Игра - Фарит Маратович Ахмеджанов Страница 21

Тут можно читать бесплатно Игра - Фарит Маратович Ахмеджанов. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Игра - Фарит Маратович Ахмеджанов читать онлайн бесплатно

Игра - Фарит Маратович Ахмеджанов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фарит Маратович Ахмеджанов

ушли в землю.

Принесенные тонкие жерди воткнули в землю — по углам и во всех ключевых точках. Прогала в стене не было — Феликс объяснил это тем, что дверь в башню была на некоторой высоте. Он даже нашел предположительное место, где она находилась — примерно посередине обращенной к тракту длинной стены фундамент сильно расширялся.

— Вот ту была лестница, а немного выше — дверь.

— То есть дверь была обращена к тракту?

— Да, скорее всего. Теперь давайте так …

Феликс расставил всех спиной к остаткам стены — соответственно, лицом к тракту и скомандовал медленно идти вперед, очень внимательно глядя под ноги.

— Если обнаружите камень, осколок, еще чего — все, что больше ногтя — говорите мне. Но не трогайте — просто говорите. Сделали шаг — вот такой, примерно полметра — и смотрите, смотрите, пока глаза не вывалятся.

Камней таким образом обнаружилось немало — больше всего их разглядел в траве Калей. Трогать — не трогали, просто Феликс старательно нанес их на свой план.

— Вообще-то, — угрюмо глядя на исчирканный пергамент, сказал он. — Каждую находку нужно описать отдельно. Какой размер, где найден, нанести координаты на схему — с точной привязкой к месту, все перенумеровать. Только потом собрать — сравнить между собой и все такое прочее.

— У нас бумаги нет, — напомнил ему Савон.

— Я в курсе, — ответил Феликс. — Сверхбедность, мля. Давайте, сдвигайтесь, пойдем теперь от тракта, в противоположную сторону.

— Темно уже, не видать ничего!

Действительно, уже сильно стемнело. Денек был ясный, ночь обещала быть такой же, уже высыпали первые звезды. Феликс ругнулся и махнул рукой.

— Там пониже по склону есть место для лагеря, — сказал Калей. — Я когда ходил за прутьями видел. Может, туда спустимся?

— Ладно, пошли. Воды надо бы набрать.

— Там немного дальше ручеек, вода чистая.

— Ребята, вы без меня справитесь? — спросил Феликс. — Пока еще хоть немного светло — я хочу еще тут осмотреться.

— Ладно, осматривайся. По костру нас найдешь.

— Лады, — кивнул Феликс и медленно пошел по холму, сильно наклоняясь на каждом шаге. Его мешок взял Раин.

— Археолог-то наш за дело взялся, — немного отойдя от него, с усмешкой сказал Калей.

— Ну и хорошо, — ответил ему Савон. — Когда человек делом занят — для него же это лучше.

Лагерь соорудили в найденном Калеем месте. Это была небольшая выемка, будто экскаватор склон холма копнул. Пока Раин и Савон вырывали редкую здесь траву и выкапывали ямку под костер, Калей сбегал за водой. Не забыл он и про дрова — так что скоро на огне в савоновском драгоценном котелке уже закипала вода.

Савон бросил туда несколько кусков сухого мяса и свой «походный набор» — сушеные на очаге специи и кусочки овощей. Этот его «рецепт» — который Феликс окрестил Дошираком — уже снискал ему немалую популярность у проезжих купцов: приготовленные им «готовые суповые наборы» пользовались хорошим спросом.

Калей с Раином тем временем устраивали постели.

— Наверху ж куча сена осталась, — сказал Раин. — Когда мы холм чистили. Давай смотаемся?

— Давай. Всяко лучше на мягком спать. И археолога нашего заберем — темно совсем стало.

Археолога нашли с трудом — он ползал на четвереньках по обращенному к тракту склону. Когда позвали — только отмахнулся.

— Я попозже приду.

Трава была подсохшей и жесткой, благодаря этому пружинила, получились совсем неплохие матрацы. Суп был готов — как раз к этому времени спустился сверху и Феликс.

— Лестницу искал, — ответил он на вопрос о причине задержки. — Не ходили же они по земле.

— Нашел?

— Вроде бы да. Склон крутой, она развалилась и съехала вниз и немного вбок. Внизу груда камней. Ну, не груда… кучка.

Пока ели — молчали. Заговорили попозже, насытившись. Калей с Раином снова сходили к речке — помыли котел и набрали воды для чая.

— Ну, что обнаружилось там?

Феликс прихлебывал горячую воду — чаев и отваров он не пил принципиально. Когда не забывал об этом.

— Ну, много что. Во-первых, башня могла быть довольно высокой. Типичные пропорции тутошние я не знаю, но в принципе на таком фундаменте и с таким материалом можно и в двадцать метров сооружение отгрохать.

— Двадцать метров? Это же…

— Ну да, примерно семь этажей по-нашему. Немало.

— А из чего она?

— Это — самое интересное. Скорее всего, она была каменной. Не кирпичной.

— А в чем разница?

— Каменная делается из камня, — серьезно объяснил Раину Феликс. — А Кирпичная — из кирпича.

— Это я, вообще-то, понимаю, не тупой, — накаляясь ответил Раин. — Я спрашиваю, какая разница, из чего он была.

Феликс вздохнул.

— Разница в том, что кирпич можно сделать где угодно — была бы глина и солома для наполнения. А камень нужно где-то добывать и везти на место стройки. Теперь понятно?

— Каменная — значит гномская, что ли? — вмешался Калей, не давая Раину ответить колкостью.

— Вряд ли. Если верить тому, что гномы — выдающегося уровня мастера каменных дел, то сохраниться их башня должна была получше. Эта простояла долго, наверное, но камень раскрошился. Значит был не очень качественный.

— А что за камень?

— Хороший вопрос. Где у нас в округе строительный камень добывают?

— Э-э… — Савон не нашелся с ответом.

— То-то и оно. Ответ — практически нигде.

— Погоди, погоди. А как же дома в центре? Трактир, Ратуша?

— Ну да, каменные дома в Пригорье есть. Но для всех для них камень везли издалека, с севера. В окрестностях Пригорья когда-то был карьер, но он заброшен давно, и камень, говорят, там был неважный.

— Примерно как здесь?

— Ну, — тут Феликс смутился. — Я все же не геолог. Детально ответить не могу. Может быть так. Я взял пару камешков, потом сравним.

— А что с ней произошло? С башней?

— Рухнула. Давно очень. Рухнула влево, видимо стена не выдержала.

— Влево — это с какой стороны?

— Влево если перед башней, спиной к тракту стоять.

— А когда?

— Спроси чего полегче. Но штурмом ее не брали, скорее всего. Нет следов пожара, ни костей, ни железа нет.

— Так проржавело все небось.

Феликс возвел очи горе.

— Башни либо разрушаются сами, от старости и времени, либо их рушат во время битвы. Но что значит рушат? Не специально, конечно, самая частая причина — что-то горит, камень трескается от жара, не выдерживает вес и — фюить… Но в этом случае должны быть, во первых, закопченые камни, а во вторых — заваленные этими камнями люди, защитники и нападавшие. Кости сохраняются хорошо, железо ржавеет, конечно, но в целом его тоже видно. Ничего подобного тут нет.

А

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.