Идеальный забег/ The Perfect Run. Книга 1 - Herald Void Страница 16

Тут можно читать бесплатно Идеальный забег/ The Perfect Run. Книга 1 - Herald Void. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Идеальный забег/ The Perfect Run. Книга 1 - Herald Void читать онлайн бесплатно

Идеальный забег/ The Perfect Run. Книга 1 - Herald Void - читать книгу онлайн бесплатно, автор Herald Void

сферу. — Видишь?

— Что это, мяч...

— А теперь посмотри на мою машину, которую ты уничтожил, и обратно на шар. Это атомная бомба. — Щёлк. — А теперь лови!

Райан бросил бомбу в комара, который из-за острых рефлексов поймал её рукой. Псих посмотрел на бомбу, затем снова на Райана, сбитый с толку и испуганный.

— Никто не смеет трогать мою машину, — сказал Квиксейв. — Никто.

Когда Ржавый город взорвался в ядерном огне, испарив двух суперлюдей во вспышке палящего света, Райан почувствовал себя счастливым.

Наконец, новый метод, который он никогда раньше не пробовал.

[1] Мем из известной сцены из «Сияния» Стэнли Кубрика

[2] Английские читатели сочли это отсылкой к рекламе олд спайса. Первая ссылка на ютубе по запросу «old spice airplane»

[3] Возможно, отсылка к ранней стадии развития Чужого из одноимённого фильма.

[4] Возможно, этот кролик — отсылка к убийственному кролику Каербаннога, чрезвычайно симпатичному, но кровожадному монстру-кролику и второстепенному антагонисту из «Монти Пайтон и Святой Грааль»

[5] Если я правильно понимаю, то дословно означает «Недоводолаз». Останется без перевода, пока не найдётся вариант получше.

[6] Робин Уильямс озвучил Джинна в мультфильме «Аладдин»

[7] Предположу, что это из мема «Ah, I See You’re a Man of Culture As Well»

[8] Отсылка к Квентину Тарантино и его фильмам, где кровь просто ручьями течёт.

Глава 8 — Фрагмент прошлого: Лен

2016, Венеция, Италия.

Когда-то её называли городом каналов. О ней говорили как о прекраснейшем городе, и туристы из Китая ради него были готовы проделать немалый путь со своей родины.

Так было до Геномных войн.

Более десяти лет спустя Венеция превратилась в открытую могилу, ядовитое болото, каналы которого переполнены ядовитыми растениями и тёмной грязью. Некоторые острова затонули: их опоры были разрушены во время бомбардировок беспилотниками Мехрона. Большинство домов пришло в упадок, захваченные червями и насекомыми; комнаты их полны старых человеческих костей. Тем временем окраины города находились под контролем рейдеров, которые использовали лодки для нападения на прибрежные поселения.

По крайней мере, так было до вчерашнего дня. Пока не прибыла группа Райана.

Однако подросток оказался здесь не по собственной воле. Отец Лен просто притащил их с собой из города Рубано, как только услышал, что среди местных рейдеров есть Геномы. Этот маньяк никогда не мог устоять перед соблазном лёгких целей, оставив остальную часть группы собирать вещи, пока он занимался охотой.

Бандиты помудрее сбежали без оглядки; обескровленные трупы оставшихся теперь плавали в воде. Как Геномов, так и нормальных. Никто не мог победить отца Лен. Никто. За исключением, может быть, Августа или Лео Харгрейвса, но они пока не встречались.

Прикрыв лицо шарфом, чтобы защититься от вонючего воздуха, Райан прогнал эти тёмные мысли и уставился на каменный дом перед собой. Пыльные, полусгнившие книги были сложены грудой во дворе, образуя странную лестницу, по которой можно было забраться на ближайшие стены.

— Рири! — позвала его Лен изнутри. — Иди сюда! Я тут сокровище нашла!

