Александр Зайцев - Мириады светлячков Страница 65

Тут можно читать бесплатно Александр Зайцев - Мириады светлячков. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Зайцев - Мириады светлячков читать онлайн бесплатно

Александр Зайцев - Мириады светлячков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зайцев

Сейчас мои опасения двухнедельной давности по поводу личности ал Ларма кажутся нелепыми и смешными. Он совершенно безопасен для всех, кто не становится объектом его расследований. А так как я не собирался таковым становиться, то, можно сказать, даже сдружился за это время с Гремом. И вместо того, чтобы, как и хотел по прилету на Милису, устроить Ери разнос и скандал за устроенную им подставу в виде незапланированного пассажира и его махинаций, просто стряс с главы клуба капитанов неплохую сумму в качестве компенсации за использование меня втемную. Так же на вид совершенно спокойно я воспринял и новость, что «Цикада» выбрана Гремом кораблем-курьером, и все время, пока следователь будет занят проверкой организации капитанов, он намерен пребывать на борту моего катера. Решил не сопротивляться течению, а поддаться ему и посмотреть, что будет. Не забыв, конечно, потребовать такую оплату, что Ери буквально дара речи лишился на пару минут. Но потому, как требуемую сумму в семь сотен тысяч кредитов, мне «отсчитали», я удостоверился в мысли, что главе клуба капитанов по каким-то непонятным мне пока причинам очень надо, чтобы Грем передвигался именно на «Цикаде» и именно в моем обществе.

И вот уже на исходе вторая неделя этой инспекции. «Цикада» мотается по мирам, Грем же собирает отзывы и дотошно копается в репутации капитанов братства Милисы. А я с любопытством наблюдаю, как щуплый служитель космопорта мира Гнох, усердно потея, пытается что-то ответить на сказанное Гремом. Каждое приземление, каждый выход ал Ларма – это такое шоу, что я оставляю на «Цикаде» за старшего Джио, а сам таскаюсь хвостиком за следователем.

– Я… я… я… Не уверен-н-н, правильн-н-но ли я вас понял…

Наверное, за все время своей работы служитель по имени Борщаг не нервничал столь сильно.

– У вас есть сомнения в вашем восприятии аудиальной информации?

Я-то удержался от смеха, но вот «образу» плевать на приличия, он беззвучно хохочет, тыкая пальцем в сторону потеющего мужичка, и хлопает себя ладошками по коленям.

Надо сказать, они хорошая пара. Грем в обличье бездушного следователя и «образ», они настолько различны, что кажется должны аннигилировать как частица и античастица при соприкосновении. Но вопреки этому они, наоборот, дополняют друг друга, как инь и ян. Как-то за чашечкой вечернего слара Грем признался, что очень сожалеет, что подобное искусство – создание независимой субличности-«образа» на основе полевой структуры симбиотической функции – ему недоступно. Это почти дословно, он так разговаривает. Но я опять отвлекся.

Сегодня я посадил «Цикаду» в космопорте этого ничем не отличающегося от других мира по прозаической причине. Так приказал Грем. Его заинтересовала одна история о капитане Лозаре, шкипере ловца под названием «Дора», которую следователь услышал в одном из баров почти в десяти часах лета отсюда. Почему Лозар заинтересовал следователя? На самом деле я и сам не понимал. История была какая-то мутная, произошедшая чуть ли не два года назад. В ней имелись и убийство, и изнасилование, и похищение с целью выкупа. Вроде полный набор. Но за проведенное с Гремом время я понял, что подобная уголовщина со стороны капитанов клуба его не интересует совершенно. Не это было предметом его инспекции. Так что я совсем не понимал, что ал Ларм пробует вытрясти из этого запуганного служителя, который был свидетелем тех событий. Не понимал, но смотрел в оба, так как само действо было захватывающим.

Вот наконец-то на происходящее отреагировала охрана космопорта. В зал вбежала дюжина закованных в броню стражей с бластерами наперевес. Рванулись в нашу сторону стройной толпой, но внезапно, как наткнувшись на невидимую стену, все стражи резко изменили направление движения. Галопом простучав ботинками по полу, они обогнули нас и гурьбой вылетели из центрального зала порта на природу. Хорошо иметь репутацию определенного толка. Даже не обязательно, чтобы эта репутация была лично у тебя, можно, чтобы она была у тех, кто рядом с тобой. Вот и сейчас, я прекрасно понял, почему охрана резко передумала защищать сотрудника. Двое кондов, как скульптуры из металла, застыли в двух шагах позади Грема. Они оказывают на окружающих вполне предсказуемое воздействие. Уже в двенадцатом мире замечаю, что любой вооруженный представитель правопорядка становится абсолютно слепым, стоит ему увидеть и опознать представителей этой гильдии наемников. Жизнь и собственное здоровье для всех важнее каких-то эфемерных обязанностей по защите своих граждан. Да и по правде, чтобы защитить кого-то от пары кондов, это надо пару взводов, укомплектованных по первому разряду защиты, иначе фарс получится и игра в поддавки. Только один раз за две недели непрерывных перелетов, сопровождавшихся частыми допросами, телохранители Грема получили отпор – когда нарвались на алькара. Но и тот быстро пошел на попятную, стоило ему увидеть… Нет, не то, что Грем тоже алькар, а мой «образ».

