Вернись и расскажи. Том I (СИ) - Волков Олег Васильевич Страница 25
Вернись и расскажи. Том I (СИ) - Волков Олег Васильевич читать онлайн бесплатно
– Егор Калабин.
– Да, – Егор тут же встрепенулся, будто очнулся от сна. – Я слушать вас.
– Егор Калабин, – повторил врач и… разразился длинной речью.
– Нет, нет, нет, – Егор растерянно развёл руки в стороны. – Я говорить плохо, говорить нет.
От бессилия дежурный врач лишь махнул рукой и направился прочь из палаты. Медсестра было потянулась за ним следом. Так то правильно – раненный пришёл в себя, но пока экстренной дополнительной помощи не требует. Однако Егор очень вовремя перехватил медсестру за локоток.
– Друг, – Егор выразительно ткнул пальцем в сторону Арама, – надо, надо, надо, – ещё более выразительно Егор потряс чёрным планшетником.
Медсестра высвободила руку и с удивлением уставилась на Егора.
– Друг, друг, надо, надо, – Егор вновь потряс перед лицом медицинской работницы планшетником.
– Да, да, друг, надо, – медсестра понимающе улыбнулась и добавила. – Надо ждать, ждать мало.
– Спасибо, – на местном языке ответил Егор.
Дверь в палату аккуратно закрылась за медсестрой. На этот раз на дежурстве оказалась Овира Тсен, Егор успел запомнит её имя. Женщина тридцати с небольшим лет, вполне себе симпатичная брюнетка. Но, если след от кольца на безымянном пальце означает то же самое, что и на Земле, то она замужем. А если учесть, что она работает в военном госпитале, то её муж с вероятностью под сотню процентов профессиональный военным, может даже офицер. А что касается врачей, то их много, всех не запомнишь. Да и, откровенно говоря, Егор и не стремиться запомнить их всех.
– Э-э-э…, – требовательно промычал Арам.
Дикое любопытство распирает друга изнутри. Глаза, того и гляди, выскользнут из глазниц. Всё правильно, Егор подтащил стульчик ближе к кровати друга и присел на него, коль он сам пришёл в себя в этом месте раньше друга, то и знать должен всяко больше.
– Арам, успокойся, – начал Егор. – Это компьютерная игра лишила тебя дара речи, чтобы ты не сумел наговорить глупостей, через пару дней пройдёт.
На лице друга отразилось облегчение.
– Где мы находимся и что творится вокруг, я и сам толком понять не могу, – продолжил Егор. – Языковой барьер, чтоб его. Помнишь, как в «малахитовой комнате» мы на «малахитовый компьютер» пялились? – Арам кивнул. – Вот, здесь на этом языке говорят.
Пока сообщить могу только следующее: мы в военном госпитале. Нас привезли одновременно. Скорей всего, мы попали в некую аварию, где оба серьёзно пострадали. Пусть без переломов и проникающих ранений, но мозги нам отшибло капитально. Как такое возможно, не спрашивай. Я, – Егор ткнул себя пальцем в грудь, – провалялся в коме дня два-три. Ты, – Егор ткнул пальцем в сторону друга, – на пять дней больше. Да, да, вот уже шестой день я куку здесь без тебя.
Да, кстати, – Егор улыбнулся, – меня и здесь зовут Егор Калабин, а тебя Арам Володин. Так что можешь не мучиться запоминать своё новое имя. Я так думаю, это ещё одна поблажка от игры.
Поблажка, между прочим, отнюдь не лишняя. И то, что игра сохранила им их имена, Егора очень даже порадовало.
– Можешь не сомневаться: мы действительно в компьютерной игре с полным погружением. Графика, – Егор щёлкнул пальцами, – реальней некуда. Полный спектр ощущений и потребностей, впрочем, ты сам скоро в этом убедишься. А пока закрой глаза и как бы попытайся заглянуть в себя. Давай, давай, я серьёзно, – произнёс Егор.
Арам послушно закрыл глаза. Вот лицо друга заметно напряглось… Егор едва сдержал усмешку.
– Э-э-э! – Арам едва ли не со щелчком распахнул глаза и уставился на Егора.
– Да, да, – Егор так и не сумел сдержаться и тихо рассмеялся, – белесый круг с точкой по середине. Я так понимаю, это внутренний интерфейс игры такой. Мы, всё же, в компьютерной игре. Подожди,- Егор тронул друга за плечо, – потом разберёшься. Я так понимаю, там какие-то настройки и то, что с большой вероятностью является энциклопедией игры. Ну, знаешь, в компьютерных играх часто бывают описания персонажей, локаций и прочая полезная для игроков информация. Во внутреннем интерфейсе игры, скорей всего, должно быть нечто похожее.
