О моём перерождении в меч. Том 10 - Ю. Танака Страница 39

Тут можно читать бесплатно О моём перерождении в меч. Том 10 - Ю. Танака. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

О моём перерождении в меч. Том 10 - Ю. Танака читать онлайн бесплатно

О моём перерождении в меч. Том 10 - Ю. Танака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ю. Танака

алкоголь просили не налегать. Вина выдали в довольно ограниченном количестве.

— """Уахахахаха!"""

— """За нашу благодетельницу с мясом!"""

— """Вздрогнееем!"""

Я забыл только тот небольшой факт, что авантюристов с прошлого раза прибавилось. Кроме того, ещё более лихо рванули на банкет те, кто не смог присоединиться к нему в прошлый раз.

Наверное, они заранее попросили своих друзей и знакомых сообщить им, если возможность угоститься возникнет вновь. Учитывая пожаловавших в город мадзоку и дворфов, число присутствующих выросло более чем вдвое.

Посему, понадобилось прилично времени, чтобы разделать достаточное количество туш. Тем временем, на банкет собралось ещё больше авантюристов.

Так как глава гильдии сама сказала, что хочет, чтобы Фран выложила всё мясо, которое может выложить по такой цене, мелочиться мы не собирались! Вскоре все уголки здания гильдии наполнились звуками трапезы и песни.

— """Мы авантюристы~♪."""

— """Золотые авантюристы~♪."""

Когда ребята затянули знакомую песню, Фран тоже к ним присоединилась. Наслушавшись её во время боя, Фран прикипела к ней душой, и теперь это её любимая песня. И слова было запомнить легко. Идеально.

Жаря очередную порцию мяса, она пела вместе со всеми. Так как Фран стояла за грилем, то ей и Уруши перепадали самые сочные куски, однако со стороны казалось, будто она, напротив, самозабвенно готовит в первую очередь для гильдейской общественности.

И вот, в разгар банкета я заметил, как в подземный тренировочный зал спустился один примечательный мужчина. И всё бы ничего, но один признак заставлял его выделяться на фоне прочих авантюристов.

{Наставник, этот меч…}

{Уон}

(Нет сомнений. Это божественный меч.)

Гайя, Линдворм, Оратория. Так как мы уже были знакомы со столькими божественными мечами, мы сразу могли распознать один из них по характерной ауре. Конечно, наполовину здесь действовала интуиция, но в этот раз мы едва ли ошибались. В конце концов, мы все трое почувствовали одно и то же. Длинный меч, свешивающийся с пояса неопрятного седого мужчины — это божественный меч, в этом нет сомнений. Невозмутимой походкой этот мужчина зашагал в нашу сторону.

{…Он сильный?}

(Не знаю, но… Владелец божественного меча слабым быть не может.)

{Угу.}

Как мы не вглядывались в этого мужчину, но его сила оставалась нам слабо ясна. Казалось, он одновременно и силён, и слаб. Возможно, это значило, что его способности находятся на таком уровне, что мы даже не можем их определить. На ум приходит слово "монстр". И этот монстр находился перед нами.

Глава 935

Глава 935 — Изарио

— Юная леди, не соизволите угостить дядю тарелочкой мяска?

— …Угу.

Человек с божественным мечом, что естественно, не выказывал в нашу сторону никакой враждебности. Лишь, как ни в чём не бывало, принял от Фран на тарелку жирный кусок мяса. Причины для враждебности не было.

Внешне он ничем не выделялся на фоне мужчин средних лет и среднего роста, каких тысячи. Я бы ему дал, наверное, лет 40. Практично постриженные седые волосы в причёске с прямым пробором, слегка густая щетина — он источал дух работящего мужика. Слегка ссутулившись, он казался на удивление измотанным.

Словно мы имеем дело с офисным работником, только что проработавшим всю ночь. Или, может быть, менеджером среднего звена, на которого взвалили непосильную задачу.

В общем, стояла вокруг него такая атмосфера, которая для многих мужчин как мать родная, но которую женщины предпочитают обходить стороной.

Заметив на себе пристальный взгляд Фран, он пришёл в короткое замешательство. Однако очень скоро он понял, в чём дело. На его губах появилась хитрая улыбка.

— Охо. Неужто поняла, что у меня тут за меч?

— Это правда бож…

— Стоп, стоп, больше ни слова. А то и мяса поесть спокойно не получится.

Значит, это правда божественный меч? Взгляд Фран не отрывался от пояса мужчины. На первый взгляд, это был не самый примечательный длинный меч. В заглушке рукоятки красовался красный драгоценный камень, гарда тоже была красной. Однако в остальном практически ничего в нём не приковывало взгляд, и меч производил впечатление скромной вещицы.

Странно было, тем не менее, что никто из присутствующих не обращал на мужчину никакого внимания. Скоро и сама Фран это приметила.

Оглядевшись в разные стороны, она вновь повернулась к мужчине и недоумевающе склонила голову набок. В ответ на это мужчина приподнял свой походный плащ двумя пальцами, и тихо сказал:

— Плащ блокировки восприятия, раздобыл его у одного влиятельного знакомого. Чтобы меня просто заметить, надо уже обладать недюжинными способностями.

Похоже, плащ был зачарован, как магическое устройство. И хотя способность обмануть зрение людей до определённого предела способностей не казалась чем-то из ряда вон выходящим, эта черта проходила довольно высоко. Как бы то ни было, кроме Фран никто в зале мужчину не замечал.

Фран, произнеся заклинание "молчание" и изолировав их от остальных авантюристов, задала следующий вопрос. Мужчина, будто сразу поняв, что это за заклинание, ответил ей с натянутой улыбкой.

— Это божественный меч?

— Ты, юная леди, и впрямь проницательная. Да, это меч пламени Игнис.

— Ооо. Тогда, вы и есть Изарио?

— Совершенно верно. Видно, вот я наконец и прославился, раз меня уже чужие дети по имени знают.

Так это правда Изарио?! Вот уж не думал, что мы встретимся с ним в Нокте.

И уж ещё удивительнее казалась царящая вокруг него, авантюриста ранга "S", атмосфера корпоративного раба, удивительная для такого сильного человека скромность, если не сказать "показная бестолковость".

— И ещё раз, позвольте представиться, Изарио, обладатель божественного меча. Можете называть меня бесталанным или бездарным.

— Бесталанным?

— Псевдоним такой.

Это авантюрист-то ранга "S" бесталанный… Как это понимать?

Увидев, как крепко Фран призадумалась, Изарио протянул ей руку. Нет, не для рукопожатия. Сделав характерный жест ладонью вверх, он напомнил ей о мясе.

— Как бы то ни было, подай-ка мне ещё мяса. И побольше.

— …Если пообещаете спарринг, то я вам экстра-большую порцию дам.

Фран, ну не при первой встрече же! Видимо, увидела возможность, и решила не упускать. Изарио, однако, сразу отказался.

— Сейчас время для мяса! Потом — для вина!

— Вы-то всегда сможете мяса и вина отыскать.

— Юная леди, в этот раз это за счёт гильдии. А значит — бесплатное вино, и бесплатное мясо. А дальше — всё остальное, понимаешь о чём я? — Выпалил Изарио скаредное высказывание с нарочито суровым, напряжённым видом. Может, в его воображении он выглядел круто, но на деле скорее напоминал просто любителя халявы.

— Не понимаю.

— Ну, тебе, наверное, ещё рано. Хотя, наверное, даже это не так вкусно, как бесплатное вино. Ну как я могу такое пропустить?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.