Джек Макдевит - Жар-птица Страница 44
Джек Макдевит - Жар-птица читать онлайн бесплатно
– Видимо, нет. Такое случается крайне редко. Мы теряем по кораблю раз в тридцать лет или около того. Несколько недель все переживают, а потом забывают о происшествии. При этом на один потерянный корабль приходятся в буквальном смысле десятки тысяч спокойных рейсов, так что ничего удивительного.
– Пожалуй.
– Правда такова, что никто всерьез не верит в существование проблемы. Время от времени происходит поломка, или напивается пилот, или обнаруживается дефектный ротор. Что угодно. И мы вполне обоснованно полагаем, что одной-единственной причины не существует. Чейз, я знаю, для вас с Алексом это личное дело. Мне очень жаль. Если Робин и вправду что-то нашел, он никому об этом не рассказывал – по крайней мере, нам об этом неизвестно. Где-то должен быть его блокнот, но никто не знает где. Возможно, если бы мы нашли его, все было бы намного проще. – Она посмотрела мне в глаза. – Мне больно об этом думать, но при большей открытости Робин мог бы получить некоторую поддержку. Тогда мы, вероятно, не потеряли бы «Капеллу». И «Эбонай». – Она глубоко вздохнула.
На стене моего кабинета висела фотография Гейба с совком в одной руке и тазовой костью в другой. Я смотрела на нее, думая, что все могло бы выглядеть совершенно иначе, когда вошел Алекс.
– Звонила Шара, – сообщила я.
Три минуты спустя он уже разговаривал с ней.
– Нам нужны его заметки, – сказала она. – Вы представили доказательства, способные убедить кое-кого заняться проблемой всерьез. Но даже если нам это удастся, могут уйти годы. Надо выяснить, что знал Робин, и тогда все пойдет намного быстрее. Тем или иным образом.
Когда разговор закончился, Алекс продолжал сидеть неподвижно, глядя куда-то в пространство. Подождав минуту-другую, я наконец спросила:
– С тобой все в порядке?
– Да.
– Алекс…
– Знаешь, – сказал он, – я могу смириться с мыслью о том, что «Капелла» развалилась на части и все погибли, что все закончилось очень быстро – как я всегда предполагал. Но теперь вполне может оказаться, что их занесло неизвестно куда, в нескончаемый туннель – наподобие того корабля у Санусара с кричащей женщиной в иллюминаторе. Только представь, каково это: две тысячи шестьсот человек заперты в жестянке с ограниченным запасом воды и еды и знают, что выхода нет.
Взгляд его помрачнел.
– Мне очень жаль, Алекс.
– Мне тоже. – Он посмотрел на часы и потер лоб. Я вспомнила о фотографии Робина, на которой он шел по терминалу с двумя чемоданами и блокнотом. Нужно найти его, найти блокнот. – Пора возвращаться к работе. Через час я встречаюсь с Колби.
Я не знала, кто такой Колби. Впрочем, в тот момент меня это мало интересовало.
– Алекс, – сказала я, – вероятно, тебе уже никуда от этого не деться, но такова цена, которую платит каждый из нас. Часть цены. Мы все теряем тех, кто нам дорог. Знаю, ты не в силах забыть о случившемся, но если ты воспримешь это как часть нашей жизни, тебе, возможно, станет легче. Гейб наверняка был бы рад, узнав, что тебя так волнует его судьба.
Он подошел к двери и остановился, будто собирался ответить, но промолчал.
– Чейз, – сказал Джейкоб, – входящий вызов от Белль.
– Соедини.
18:06. Чейз, мы прибыли во вторую контрольную точку и начали поиск «Жар-птицы». Как только обнаружим что-нибудь, немедленно сообщим.
Глава 27
Призраки существуют, Генри. Твоя ошибка в том, что ты полагаешь, будто это непременно духи умерших. Но многие предметы тоже оставляют свой след, даже прекратив существовать, – дом, где прошло детство, потерянная куртка, школа, которую разрушили, чтобы построить на ее месте парковку. Стоит вернуться на улицу, где стоял дом, побывать в спокойный день на парковке, остановиться в поле, где ты снял куртку и положил ее на землю, чтобы поиграть в мяч, – и ты почувствуешь их присутствие так остро, как никогда не ощущал его среди мирской суеты.
Викки Грин. Полночь и розы (1419 г.)Нам позвонил высокий щеголеватый тип с рыжеватыми волосами и таким выражением лица, словно он пришел с похорон: Рико Калвекио. Назвавшись представителем компании «Юнайтед транспорт», он спросил, нельзя ли встретиться с Алексом.
– Он освободится во второй половине дня, – ответила я. – В три часа.