Однако Арам всё равно закрыл глаза и сосредоточился. Ну да, любопытство – страшная вещь. Но насладиться глубинами внутреннего интерфейса игры Араму не удалось. Входная дверь вновь распахнулась.
– Спасибо, спасибо, спасибо, – Егор принял из рук Овиры Тсен точно такой же чёрный и тонкий планшетник. – Я друг говорить, друг говорить, – старательно произнёс Егор на местном языке.
Егор лучезарно улыбнулся словно профессиональный подхалим. Однако Овира Тсен его прекрасно поняла и не стала настаивать. Медсестра развернулась и, так соблазнительно покачивая бёдрами под не слишком длинной юбкой, удалилась. Наверняка в коридоре, у себя на сестринском посту, Овира Тсен смотрит на смартфоне какое-нибудь видео или читает. Как Егор успел заметить, некоторые медицинские работницы буквально помешаны на своих смартфонах, а больные и раненные едва ли не сутки напролёт пялятся в них же, либо в точно такие же чёрные планшетники. Да, в коридоре имеется телевизор и несколько мягких диванчиков, только особой популярностью среди пациентов военного госпиталя они не пользуются. Хотя, с другой стороны, чем ещё заняться, когда ещё слабое тело не позволяет работать, а вполне себе ясное сознание воет от скуки.
– Э-э-э…? – вопросительно протянул Арам.
– Да, да, – Егор самодовольно усмехнулся, – я уже успел несколько подучить местный язык. Как он называется, даже не спрашивай, не знаю. И тебе придётся его выучить с помощью вот этой штуки.
-Э-э-э, – Арам с огромным интересом повертел гаджет в руках.
– Только не говори мне, что не знаешь, как обращаться с планшетником, – строго произнёс Егор.
В глазах друга мелькнуло выражение, которое можно смело перевести как «Да за кого ты меня принимаешь?». Арам и в самом деле быстро и без помощи со стороны нашёл кнопку на торце планшетника, а чуть позже принялся более чем уверенно тыкать пальцами в экран.
– Оставь местный Интернет в покое, – посоветовал Егор, когда Арам принялся с интересом двигать иконку выхода в местную информационную сеть туда-сюда. – Сейчас для тебя гораздо важней вот это.
Егор склонился над Арамом. Указательный палец с первой же попытки ткнулся в нужную иконку.
– Это что-то вроде детского словаря с озвучкой, – пояснил Егор. – Вот, смотри.
Егор быстро вывел на экран планшетника друга первую попавшуюся страничку с маленькими картинками и надписями. Палец ткнулся в рисунок с симпатичной лохматой собачкой.
– Сисюд, – послушно произнёс планшетник и тут же, вслед за тычками пальца, повторил ещё дважды. – Сисюд. Сисюд.
– А теперь ты, – потребовал Егор.
В глазах Арама отразился недоумённый вопрос: «Как это я? Я же не могу говорить».
– Пробуй, давай, – сердито потребовал Егор.
– Сисюд. Сисюд, – послушно произнёс планшетник, когда палец Арама два раза ткнулся в лохматую симпатичную собачку.
– Ссиииссююд, – с трудом выдавил из себя Арам. – Ссиисюд. Сисюд.
Лишь с третьей попытки Арам произнёс-таки «собака» на местном языке, пусть и с диким акцентом, зато правильно.
– Ну вот, видишь, – Егор добродушно улыбнулся, – всё не так уж и сложно. Выучишь хотя бы с десяток слов на местном, худо-бедно начнёшь общаться с местными, а там и на русском вновь говорить сможешь. И не кисни так, – заметил Егор. – Я помню о твоих «великих способностях» по части лингвистики. Только это было там, на Земле. Мои способности не намного лучше твоих, однако изучать местный язык подозрительно легко и быстро. Я так понимаю, это ещё одна поблажка со стороны слишком реальной компьютерной игры.
– Э-э-э? – вопросительно гукнул Арам.
Глава 8-2. Друг, себя, проснуться
– И не спрашивай меня, на кой весь этот балаган с языковым барьером, – Егор пожал плечами. – Так или иначе нам придётся выучить местный язык, а уже после думать обо всём остальном, – отрезал Егор. – Я понятия не имею, что от нас требуется, где и когда. Пока я плыву по течению, и тебе советую сделать то же самое. Начинай прямо сейчас.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.