Хакер. Генезис (СИ) - Риттер Анна Страница 8

Тут можно читать бесплатно Хакер. Генезис (СИ) - Риттер Анна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хакер. Генезис (СИ) - Риттер Анна читать онлайн бесплатно

Хакер. Генезис (СИ) - Риттер Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Риттер Анна

— Я понял. — Слабо улыбнулся Дэми, закатывая глаза. — Чарская, из тебя этот лёд ничем не вытравить. Это я уже давно усёк.

— Вообще-то, с некоторых пор меня зовут Дина Даутцен. — Сложив руки на груди, я высокомерно посмотрела на того, кто при желании, только лишь при желании, сможет отрубить мне голову. Если, конечно, такая казнь ещё в моде в этом мире.

— Точно! — Стукнув себя по лбу, Дэми снова хватает меня за руку и тащит к выходу.

— Погоди-погоди! Я не могу бежать! — На хочу крякаю я, заплетаясь в собственных ногах.

— Ой, прости, я забыл. — Проблеял Дэми, затормаживаясь.

— Как-то часто ты стал обо мне забывать. Не находишь? — Задумчиво проронила я, когда мы пошли гораздо медленнее. — Между прочим, из-за тебя я едва не превратилась в лепёшку! — Для пущей убедительности своей злости, я двинула кулаком Дэми по спине.

— Смею напомнить, перед тобой стоит принц империи Аспорум! — Надувшись, этот самый принц высоко задрал голову.

— Из тебя рыба-фугу, как из меня принцесса твоей империи! Щёки спрячь, а то пугаешь.

— Что за рыба-фугу? — Тут же заинтересовался Дэми, подхватывая меня под руку и продолжая куда-то вести.

— Я тебе поражаюсь, ты знаешь? Столько лет прожить на такой прекрасной планете, как Земля, и не знать самую популярную азиатскую рыбу!

А мы всё шли и шли, споря на счёт самых ядовитых рыб. Со слов Дэмители, на Аспорум также имеются как ядовитые растения, так и рыбы, и другие гады.

И пока мы болтали, я не заметила, что успели дойти до центра управления шаттлом. Внутри, у пульта, спиной к бесшумно разъехавшимся дверям, кто-то сидел.

— Ваше Высочество! — Молодой человек того же возраста, что и мой друг, соскочил с кресла, немного опуская голову. Взгляд Клойда метался с пола на меня и обратно.

— Клойд — принц свободно махнул рукой, мол, садись, — сколько времени у нас осталось до посадки?

— Несколько часов. — Клойд вернулся за пульт управления, что-то нажал на приборной панели и перед ним образовался голографический дисплей. — Со взлётной базы уже доходит сигнал о нашем прибытии.

— Ты доложил о новоприбывшей? — Я не сразу заметила, что Дэми разговаривал с однокурсников несколько иначе. — Сказал, что нас четверо, не считая охраны?

— Охрана? Здесь есть охрана? — Удивилась я, оборачиваясь.

Понятное дело, я на шаттле слишком мало времени. Большую часть провела в гибернации. Но я же выходила из каюты, должна была видеть эту самую охрану, которая должна защищать принца! Или для чего они здесь? Для красоты?

— Да, те, кого ты приняла за людей из ФСБ. — Дэми даже не сдерживал ухмылку, а я вспомнила, что именно эти «люди» и послужили причиной взломать Зону 51. — И это не люди. — Вдруг выпалил парень и мои брови пустились в свободный полёт.

— А кто? — Повернула голову к двери, надеясь, что они сюда не зайдут.

— Кибернетический организм. — Не поворачиваясь ко мне, отчеканил Абрахамс.

— Робот. — Кивнула я, переставая удивляться. — И где они все?

— В своих камерах на подзарядке. — Опять же пояснить Клойд.

— Абрахамс, может ты всё же познакомишься с мефрау, которой отвечаешь? — Голос принца становился всё более угрожающим.

Клойд тут же соскочил с места, не в силах противостоять приказу императорскому лицу, и я смогла его получше рассмотреть.

Это был высокий, светловолосый молодой человек. Его тёмные глаза явственно твердили, что парень мне не рад. Также, как и Кирэн. Но если последняя скорее всего просто меня боится из-за перестройки моих генов. То в Абрахамсе я видела не страх. Это больше похоже на отвращение.

С чего бы?

— Кто такая мефрау? — Шепнула я Дэми, сбитая с толку.

— Это обращение для любой женщины или девушки, которая не имеет отношения к императорскому дому. — Пояснил Дэми. — Допустим, тебя представляют, как мефрау Дина Даутцен. А он, — Дэми перевёл взгляд на сокурсника — маньер Клойд Абрахамс. Как на Земле господин и госпожа, мистер и миссис, месьё и мадам.