Калвекио появился в назначенное время, все с тем же траурным видом. Я провела его в кабинет Алекса, который сидел, уставившись на дисплей. Алекс поднял руку, давая понять, что скоро присоединится к нам. Через несколько секунд он повернулся, и я представила мужчин друг другу. Вежливо улыбнувшись, посетитель посмотрел на меня, потом на Алекса и спросил:
– Не могли бы мы поговорить наедине?
– В этом нет необходимости, господин Калвекио. Госпожа Колпат умеет хранить тайну.
По словам Алекса, когда он чувствует, что на него пытаются надавить, он предпочитает, чтобы я была рядом. По его мнению, это слегка уменьшает напряженность.
– Что ж, прекрасно, – ответил Калвекио таким тоном, как будто ему было все равно, и сел. – Господин Бенедикт… могу я называть вас Алексом?
– Конечно.
– Алекс, – внезапно заговорил Калвекио тоном старого школьного приятеля, которому можно доверять, – вы ведь недавно были на собрании Общества Криса Робина?
– Был в прошлом месяце.
– Некоторые наши сотрудники входят в это общество. Мы давно знаем, что Робин интересовался появлениями таинственных кораблей. – Он закинул ногу на ногу. – Жаль, что он так рано умер, или что там с ним случилось.
– Да, жаль.
– Реальность, однако, состоит в том, что он исходил из неверных предпосылок.
– А именно?
– Похоже, Робин считал, что в межзвездных двигателях есть некий дефект и его обнаружение позволит предотвратить в дальнейшем подобные случаи. Но он так ничего и не нашел, ведь никакого дефекта на самом деле нет.
Я принесла кофе.
– Господин Калвекио, почему вы пришли с этим к нам? – спросил Алекс.
– Вы хотите винить во всем двигатель. Известно ли вам, что деллакондцы во время войны с «немыми» использовали ту же самую технологию, которую открыли вы?
– Известно.
– Если проблема в технологии, то вы, наверное, понимаете, что часть вины лежит и на вас.
Алекс нахмурился.
– Полагаю, мы не ищем виновных, господин Калвекио. В любом случае то, что вы слышали, – неправда.
– Что именно?
– Будто я считаю, что все дело в двигателях. Хотелось бы знать, где вы подцепили эту глупость.
– Из полудюжины разных источников.
– Похоже, слухи расходятся быстро. Но вам попалась неправильная версия.
– Значит, вы не пришли к этому выводу?
– Нет. Нас интересуют исчезновения кораблей, но мы понятия не имеем, отчего они происходят.
– Рад слышать.
Алекс выключил дисплей.
– Господин Калвекио, как я понимаю, вы полностью уверены, что двигатели тут ни при чем?
– Да. Однозначно.
– Могу я поинтересоваться, откуда взялась ваша уверенность?
– Алекс, наши люди работают над этой проблемой многие годы, просто из соображений безопасности. Среди них есть выдающиеся физики и инженеры. С двигателем все в порядке. Более того, корабли исчезали еще со времен Великой миграции, и двигатели на них стояли самые разные. «Немые» тоже теряли корабли, а их двигатель совершенно не похож на наш. Просто они не выстраивают из этих событий таинственную цепочку, как мы, а признают реальность: вышедший из строя двигатель, свихнувшийся пассажир, отказ детектора массы. За тысячи лет может произойти всякое – скажем, у пилота случился сердечный приступ как раз в тот момент, когда отключился искин. Но подумайте: мы теряем, скажем, один корабль раз в тридцать или сорок лет. Не слишком большая цена.
– Пока ее не платите вы или я.
– Алекс, ни одно путешествие не обходится без риска. Скиммер может отказать и рухнуть на землю, как случилось неделю назад на полуострове. На меня могла свалиться с дерева ветка, когда я шел к вашей двери. Такое бывает редко, но бывает. И будет всегда.
– И вы считаете это приемлемым.
– Да. У нас нет выбора. Это риск, с которым приходится мириться. Единственная альтернатива – сидеть дома. – Траурное выражение его лица было вполне под стать унылому миру, в котором ему, как он считал, приходилось жить. – Мы делаем все возможное для решения проблемы и продолжаем отыскивать ее причины. – Он глубоко вздохнул. – Тем временем позвольте напомнить, что при заказе путешествия у нас шансов пострадать намного меньше, чем от падения метеорита на собственном крыльце.
Алекс рассмеялся.
– Не вполне понимаю цель вашего визита, господин Калвекио. Если вы уже делаете все, что в ваших силах…
– Зовите меня Рико. Алекс, люди смиряются с возможностью несчастных случаев и с тем, что они действительно происходят. Два года назад один наш транспортник случайно задел грузовой корабль у Пойнт-Эдварда. Шестеро пассажиров получили травмы, один – серьезное ранение. Другой грузовой корабль семь лет назад был уничтожен солнечной вспышкой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.