Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - Seth Ring Страница 42

Тут можно читать бесплатно Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - Seth Ring. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - Seth Ring читать онлайн бесплатно

Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - Seth Ring - читать книгу онлайн бесплатно, автор Seth Ring

Бен вышел из кухни. Явно нервничая, Бен замер на месте, когда увидел Джона, его глаза расширились, когда он теребил край своей рубашки. Подождав мгновение, чтобы посмотреть, собирается ли Бен что-нибудь сказать, Джон сел и открыл свою книгу. Когда Бен по-прежнему ничего не сказал, он нахмурился и посмотрел на мальчика.

“Если ты хочешь что-то сказать, просто скажи это”.

Слегка подпрыгнув, Бен сглотнул и оглянулся на кухню, пытаясь собраться с духом. Джон слышал, что звон посуды прекратился, и знал, что Элли тоже слушает. Когда Бен наконец взял себя в руки, он опустил взгляд на ботинки Джона и пробормотал:

“Что… что сказал Волк… Король Волков...”

Погрузившись в молчание, Бен сглотнул, потеряв дар речи. Легкая хмурость на лице Джона стала глубже, но это просто заставило Бена отступить. Вздохнув, Джон закрыл дневник и посмотрел на заходящее солнце вдалеке.

“Ты знаешь, в этом мире есть много типов людей”.

Джон говорил тихо, но почему-то его голос звучал исключительно четко.

Но, в конце концов, на самом деле есть только две группы. Есть люди, которые боятся того, что находится вне их контроля, а есть люди, которые этого не боятся. По мере того как вы растете, вы должны поставить перед собой цель быть вторым, а не первым. Чтобы стать таким человеком, вы должны научиться доверять себе. Вы должны доверять своей способности справляться со страданиями, вы должны доверять своим навыкам и вы должны доверять своей способности учиться. Научившись доверять этим трем частям себя, вы не столкнетесь ни с одной ситуацией, которая могла бы вас поколебать.

“Хавер, Король Волков, могущественный человек, и у него много сильных людей, которые работают под его началом. И все же он все равно пришел сюда, осторожно, потому что боится того, что находится вне его контроля. Он дал крайний срок в три дня. Как только этот срок истечет, он окажется перед выбором. Он может либо действовать так, как обещал, либо выбрать что-то другое. Мы не можем повлиять на его выбор, но что бы он ни решил, нам не нужно колебаться”.

Слова Джона долго звучали в ушах Бена, пока он пытался их понять. Видя, что Джон не взял дневник, чтобы начать читать, мальчик приободрился и нерешительно задал еще один вопрос.

“Так ... так ты не собираешься отправлять к нему мою сестру?”

Издав легкий смешок, Джон покачал головой и открыл журнал.

“Нет. Я не такой”.

Хотя Джон не стал вдаваться в подробности, Бен почувствовал, как огромная волна облегчения захлестнула его, когда страх, который терзал его разум с тех пор, как Король Волков покинул ферму, испарился, превратившись в ничто. Глубоко вздохнув, Бен пожал плечами, как будто сбрасывал с них весь груз.

“Оу. О, хорошо. Я действительно рад это слышать”.

Наблюдая, как Бен убежал проверять ловушки, которые он установил в близлежащем лесу, Джон услышал звон посуды из кухни и улыбнулся. Наслаждаясь спокойным моментом, он собирался начать читать, когда перед его лицом появилось уведомление.

[-1 очко судьбы.]

[Апокалипсис отступает.]

Тьфу. Я вообще не понимаю эту игру.

На следующее утро Джон встал ни свет ни заря и, после того как помог с утренней дойкой, запряг Ферди. Сегодня был день, когда он собирался начать сеять семена, и поскольку еще не пришло время для озимой пшеницы, он решил начать с посадки кукурузы. Он хотел создать несколько пробных садов, чтобы опробовать различные сорта семян, поэтому, вытащив немного дров из кучи для сушки, он направился на вспаханное поле и начал устанавливать несколько кольев, отмечая большие площади для каждого вида пшеницы, который он тестировал.

Хорошо, я использую двадцать акров для контроля и сделаю еще по акру для каждого из пяти вариантов.

Еще раз осмотрев свою установку, Джон собирался начать сеять, когда услышал, что кто-то зовет его. Обернувшись, он увидел, что Элли машет ему рукой. Холден, деревенский староста, и еще один мужчина, которого Джон никогда раньше не видел, стояли рядом с ней, заставив Джона нахмуриться. Несмотря на расстояние, он мог видеть, что Холден пытается заговорить с Элли, и хотя он не был уверен, почему это могло вызвать у него дискомфорт, это произошло. С Ферди, следовавшим за ним, как огромный щенок, Джон направился к дому, приветственно кивнув двум мужчинам и остановившись рядом с Элли.

Слегка раздраженное выражение промелькнуло на лице Холдена, когда Джон встал между ним и Элли, но, вспомнив, зачем он вообще проделал весь этот путь до фермы, он кашлянул и широко улыбнулся Джону. Повернувшись к мужчине, стоящему рядом с ним, он указал на Джона.

“Гм, Джон, позволь мне представить тебе Гофрида Фулке, начальника каравана и торговца. Он управляет регулярным ежемесячным караваном, который приходит в город каждый месяц. Гофрид, это Джон”.

Шагнув вперед, Гофрид протянул руку, на его лице появилась широкая улыбка, обнажившая ряд идеальных зубов.

“Привет, Джон. Приятно познакомиться с тобой. Я много слышал о новом жителе долины от местных жителей. Ничего, кроме хорошего, уверяю тебя.

Взяв Гофрида за руку, Джон увидел, как в голове торговца завертелись колесики, как будто он пытался поймать мимолетную мысль. Дурное предчувствие охватило Джона, когда он отпустил руку торговца после быстрого пожатия, и мгновение спустя это подтвердилось.

“Хотя я и не живу в долине, трудно не испытывать чувства привязанности после столь долгой работы здесь. Замечательно видеть, что кто-то занимает место старика Берроуза”.

Рассмеявшись, Холден покачал головой.

“Хотя, я думаю, мы больше не можем называть это усадьбой Берроузов, не так ли? Теперь ты называешь это Саттон-Фарм, верно?

“Саттон?” Спросил Гофрид, переводя взгляд с Холдена на Джона и обратно.

Не обращая внимания на реакцию торговца, Холден кивнул и жестом подозвал Джона.

“Да, Джон - новый владелец, так что имеет смысл использовать его фамилию”.

Заметив шок, отразившийся в глазах торговца, Джон повернул голову и тихо заговорил с Элли.

“Элли, ты не могла бы показать Холдену немного сыра, который мы собирались привезти в город? Мне бы хотелось услышать его мнение по этому поводу. Мне нужно кое о чем поговорить с мистером Фалком. Мы присоединимся к вам через минуту”.

Почувствовав необычный тон в голосе Джона, Элли взглянула на застывшего торговца и кивнула. Ничего не сказав Холдену, она повернулась и пошла вокруг дома на кухню, Холден радостно последовал за ней. Как только они скрылись из виду, Джон услышал тихий стук и обернулся. Там, где мгновение назад уверенно стоял Гофрид, теперь он был полностью распростерт на земле, прижавшись лбом к земле

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.