— Перед вами, мефрау Даутцен, маньер Клойд Абрахамс. — Смотря на меня полным ненависти взглядом, Клойд не отрываясь следил за моей реакцией.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В зал управления снова разошлись двери, и в посещение вошла Кирэн. Завидев меня, девушку перекосило от негодования. Губы некрасиво скривило, а взгляд так и кричал, чтобы я немедленно проваливала отсюда.

— Ваше Высочество, с шаттлом связывается ваша семья. — Тут же доложила девушка, переводя взгляд с меня на Дэми. Тут же её лицо расслабилось и перестало выражать вселенную злобу. Теперь на нём читалось смирение и покорность.

— Иду. — С готовностью отозвался Дэми. — Дина, подожди меня здесь. Я скоро.

И быстро ретировался вместе с Кирэн. Я наблюдала за их уходом ровно до того момента, пока двери плавно не сомкнулись друг с другом.

— Не думай, что мы не сможем тебя обезвредить. — Раздался змеиный шёпот за моей спиной. — Стараясь скрыть свою истинную сущность, ты рано или поздно дашь понять всем, насколько опасна для нашего общества.

Развернувшись, я увидела, как исказились черты лица на вид симпатичного молодого человека.

— Преображение было завершено лишь на пятьдесят процентов. — Вскинув голову, я сложила руки на груди. Посмотрела Абрахамсу прямо в глаза, видя, как он тушуется передо мной. — Это, во-первых. — Повернула голову на бок, ухмыльнулась. Как умела. Нагло. — Во-вторых, я — человек. И в-третьих, внимательно учи историю. Насколько я знаю со слов Дэмители, — на имя принца Клойд отреагировал слишком эмоционально, словно испугался, — его прадед менял свои старые гены, на новые, чтобы получить вторую молодость. В моём случае, всё иначе.

— Тебя всё равно уничтожат. Ты принесёшь лишь беды и разрушения. — Злость кипела уже не только во взгляде Клойда. Он всем своим видом показывал, как он меня ненавидит. — Ты должна была оставаться мёртвой, какой наш принц тебя притащил сюда. Посмотри на себя! Твои глаза полностью тебя выдают! — Парень буквально плевался ядом.

— Ну так убей меня. — Воодушевлённо произнесла я, распахивая объятия. — Если, конечно, можешь.

— И убью! — Рявкнул Абрахамс, стрелой налетая на меня, выпуская руки вперёд. И только миг спустя я заметила, что вместо человеческих рук, у Клойда отрасли тонкие, острые лезвия, которыми он намеривался проткнуть меня насквозь.

В этот момент у меня возникло дикое, всеобъемлющее желание сделать ему больно. Ибо только боль может остановить Абрахамса. Возможно, что именно чувство самосохранения всё же сработало. Но не так, как я хотела, ведь лезвия Клойда остановились в паре миллиметров от моего сердца, куда были направлены. Абрахамс смотрел на меня выпученными глазами, будто не мог двинуться с места.

Отшатнувшись назад, я продолжала следить взглядом за Клойдом, который, словно под давлением повалился на колени. От неведанной силы, с Клойда стекал ручьём пот. Страшные лезвия обратно вросли в руки, являя мне его прежние верхние конечности.

— Как? — Ошарашенно прохрипел Клойд, когда его отпустила эта неведомая сила. — Это невозможно!

А мне так и хотелось ляпнуть, что парню ещё повезло! Будь это моя сила, сейчас он бы захлёбывался в собственной крови и орал от боли.

Однако то, что произошло, не поддавалось объяснению. Что-то словно остановило Клойда. Остановило его острые лезвия. И это вряд ли была я. Но и Тени я здесь не вижу.

Выдохнув, я даже не знала, что сказать. Да и что вообще тут говорить.

— Кто ты?! — Глядя на меня, лицо Клойда менялось с презрительного на ошарашенное. — Такая сила есть лишь у одной семьи нашей империи. И ты явно к ней не относишься.

— Чья бы эта сила ни была, она не моя. — Равнодушно ответила я, осматривая помещение на наличие Тени. Вдруг я её просто не заметила? — Но учти, — переводя предупреждающий взгляд на Абрахамса, я произнесла: — ты ещё легко отделался.

Вскидывая бровь, я укоризненно посмотрела на Клойда, который вскочил на ноги. И очень вовремя. В центр управления вернулся Дэмители.

— Ваше Высочество. — И снова, как всегда. Клойд кивает принцу, но тот видит явное изменения в ауре помещения. Да и в поведении своего верноподданного. Клойд опасливо переводил свой взгляд с меня на Дэми.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.