Заинтригованный, шестнадцатилетний подросток, насвистывая, вошёл в дом. Как и ожидалось, это была какая-то библиотека, хоть и не похожая ни на что, что Райан когда-либо видел. Сложенные книги образовывали настоящий лабиринт из стен и извилистых поворотов, до такой степени, что они, скорее всего, могли бы раздавить его, если бы вдруг рухнули. В отличие от других районов города, растительность здесь не взяла верх, а мародёры явно проигнорировали здание; в наши дни культуру никто не уважал.

Он нашёл Лен на лодке. Буквально. Хозяева затащили гондолу внутрь библиотеки и заполнили её книгами. Его лучшая подруга лежала на спине на стопке книг и что-то читала.

— Эй, Коротышка. — Девушка-пацанка одного с ним возраста, Лен была немного ниже Райана и не любила, когда ей указывали на это; конечно же, парень безжалостно дразнил её. — Читаешь «Путешествия Гулливера»?

— Я не коротышка, я ещё расту! — возмутилась Лен, оторвавшись от чтения, чтобы взглянуть на него своими прекрасными голубыми глазами. Райану часто казалось, что он видит в них море, которое она так любит. Её кожа была бледной, волосы цвета воронова крыла доходили до плеч. Воистину современная Белоснежка, хотя носила она не благородные платья, а коричневую дорожную одежду. — А теперь иди сюда, пока я в тебя словарь не запустила.

Райан лёг рядом со своим лучшим другом, соприкоснувшись с ней плечами, и взглянул на обложку. Хотя книга была древней и пожелтевшей от времени, она выглядела относительно хорошо сохранившейся.

— «Vingt Mille Lieues sous les mers, écrit par Jules Verne».

— «Двадцать тысяч лье под водой» Жюля Верна, французское издание, — перевела Лен, её глаза почти сияли. У неё уже было две копии этой книги, но не на языке оригинала. — Ты не представляешь, как долго я её искала. Переводы книги просто ужас.

— Я думал, ты не умеешь читать по-французски, mais non? — Райан издевался над ней, Лен в ответ ущипнула его руку. — Ай.

— Ты это заслужил, Рири, — ответила она. — Et j’apprend la français, merci bien beaucoup[1].

— «Le français», — поправил её Райан. — И можно без «bien».

Она вздохнула.

— Просто возьми какую-нибудь книгу и заткнись. Думаю, здесь найдётся «Как заводить друзей и влиять на людей», которую тебе очень надо прочитать.

— Я люблю читать, но не так сильно, как есть, — сказал Райан. Лен под завязку забила сумку с припасами книгами и только книгами. — Если только ты не хочешь заставить меня съесть твой «Манифест Коммунистической партии».

— Если ты сделаешь это, я сама съем тебя, Рири. Вилкой. — Она взмахом руки указала на библиотеку. — Это место не превратилось бы в токсичную свалку, если бы произошла коммунистическая революция.

— Может быть, вместо библиотеки здесь был бы ГУЛАГ, — ответил Райан, наслаждаясь поддразниванием её убеждений.

— Люди всё испортили, но сама идея верна, — возразила Лен, закрывая книгу и кладя её себе на грудь. — Разве неправильно думать, что все должны быть равны?

— Нет, это просто наивно.

— Это ещё может произойти, — настаивала Лен с бодрым оптимизмом. — Всё было перезагружено обратно на ноль. Мир изменился.

— Да, но не человеческая природа.

— Ты слишком циничен, Рири. — Она положила книгу в свою дорожную сумку, лежащую за гондолой. — Как думаешь, когда папа вернётся?

Когда у него закончатся жертвы.

— Я не знаю.

Она молча посмотрела на него, их глаза встретились. У них редко бывали моменты уединения, когда поблизости не шатался её отец. Райан посмотрел в её глаза, затем на губы...

Давай, давай, давай.

Но он струсил.

Лен вздохнула с непроницаемым лицом. Райан не знал, был это вздох облегчения или же разочарования.

— Поможешь убрать книги из

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.