Гари Рассел - Охота за Волшебством Страница 7

Тут можно читать бесплатно Гари Рассел - Охота за Волшебством. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Гари Рассел - Охота за Волшебством читать онлайн бесплатно

Гари Рассел - Охота за Волшебством - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гари Рассел

Фермер положил бесполезное ружье, но Рори не двигался.

Доктор протянул руку джентльмену.

— У вас замечательные поля. Я Доктор. Это, как вы, наверное, уже поняли, Рори Уильямс. Где-то поблизости бродит еще одна моя приятельница, Эми Понд. Высокая, рыжие волосы, шотландка, но мы стараемся использовать это против неё не слишком часто. Красивая. Они с Рори поженятся через 75 лет, плюс минус.

Джентльмен не протянул руку в ответ, а просто кивнул.

— Я вижу. Портер. Натаниэль Портер, я владелец этих земель.

— Да! — воскликнул Повелитель времени, довольный, что угадал. — Точняк!

Никто из присутствующих не отреагировал, кроме Рори, издавшего театральный вздох.

— Хорошо, еще одно слово вычеркнуто из лексикона, Рори, — сообщил Доктор. Он взглянул на Натаниэля Портера, подмигнул ему и сделал широкий жест рукой. — Прекрасная земля, должен вам сказать, и мне ужасно стыдно за наше вторжение, — он наклонился к помещику. — Это все Рори. Он вечно наводит нас на ложный путь.

— Что эта штука здесь делает? Вы установили лагерь, да?

Вопрос поступил от юного фермера с приплюснутой кепкой и бесполезным ружьем. Он указывал на ТАРДИС.

Повелитель времени извлек из кармана бумажник, в котором покоилась психобумага и показал его Натаниэлю Портеру, тот осмотрел её и кивнул.

— Бэнсон, — сказал мужчина. — Взгляните на это, молодой человек, и скажите, по-вашему, значимы ли эти документы?

Юноша подошел к нему, прочитал бумагу и вскинул бровь.

— Скотланд-Ярд? Это насчет раскопок? Жалоб?

Доктор кивнул.

— Мы собирались установить небольшой сторожевой пост, но, кажется, попали не на то поле. Разыскивали засекреченное, — Повелитель времени помог спутнику подняться. — Рори позаимствован из Геологического Университета Глочестера.

— Приносим свои извинения за овечью купальню, — обратился парень к Бэнсону. — Доктор, должно быть, поскользнулся, когда мы установили нашу полицейскую будку.

Повелитель времени улыбнулся Рори.

— Я бываю неуклюжим в сельской местности. На самом деле, я больше городской житель, — он оглянулся на Натаниэля Портера, уставился на него не более, чем на долю секунды, а затем заговорил: — Так, в любом случае, нам нужно найти дамочку-констебля Понд.

Бэнсон нахмурился.

— Дамочку-констебля?

— Да, — пояснил Рори. — Она всегда хотела работать на правительство, даже, когда была маленькой девочкой. Ей идет униформа.

Доктор бросил взгляд на Рори.

— Стиль Стэнли, не самый её любимый, поэтому она сейчас в гражданском. Старается не выделяться из толпы, — он вздохнул, глядя на джинсы и футболку с изображением «Космических захватчиков»[4], в которые был одет Рори. — Пожалуй, подобный рисунок носят не многие.

— Что было на ней надето? — поинтересовался Натаниэль Портер. — Бэнсон может попросить своих работников отыскать её. И не забредайте далеко, жители деревни немного… недоверчиво относятся к чужакам.

Доктор кивнул: «Конечно, Рори?»

— Эм… — парень задумался. — Синий мешковатый свитер, короткая черная юбка, кеды.

— О, это так в духе 30-х годов, — пробормотал Повелитель времени и пояснил Бэнсону. — Лондонская мода. Вероятно, не придет сюда еще, ох, много лет, — он принюхался. — Что это за запах?

— Это от тебя, — ответил Рори. — Овечья купальня.

— Вам нужно принять ванну, Доктор, — сказал Натаниэль Портер. — Пойдемте со мной в Мэнс, и вскоре вам её предоставят.

Путешественники кивнули и последовали за ним.

— Я найду вашу мисс Понд, — крикнул Бэнсон. — И отправлю её к вам.

Повелитель времени развернулся и помахал рукой: «Спасибо».

Фермер помахал в ответ и удалился.

Сохраняя дистанцию между собой и Натаниэлем Портером, Доктор и Рори смогли тихо побеседовать.

— Ему протягивают руку, а он её не пожимает, — сказал Повелитель времени. — В нашем помещике есть кое-что странное.

— А что насчет второго?

— О, подумай о том, что видел, Рори, и попытайся проанализировать.

Парень нахмурился, мысленно прокрутил в голове последние несколько минут, но пожал плечами.

Доктор улыбнулся и помахал своей психобумагой.

