Дэн Абнетт - Попутчик Страница 65

Тут можно читать бесплатно Дэн Абнетт - Попутчик. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дэн Абнетт - Попутчик читать онлайн бесплатно

Дэн Абнетт - Попутчик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Абнетт

Вальдес даже не согнулся. Возможно, под весом оружия, все такой же прямой и несгибаемый, он чуть подался вперед и нырнул с уступа, головой вниз.

В отчаянии Фальк открыл стрельбу вдоль уступа, похоже мимо. Только с третьего выстрела он попал, да и то в скалу, нависшую сверху. Выстрелами он отбил несколько больших кусков от нее, используя специальные опции и отступив на несколько шагов.

— Ну, давай же! Быстро в укрытие, урод гребаный! — крикнул ему Раш. Он опустился рядом с Фальком на одно колено и дважды выстрелил из своего ПАП, а затем вдогонку швырнул пару гранат. Гранаты попали в неприятеля, убив по крайней мере одного из них.

Раш сгреб Фалька и потащил назад по уступу. В десяти ярдах от них оказалось углубление, прямоугольная выемка в скале, как пещера. Раш затащил его туда.

— Ты живой? — удивился Фальк.

— Мы бросили грузовик, — ответил Раш, — когда поняли, что ехать нам некуда. Решили, лучше спрятаться.

— Все выбрались?

Раш не ответил. Да ему и не нужно было отвечать. Раш не бросал своих людей.

Они пробежали дальше в пещеру, оказавшуюся тоннелем, боковой веткой, прорубленной в скальной породе. Геологическая разведка месторождения? Но слишком уж много сил затрачено на его прокладку.

— Что это? — спросил Фальк.

— Лучше, чем снаружи, — вот что это такое, — отозвался Раш. — Другого варианта не было.

Они продолжали бежать. Похоже, их никто не преследовал. Но впереди возникло серьезное препятствие — сверхмощная стеклянная дверь, на установку которой ушли немалые деньги.

— Что это? — повторил Фальк.

— Насколько я понимаю, рабочий проход к одной из секретных шахт, — ответил Раш. До этого он уже взломал замок стеклянной герметичной двери, чтобы другие пробрались внутрь. Он придержал дверь открытой для Фалька. Она была тяжелая, как герметичная дверь самолета. Внутри шлюза находилось кольцо сенсорных панелей.

— По-моему, они обнаружили здесь нечто жутко забавное, — сказал Раш. — Что-то вроде экстраперехода. Здесь, наверное, сканируют входящих и выходящих инженеров, чтобы убедиться, что они не покидают секретный объект с карманами, набитыми всяким добром, чтобы приторговывать им на стороне.

Но все было обесточено. Шахту забросили и закрыли с помощью этой герметичной двери. В холодном воздухе еще витал слабый запах «Инсект-Эсайда», словно это место когда-то загерметизировали и провентилировали. Фальк догадался, что это было сделано, чтобы откачать воду и очистить рабочую поверхность.

Они догнали Прибена и девушек. В почти полной темноте только Прибен и Тал, носившие антиблики, могли видеть их. Тал тут же предупредила Миллу и Ленку. Они с трудом справлялись с Бигмаусом, и Фальк с Рашем сменили их.

— Где Вальдес? — спросил Прибен.

— Он не придет, — ответил Фальк.

— А вот кто-то другой, может быть, — произнес Раш.

Далеко позади них послышалось какое-то движение.

— Не останавливаемся, — проговорил Фальк, с трудом продолжая нести Бигмауса. — Найдем место, откуда можно будет обороняться. Остановимся там. Может быть, тогда поищем другой выход отсюда. Это место загерметизировано, но на входе не видно ни трубопровода, ни системы вентиляции. Здесь должен быть еще один проход, возможно грузовой терминал для тяжелой техники или вывоза руды.

— Впереди коридор расширяется, — предупредила Тал. — Какое-то большое пространство.

Прорубленный в скале тоннель выходил в пещеру естественного происхождения. Через нее была проложена дорожка, настил, который вел в еще большую природную пещеру, огромную и гулкую, с высоким каменным потолком. У входа в нее было аккуратно разложено горняцкое снаряжение — ящики с инструментами, тележки, чтобы вывозить вынутый грунт, и тому подобное.

Они занесли Бигмауса в пещеру, опустили его на землю и устроили поудобнее. Фальк уже позабыл, как звучит голос Бигмауса. Он не ожидал, что услышит его вновь. Он смотрел на огромную пещеру, окружающую их. Она была прохладная и черная, чуть сырая. У Фалька никогда не было такого сильного ощущения замкнутого пространства. Он закрыл глаза, чтобы хоть на секунду перестать видеть зеленоватое свечение, которое давал режим ночного видения.