Кстати, если раньше люди смотрели на это воплощение моего подсознательного как на проявление сумасшествия, однозначно делая вывод, что я умом тронувшийся алькар или, если говорить помягче, очень эксцентричный алькар. То сейчас, заметив «образ», который то и дело забирался на плечи кондов и дергал их за уши, люди относились к нему совсем иначе, с каким-то почти мистическим уважением.

Вот забери меня флибы! Засмотрелся на стражу и прозевал развязку допроса. Как только спина последнего из стражей скрылась за завесой входных дверей, Грем отпустил служителя.

– Мы тут закончили.

Судя по тембру голоса и резкой смене манеры поведения, ал Ларм вышел из «режима расследования».

– Я пропустил, засмотрелся на пробежку местной стражи. Так что, экипаж «Доры» и правда совершил все это? Похитили дочку местного торговца, убили нескольких грузчиков и изнасиловали самого торговца?

Я не стеснялся расспрашивать Грема, если мне что-то было непонятно. Роль доктора Ватсона при великом сыщике очень удобно легла на мой природный пофигизм.

– Почему? На девяносто девять процентов уверен, что все это они сделали.

– Значит, вы будете рекомендовать совету клуба исключить Лозара из своих членов?

– Нет, конечно. Все эти «подвиги» совершенно не мое дело.

– Э-э-э… – Нет, Грем определенно думает не так, как я. – Не понимаю, зачем мы тогда летели сюда?

– Во-первых, в местном ресторанчике под названием «Черный пони», я помню, делали отличный лимонный пирог. – Есть у ал Ларма слабость, он неравнодушен к еде. Так что то, что он поставил пирог на первое место, не вызвало у меня никакого удивления. – Во-вторых, надо было уточнить, правда ли то, что Лозар нарушил условия сделки и надул своего контрагента. Больше меня ничего не интересует, перебей он тут хоть всех на рынке.

– И?

Вот бесит меня в нем черта одна – прерываться и не договаривать, считая, что вывод из им сказанного только один.

– Что и?

Нет, он искренне не понимает, не понимает, что мне, собственно, непонятно из его слов!

– Так нарушил Лозар договор? Или нет?!

– Я же сказал, – глядя на меня как на неразумного мальчишку, сокрушенно покачал головой Грем. – Я не буду рекомендовать Лозара к отчислению из клуба. А сейчас пошли пообедаем.

Нет, ну… А… Кажется, понял. Нет, конечно, в таком ракурсе все понятно. Да. Да, я тупой. На его фоне. Иногда от этого обидно. Как сейчас вот. Посему я уныло доплелся до грязной забегаловки, которую Грем по недоразумению назвал рестораном, и не стал возражать против того, что он сам закажет еду нам обоим.

Впрочем, его выбор был предсказуем. Если он сказал до этого, что тут замечательный лимонный пирог, то это блюдо и было принесено к нам за столик. И надо сказать, в вопросах еды Грем ошибался столь же редко, как и во всех остальных. Посему буквально через пару минут я уже забыл о своей обиде и увлеченно поедал этот шедевр кондитерского искусства. Только я хотел заказать еще пару кусочков – один себе, один с доставкой на «Цикаду» для Джио, как мой защитник собственной персоной появился в дверях «Черного пони». А ведь у него был четкий приказ, не покидать борт катера, если не случится какого-нибудь форс-мажора.

Я внутренне подобрался, ожидая плохих новостей. И сразу почувствовав это – конды выхватили оружие – один взял на мушку обеденный зал, второй перекрыл вход в заведение. Только Грем делал вид, что его больше интересует пирог, нежели происходящее. А может, и правда пирог был ему интереснее, тут я сомневаюсь, что более верно.

– Что-то с «Цикадой»?

У меня от одной мысли, что с моим корабликом что-то может случиться, волосы дыбом встали.

– Нет, кэп. «Цикада» в норме.

После этих слов Джио у меня невольно вырвался вздох облегчения.

– Так что ж ты нас искал?

– Перехватил передачу с просьбой о помощи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.