— Он помещик, вероятно, управляет всей деревней, живет в Мэнсе, возможно викарий. Бьюсь об заклад, он судья, в это время они есть везде. Так почему он показывает наши документы наемному работнику?

— Фермеру? Не знаю, может, Портер не умеет читать.

Доктор вздохнул: «Я сомневаюсь, что проблема в этом».

Парень кивнул.

— Психобумага не сработала на нем. Ему понадобился фермер, чтобы увидеть, что на ней написано. Для него это был просто чистый лист.

— Ты учишься, Рори. Я горжусь тобой.

Рори уже хотел улыбнуться, но нахмурился.

— Не надо опекать меня, Доктор.

Но Повелитель времени уже погрузился в свои мысли.

— Итак, или у него самый неприступный ум на Земле, или он гений, или совсем не имеет воображения, или… или натренирован не подвергаться воздействию психобумаги. Это довольно редкое явления в Норфолке 30-х годов.

— З0-х?

Доктор запустил руку в карман и извлек из него оружейные пули.

— Такие начали выпускать только в конце 20-х годов, а к тому времени, как началась вторая мировая, их модифицировали, — он провел пальцем по патрону, а затем слизнул с него крошечные частички пороха. — Да, — произнес Повелитель времени быстро облизывая губы, словно ящерица, чтобы избавиться от неприятного вкуса. — Гадость. 1930-е. Точнее, 1936.

Рори указал вперед: «Милая деревня. Похожа на наш дом».

Доктор кивнул: «Еще кое-что. Наш помещик живет в Мэнсе. Чего здесь тогда не хватает?»

Когда они взобрались на холм, парень оглядел деревню, лежащую в чашеобразной местности.

— Торгового центра? — спросил он неуверенно.

— Нет, церкви. В скольких типичных английских деревушках, в которых ты был, есть Мэнс, но нет церкви? — Доктор уставился на Рори. — Ты знаешь, что такое Мэнс? Дом викария. Жутко популярная вещь в английских деревнях в 30-е годы. Ну, и они строятся вместе с церквями. Я подумал, что нет смысла в доме викария, если нет самого викария. Ты согласен?

Если Рори и собирался возразить, что никогда не был в деревнях 30-х годов и, уж тем более, не задумывался о предназначении Мэнсов, церквей и тому подобного, он не получил такой возможности, поскольку Доктор схватил его за руку, взволнованно указывая на пару соединенных вместе зданий из красного кирпича, расположенных слева. С одной стороны возвышалась массивная груда земли.

— Это похоже на «Тайм Тим»[5], — сказал Рори.

Повелитель времени кивнул.

— Археологические раскопки производятся на территории того, что, я надеюсь, является школой. Разве это не поразительно?

— Еще как, Доктор, — солгал Рори. — Ты сказал, что мы прибыли сюда из-за аварийного маячка ТАРДИС, — пробурчал он себе под нос.

Внезапно Натаниэль Портер остановился, вероятно, увидев то же, что и Доктор. Хотелось бы надеяться, что не из-за упоминания Рори аварийного маячка.

— Надо полагать, вот почему вы здесь, Доктор? Уладить неприятности, созданные раскопками?

— Они не пользуются всеобщей любовью, мистер Портер?

Мужчина кивнул.

— Можно сказать и так. Энола до конца не уладила некоторые проблемы с местными жителями и парочкой туристов. Поэтому мы в первую очередь послали за полицией.

— Энола?

— Моя жена, — с гордостью произнес он. — Вторая и самая прекрасная жена. А также самый увлеченный из археологов на сегодняшний день.

— Не могу дождаться встречи с ней, — сказал Доктор.

— Мэнс здесь, — сообщил Натаниэль, указывая на противоположный от школы конец деревни. — Хорошенько вымойтесь, и вы встретитесь с ней за ужином. Вы уже нашли себе подходящие квартиры?

— Пока нет, — ответил Рори.

— Чудесно, тогда вы втроем останетесь у нас. В Мэнсе много комнат, — добавил мужчина.

— О, спасибо, мистер Портер, — поблагодарила Эми Понд, хватая Рори под руку. — Это избавит нас от многих проблем.

— Привет, Эми, — улыбнулся Повелитель времени. — Где ты пропадала?

— Ты пропустила разговор Доктора с бараном, — засмеялся Рори.

— Правда? Ух ты! Держу пари, баран поддерживал беседу также хорошо, как и Доктор.

Парень пожал плечами: «Думаю, они, определенно, были на одном уровне. Как физически, так и интеллектуально».

— Эй, ты не знаешь меня достаточно хорошо, чтобы оскорблять, Рори Уильямс!

— Ты же меня все время оскорбляешь, — возразил Рори.

— Правда, все время, — подтвердила Эми. — А он мой суженый, поэтому я должна его защищать, иначе он бросит меня у алтаря.

Доктор усмехнулся: «Если вы вообще попадете к алтарю, я могу оставить вас здесь в 1936-ом. Да, уверен, вы не подумали об этом, когда искали новые способы оскорбить бедного старого Доктора».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.