проиграем битву, город все равно падет, и вы это знаете. – Она оглянулась по сторонам, ища поддержки у земляков. – Я имею право на защиту, и я выбираю, чтобы торговец защищал меня лично. Разве у меня нет такого права?

– Интересно получается, – подал голос Лонгвей. – Мы не можем оставить фриледи, не назначив ей надежной защиты, – сказал профессор полковнику. – Несомненно, она должна находиться под защитой человека со своего собственного мира. Но кого мы можем с ней оставить? Ученый Клейнст остается в городе, но при всех его несомненных достоинствах его нельзя рассматривать как подходящего защитника.

– Похоже, что ваш контрманевр удался, хотя я все еще не понимаю, фриледи, для чего вы так стремитесь сопровождать армию на поле боя.

Маккинни взглянул на Мэри, ожидая ответа.

– Просто я не вижу причин оставаться здесь, – ответила она. – Здесь, в этом Богом забытом месте, так мало тех, с кем я могу поговорить, не считая монахов-храмовников. Кроме того, меня можно использовать в походе, или вы уже присмотрели кого-то, чтобы поставить во главе продотряда?

– Вас.

«Отличный ход, – подумал он. – А ведь от Мэри столько же пользы, сколько и от Хэла, уж точно не меньше. Никому другому не удалось бы организовать подвоз грузов так же умело. Но…»

Полковник опять повернулся к совету.

– Общей целью нашей экспедиции будет либо вынудить кочевников вступить в схватку на наших условиях, либо уничтожить их склады продовольствия. И то и другое вполне оправдает наш поход, тем более что марис вряд ли позволят нам разгуливать по равнине и жечь их провиант да так и не нападут… – Натан указал на карту, расстеленную на столе. – Насколько мы смогли разобраться в их передвижении, марис вот уже три недели собирают урожай. Самые крупные поля злаков – вот здесь, в тридцати километрах от ворот. Если предположить, что кочевники воспользуются известными дорогами и существующими деревенскими постройками, то скорее всего в них и поместят урожай. Судя по их поведению, так они и поступят. Мы отправимся прямо туда и сожжем все, что не сможем забрать.

– И что потом? – спросил Маклин.

– Посмотрим, дадут ли они бой. Если варвары стерпят, мы начнем обходить склады зерна, пока подчистую не лишим их фуража. Но они нападут, не сомневайтесь.

– Сражение может оказаться более тяжелым и продолжительным, чем вы ожидаете, – подал голос Лонгвей. – Наша вылазка уязвила их гордость, и марис постараются доказать, что это была лишь случайность. В следующий раз они ударят по нам со всей силой, какая у них есть.

– На это я и рассчитываю, – медленно ответил Маккинни. – Чтобы собраться для битвы, им понадобится время, и еще больше, чтобы выбрать вожака. К тому времени мы доберемся до цели и разобьем лагерь. К ночи они соберут достаточные силы и наутро, возможно, попытаются уничтожить нас.

– Значит, ваша цель – одно-единственное сражение, – сказала Мэри.

– Верно. Один поворот колеса, фриледи. У нас не так много времени. – Маккинни со значением оглядел сидящих за столом макассарцев и поднялся, знаком распуская собрание. – Отдохните хорошенько и утром будьте готовы отправиться в поход. Возможно, нам не дадут дойти до первой деревни.

Чуть свет армия уже выстроилась за городскими стенами. Маккинни снова расположил свои силы треугольником, но на этот раз его основание было обращено вперед, а острие назад.

Полковник сосредоточил вдвое больше людей на правой стороне клина, отрядив туда всех солдат владеющих ударом левой, и выставив их на передовую, самый крупный резерв поставил в тылу, в острие. Когда построение закончилось, барабаны начали отбивать медленный маршевый ритм и армия двинулась вперед.

Тучи марис закружили около войска в бешеной ярости, бросаясь на ряды щитов, отступая, терпеливо высматривая прорехи, уверенные, что горожане не станут преследовать их. Медленное продвижение вперед продолжалось, скрипели колеса телег, погонщики кричали на мулов, тянущих повозки с припасами, рыцари в центре нетерпеливо сдерживали своих скакунов. Километр за километром они приближались к вражеского стану, а вокруг собирались все б?льшие силы кочевников. Войско Маккинни было уже полностью окружено.

– Надеюсь, город сможет продержаться? – спросил Старк, оглядываясь назад. – Вы не много им оставили.

– Прод?ржатся, – отозвался Маккинни. – У варваров нет тяжелого осадного снаряжения, и если на стенах будут защитники, марис не смогут предпринять ничего существенного. Если у них будет время, они сумеют забросить на стену лестницы или даже сложат в кучу свои седла и заберутся по ним, но защитники им помешают, да я и не намерен дать марис время на подготовку к штурму. К тому же мы оттянули на себя все их силы. Чем занят Сумбаву?

– Едет вместе с рыцарями, полковник. Присматривает за этими расфуфыренными мечниками и арбалетчиками Храма. Вам он точно не доверяет.

– Не в чем винить его, Хэл. На его месте я бы тоже мне не доверял. Но что ему остается? Посматривай за ним; я не хочу, чтобы он везде совал нос.

– Слушаюсь, сэр. А вы ни словом не возразили, когда Сумбаву отправили с нами.

– Возможно, я был не против. Теперь нужен глаз да глаз.

Марш продолжался, до вражеских шатров оставался от силы километр. Маккинни пристально взглянул на небольшой отряд марис, стоящий на пути войска.

– Они что-то решают. Не хотят отдавать нам все зерно без боя. Смотрите, вон мчится банда, вон там! Они наступают! Бейте тревогу!

Барабаны зарокотали, потом снова принялись отбивать марш. Клин продолжал двигаться вперед, пока враг не приблизился на арбалетный выстрел.

– Приготовиться, – негромко проговорил Маккинни, прикидывая расстояние до ближайшего марис. – Выстройте стену.

Барабаны снова забили тревожно, и арбалетчики Храма бросились вперед к периметру и выпустили залп в надвигающегося плотной стеной врага. Атака марис ударила в широкий фронт клина, потом отвернула в сторону, чтобы зайти с левого фланга. Копейщики бросились в угол: волна за волной всадники марис накатывали на левый фланг перевернутого треугольника.

Щитоносцы выстояли. Нескольким варварам удалось перескочить через ряды щитов и пики, рубя мечами направо и налево, но охрана Храма уже бросилась вперед, чтобы искрошить их. Схватка вышла очень короткой, и когда все было кончено, несколько сотен врагов остались лежать перед колонной. Воины Храма издали победный клич, вскоре прерванный барабанным боем, наказавшим возобновить марш.

– Это даже не битва, – прокомментировал Старк. – Я ждал большего.

– Это проверка, – ответил Маккинни. – Они нашли способ нескольким всадникам проникать в гущу наших рядов. И будут применять этот прием опять и опять. Довольно способные канальи.

– Им приходится приспосабливаться, – подал позади голос Бретт. – Вы понимаете, что предстоит еще немало схваток и каждая будет отличаться от предыдущей?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.