Он почувствовал спокойствие и безопасность, правда, всего на несколько минут.

— Что за черт? — послышался голос Тал.

Фальк открыл глаза и взглядом поискал ее. Она уже прошла в глубь пещеры, прямо к металлическому ограждению, установленному, чтобы рабочие не падали с каменной площадки у входа на дно главной пещеры.

Он проковылял к ней, и Раш за ним. Они остановились у ограждения и вгляделись в центр пещеры. Они увидели то, что лежало в этой пещере, наполовину выкопанное из земли.

Они увидели это, но едва ли поняли, что это такое. Прошло около секунды, пока они осознали, чем должно быть то, на что они смотрят.

— О, мой бог! — только и смог произнести Раш.

Это находилось прямо перед ними, в скале.

Внедренный.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

— Там какой-то дурацкий странный шум, идет вон оттуда, — проговорил Прибен.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Раш, слишком потрясенный увиденным, чтобы действительно проявить интерес к его словам.

— Похоже на перестрелку, — ответил Прибен. — Ну точно, стреляют. Вы там Вальдеса не оставили прикрывать наш отход, а?

— Нет, — произнес Фальк.

— Ну послушайте же, точно вам говорю: там что-то происходит. Да на что вы там все смотрите?

— Вот на это, — указал Фальк.

Прибен посмотрел:

— Не врубаюсь. Что это?

— Я не совсем уверен, — замялся Фальк.

— Да кого это заботит. Просто камень.

— По-моему, не камень, — сказал Раш.

— Думаю, скоро эта штуковина всех озаботит, — произнес Фальк, — в том-то все и дело. — Он повернулся и посмотрел на Раша. — Пойду гляну, что там за шум. Следи за ситуацией. Держи всех здесь.

— Давай я пойду с тобой.

— Держи всех здесь, пока в этом месте безопасно, Раш. И не спускай глаз с этого. Я сделаю все, что смогу, чтобы мы все выбрались отсюда.

— Да? И что же ты сможешь? — поинтересовался Раш. — И почему не смог раньше?

— Потому что правила игры изменились, — ответил Фальк. — Все изменилось только что. Теперь мы знаем, что поставлено на кон.

Он направился по длинному наклонному тоннелю из темноты в сторону света. Возможно, решил он, в этом есть что-то весьма символичное — идти вот так, как он идет, — нечто, что можно включить в свой отчет. Но если честно, ему было наплевать.

— Ты что-нибудь слышала об этом? — спросил он.

— Ты фрикинг-си издеваешься? — спросила в ответ Клиш. — Это все розыгрыш? Всего-навсего фрикинг-си розыгрыш? А, Фальк?

— Не розыгрыш, Клиш. Все серьезно. Передай все материалы Номе, слышишь, все. Передавай ей все, что получаешь от меня, пока я не перестану передавать информацию.

— Да какого фрик-си, Фальк, ты считаешь, что перестанешь передавать? — спросила Клиш.

— Потому что я не знаю, что ждет меня там, наверху, — признался он.

Выбравшись за стеклянную герметичную дверь, он почувствовал свежий воздух, и запах дыма, и даже небольшой ветерок. Впереди маячил квадрат тусклого света. Когда он вышел на дорожку, проложенную по уступу у края котлована, он снова ощутил на коже дождь и сырость. Столбы черного дыма поднимались в небо за складами. Все произошло на территории, где непосредственно велись раскопки. Время от времени пламя вспыхивало с новой силой, и его языки виднелись над крышами складских сараев.

Фальк услышал стук винтов вертолета. Настороженный, он прижался к каменной стене. Два вертолета, появившиеся в боевом порядке, загрохотали над головой. Они приближались сквозь завесу черного дыма, разрывая ее, разоблачая себя, и летели над карьером в южную часть участка. Третий «Бореал» присоединился к ним через несколько секунд.

Вуаповские боевые вертолеты.

Он добрался до металлических ступенек, когда его антиблики начали считывать ауракоды. В зоне их приема появлялись все новые и новые люди, они двигались в его сторону. Он увидел двадцать или тридцать собранных кучно значков, постоянно перемещающихся и приближающихся к нему со стороны внутреннего двора.

— ВУАП! — закричал он. — Свои здесь!

Появились солдаты, одетые, как и он, вооруженные так же, как и он, но только они были чище и не такие измотанные. Первые из них рассредоточились у верха металлической лестницы, взяв его под перекрестный прицел.

— ВУАП! — повторил Фальк на случай, если его номерной знак не работал.

Нацеленные на него стволы даже не колыхнулись.

— Положи оружие! — приказал один из них. — Положи оружие на землю рядом с собой, опустись на колени и подними руки.

— ВУАП! — запротестовал Фальк.

— Делай, что велено! Выполняй или мы открываем огонь!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.