О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака Страница 17

Тут можно читать бесплатно О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака читать онлайн бесплатно

О моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ю. Танака

многообещающим.

После этого настанет черёд матча Хильт с Ладьюром.

(Опять соперники выходят на противоположных концах спектра)

Волшебник Ладьюр, играючи использующий заклинания всех мастей, и хвастающая своей физической силой единоборец Хильт.

В чью же пользу решится этот матч?

Мне кажется, что в таком поединке чистой силы и магии, победа уйдёт превосходящей в скорости Хильт.

Однако не одна лишь скорость является здесь решающим фактором. Опыт и стратегическое мышление так же всегда играли большую роль на Турнире боевых искусств.

"Сумеет ли старец Ладьюр, высокоранговый волшебник трёх элементов, заключить свою соперницу в неразрушимые кандалы стихий?! Или же всепробивающий кулак авантюристки ранга "A", Хильтории, сотрёт старого мага в порошок?! Даже я не знаю, дорогие зрители!"

Когда прозвучал сигнал к началу боя, Ладьюр и Хильт начали двигаться одновременно.

— ХАА!

— Мммн!

Хильт бросилась в бой, в то время как Ладьюр отступил назад. Неужели они сравнялись по скорости?

Наверное, Ладьюр применил на себя перед боем некое заклинание ускорения. Предполагаю, что это "Ветряная поступь" из школы магии ветра.

— Ооо…

(А старик Ладьюр неслабо отжигает)

Будто заправский фигурист, Ладьюр шустро перемещался по арене скользящими движениями. Явное доказательство, что он всё-таки исполльзовал "Ветряную поступь". Однако такой контроль ветра явно должен даваться ему тяжело. Мы с Фран подобное заклинание использовали лишь для перемещения по прямой линии.

Так что нам было более чем ясно, что для того, чтобы при таком сверхточном контроле этого заклятия ещё и параллельно пользоваться другими заклинаниями, надо обладать недюжинной магической выучкой. Кроме как "В высшей степени впечатляющим" такое выступление не назвать.

Вообще, касательно точности контроля магии Ладьюру, наверное, не было равных на всём турнире. Хильт, конечно же, должна была бы это уже взять на заметку. Она тут же принялась сокращать дистанцию резкими движениями.

— "Контроль земли"!

— Что ты?…

Ладьюр испустил мощную волну магической энергии. Почувствовав это, Хильт сразу же насторожилась, но было слишком поздно. В следующее мгновение она оторвалась от земли. Заклинанием контроля земли Ладьюр создал едва заметный порог, за который и зацепилась нога Хильт. Сгруппировавшись и перекрутившись в воздухе, ей удалось избежать падения, но правильная боевая стойка уже была нарушена.

— Как это?!

(Теперь я понял! Он не пытался скрыть свою магическую ауру, а тонко распространил её на окружающее пространство, сделав сложной задачей определить любые перемены в ней.)

— Потрясающе.

Заклинание, которым пользовался Ладьюр называлось "Контроль земли", и его эффект точно соответствовал названию — позволял магу манипулировать землёй. Конечно, боец уровня Хильт мог бы достаточно уверенно распознавать потоки магической энергии, и предугадать заклинание, однако применено оно было необычно.

Дабы создать порог высотой в несколько сантиментов, Ладьюр сместил всю массу арены одновременно. Казалось, что этим он продемонстрировал, что земля арены под ногами находится в его безраздельной власти.

Однако по факту, произведённая им манипуляция оказалась едва заметной. Его план заключался в том, чтобы застать соперницу врасплох, замаскировав небольшой поток магии в сильной магической ауре, что являлось крайне неприятным ходом. Минусом такой тактики являлось огромное потреблением магической энергии. Тем не менее, Ладьюру, похоже, уже хватало того, чтобы хоть немного внести разлад в движения Хильт.

— Ой-са!

— Чёрт!

Продолжив использовать "Контроль земли", Ладьюр превратил землю под ногами Хильт в лужу грязи. Расплескавшаяся грязь попала на лицо Хильт, заставив ту поморщиться.

Даже с такими высокими характеристиками было легко потерять равновесие, когда земля уходит из под ног. Это был идеальный момент для Ладьюра, чтобы провести решающую атаку.

— Я не ступлю в ту же колею, что в прошлом году! С такими, как ты, надо разбираться быстро! Ооооо! "Высокая волна"!

— Именно поэтому и тебе не стоит терять бдительности, старик!

Хотя Ладьюр заработал себе известность за креативное применение слабых заклинаний, это не значило, что он не знал сильных техник. В обычной ситуации такие техники ему не требовались, а он не стремился лишний раз перенапрягаться без повода. Однако сейчас на кону была победа, так что это было самое время для серьёзного заклинания.

Заклинание, которое он избрал, относилось к школе магии океана, и воссоздавало на поле боя огромную волну. Прокатись такая волна по поверхности моря — она бы наверняка перевернула любой корабль, оказавшийся на её пути. На такой же узкой арене она могла запросто смыть противника в аут.

Высоченная стена воды уже была готова обрушиться на Хильт.

Наверное, большая часть публики была убеждена, что сейчас эта волна поглотит Хильт, и она окажется в ауте. Однако уже в следующую секунду ожидания зрителей оказались напрочь обмануты.

— РУААААА!

— Ггха!

Выпущенный Хильт снаряд магической энергии пробил волну насквозь, попав прямо по Ладьюру.

(Такая мощь, да совсем без подготовки. Высвобождение магической энергии Хильт на несколько порядков сильнее, чем у Колберта. Одно только это уже станет для нас серьёзной неприятностью.)

— Угу.

Снаряд, похоже, ничуть не потерял своей мощи, столкнувшись с волной, так что одного попадания им хватило, чтобы сразу отправить Ладьюра в нокаут. Как я и думал, преклонные годы сказались на его физической форме отнюдь не позитивно.

"Н, ну и ну! В тот момент, когда я уже готов был присудить победу старцу Ладьюру, таинственная атака Хильтории отправила его в нокаут! Впрочем, что ещё можно было ожидать от наследницы "Непоколебимого"! Невозможно знать наверняка, что за силу она скрывает!"

Несмотря на то, что на первый взгляд могло показаться, что Ладьюр держал инициативу в этом бою, Хильт и близко не показала своей реальной силы. Вряд ли она просто пыталась растянуть удовольствие от сражения, как это делала Фран — скорее пыталась скрыть свои главные козыри от глаз следующей соперницы.

Разумеется, этой соперницей будет Фран.

Хильт смотрела прямо на неё. Как я и думал, она отлично понимала, что мы за ней наблюдали.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

Глава 715

Глава 715 — Найтхарт и Эльза

Взгляды Хильтории и Фран столкнулись.

Даже на таком расстоянии было понятно, что они пылали боевым духом против друг друга. Всё с таким же серьёзным выражением лица, Хильтория отвернулась и покинула арену.

— …Отличная будет битва.

(Погоди, не забывай, что перед этим есть ещё одна соперница, которую надо победить)

— Я поняла.

Вообще, мы пока не можем быть уверенными, что Хильт останется в строю до финала. Следующими пойдут сражения четвертьфинала.

"Следующее сражение — Крика против Барбароса"

Ни о том, ни о другом участнике я доселе ничего не слышал. Крика — наёмница. Барбарос — авантюрист.

Наблюдая за сражением, Фран проявляла редкое в последнее время изумление.

— Вы такое видели раньше?

(Что-то

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.