Вавилон-6: 1. Сезон "Маяк в туманной ночи" - Алексей Викторович Артамонов Страница 84

Тут можно читать бесплатно Вавилон-6: 1. Сезон "Маяк в туманной ночи" - Алексей Викторович Артамонов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вавилон-6: 1. Сезон "Маяк в туманной ночи" - Алексей Викторович Артамонов читать онлайн бесплатно

Вавилон-6: 1. Сезон "Маяк в туманной ночи" - Алексей Викторович Артамонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Викторович Артамонов

эти неизвестные?

Келл: Это остаётся выяснить.

Дарге: Да, дела закручиваются не очень приятным образом. Но «Вавилон-6» нужен! Он стабилизирует и защищает регион, где стало воцаряться господство пиратства. Так что, Крис, только позови, мой корабль придёт тебе на помощь.

Стетсон: Пожалуй, и мой.

Кинг: Надеюсь, пираты в нашем секторе больше не появятся. Мы им хорошо врезали в последний раз.

Дарге: Что верно, то верно.

Волков: Господа офицеры, такие верность и отзывчивость с вашей стороны, конечно, очень приятны и нужны нам, но не забывайте, что подчинены мы уставу Вооружённых сил Земного Содружества и не можем своевольно лететь, куда вздумается, как бы правильно это ни было.

Келл: Николай прав. Что-то неладное творится в Земном Содружестве. Давайте держать ухо в остро и обмениваться информацией.

Офицеры обмениваются одобрительными взглядами, затем Дарге и Стетсон встают. Следом со своих мест поднимаются и остальные.

Дарге (жмёт руку Келлу): Всего хорошего, друг. Держи свой пост и не теряй уверенности. Ты – лучший пилот Земли и отличный командир. У тебя достойные офицеры, они доверяют тебе, и с ними не пропадёшь.

Келл: Благодарю. Был очень рад тебя видеть и вновь сражаться бок о бок против врагов.

Другие офицеры тоже прощаются между собой и расходятся.

Синий сектор. Кабинет Руссо:

Руссо склонился над отчётами патрульных. Открывается дверь и входит Конрад. Руссо оборачивается.

Руссо: Да?

Конрад: Я бы хотел с вами поговорить. Это, возможно, касается вашего сотрудника Эндрю Блэка. Я знаю, где он.

Серый сектор. Склад:

Блэк: Джо, зачем тебе всё это? Ты же хороший человек. Я верил тебе, когда ты говорил, что невиновен в убийстве, за которое был наказан. Ты не такой.

Гареф: Да, тогда я не был убийцей, но жизнь такая штука… Когда человек, которому ты доверяешь, проходит мимо тебя, заваленного камнями, это сильно меняет взгляд на эту самую жизнь.

Блэк: Ты же знаешь, я не собирался тебя бросать. Так получилось…

Гареф (склоняется над Эндрю): Ты же сам не веришь тому, что говоришь. Я знаю, как это было.

Вблизи «Вавилона-6»:

Корабли «Друид» и «Альфин» медленно отворачивают от станции и уходят в гиперпространство. Эскадрилья «Вавилона-6» сопровождает их до гиперворот.

Зелёный сектор. Коридор:

Келл идёт по коридору. Он подходит к двери (видно, что он немного нервничает), нажимает на звонок.

Келл: Посол Тахт-Та Зела, это капитан Келл. Могу я поговорить с Вами?

Вместо ответа дверь открывается, и калистианец выходит.

Зела: Приветствую Вас, капитан! Чем могу помочь?

Келл: Я бы хотел поговорить по поводу происшествия в бухте, где располагается ваш корабль.

Зела: Да, я слышал об этом печальном инциденте.

Келл: Я бы хотел сделать так, чтобы подобное больше не происходило. Хочу напомнить, что вы находитесь на станции Межзвёздного Альянса, а здесь не принято применять силу без причины.

Зела: Что же, капитан, мы, как представители расы, не входящей в Альянс, вынуждены, тем не менее, придерживаться его правил, находясь на его территории. Тут Вы, безусловно, правы, и уважать это право мы обязаны. Однако я помню, что в тех же правилах сказано, что дипломатические представительства, в том числе и корабли, являются территорией той расы, которой они принадлежат. Разве не так?

Келл (немного растерявшись): Да, Вы правы. Но ведь наш сотрудник не находился на борту вашего корабля.

Зела: Хотите, я докажу, что он собирался проникнуть в мой корабль? Пожалуй, давайте не будем придавать этот инцидент огласке, а лишь постараемся придерживаться правил. Это Вас устраивает, капитан?

Келл (поняв, что попал в впросак): Да, пожалуй, посол. Желаю приятного дня!

Капитан разворачивается и уходит. Тахт-Та Зела возвращается в свою квартиру.

Серый сектор. Склад:

Блэк всё ещё связан. Гареф садится на пол напротив него. Эндрю какое-то время молча смотрит на него, очевидно, размышляя и изучая сидящего напротив.

Блэк (искренне): Прости меня, Джозеф! (говорит не спеша) Если бы ты не убил Хьюза, я был бы рад тебя видеть… живого.

Гареф (спокойно с холодной ноткой в голосе): Для меня это уже давно не имеет значения. Тот Джозеф, которого ты знал, умер при обвале. Ты приговорил его своим решением.

Блэк: Я не верю этому.

Гареф: Дело твоё. Я знаю только, что тебе не уйти отсюда живым.

Блэк: А как ты собираешься выбраться?

Гареф: Не беспокойся за меня, я ведь уже давно мертвец.

Блэк: Пойми, Джо, Хьюз был моим другом, я не мог поступить иначе. Ты не убийца, Джо!

Гареф: Я прекрасно всё понимаю, шеф. Может быть даже лучше, чем ты. Ты не представляешь, как это… быть заточённым в скале… быть так близко к концу, что даже страха перестаёшь бояться. Когда всё вокруг меркнет, и ты остаёшься наедине с подкрадывающейся к тебе смертью. Ты не чувствуешь ни рук, ни ног, становишься уже каким-то искалеченным обрубком самого себя. (на мгновение замолкает) Невиновного старого Джо больше

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.