Реинкарнатор - alla Страница 51
Реинкарнатор - alla читать онлайн бесплатно
К тому же девчонка по имени Цзиминь уже понемногу начала постигать свой стиль боя.
Он должен был принять меры к обретению преимущества прежде, чем он сможет заработать руну навыка, а для этого необходима Змея Пожирающая Руны.
«Если я заполучу ее, все станет намного проще».
Семьянин, Гю Чхоль, осторожно заговорил, как только увидел как Хансу разогревается.
«Разве тебе действительно необходимо сражаться с этой штукой?»
«Хмм?»
«Разве мы никак не можем обойтись без этого убийства?»
Хансу кивнул.
Змея, Пожирающая Руны была слишком сложным противником, для людей прошедших всего неделю обучения.
И змея, что сжирала три руны и выплевывала взамен две другие, была абсолютно бесполезна для других людей, которые собирали руны силы, выносливости, ловкости и восприятия.
И из-за нее он должен был слегка отклониться от тропы.
Поскольку в округе не было никаких змей, то пока вы будите действовать осторожно, вы, скорее всего, сможете избежать и Змей Пожирающих Руны и Змей Рунического Узора.
Остальные, кто уже успел это заметить, стояли поодаль и с опаской поглядывали на древо.
«Вам не обязательно сражаться. Я займусь этой змейкой самостоятельно, так что переберитесь в безопасное место. Ну, или вы можете попробовать разобраться с ней передо мной»
Гю Чхоль покачал головой.
«Нет, я не это имел ввиду... Давай пойдем вместе».
Гю Чхоль чуть не выпалил все, что думал.
«Чего мы достигнем, если ты умрешь?»
Гю Чхоль четко осознавал. Причина, почему он может просто находясь в тылу защищать свою жену и ребенка была в том, что Хансу великолепно сражался в передних рядах. Он знал, что в этом мире, если ты не сражаешься самостоятельно, то в конечном итоге умрешь.
Хоть он и осознавал это в голове, но как он мог отправить свою жену и дочь сражаться, и спокойно смотреть, как они получают ранения и истекают кровью?!
Может быть есть, хоть и небольшой, но шанс, что если они проживут еще чуть-чуть, там впереди появится место, где он с семьей сможет жить в безопасности.
И для этого он должен был прожить хоть на немного дольше.
«И именно поэтому я должен следовать за этим человеком».
Если Хансу умрет, то ему придется выйти и сражаться на передовой. Потому что если этого не сделать, то линия обороны рухнет, и они все умрут.
Но если он умрет, то кто защитит его семью?
Он не в том положении чтоб смириться с опасностью.
«Не слишком ли это алчно, пытаться убить змею, которая тебе не так уж и нужна, просто для укрепления самооценки?»
Гю Чхоль, произнося эти слова, пытался выдавить самую доброжелательную улыбку, которую только мог.
«Что произойдет, если ты погибнешь, сражаясь с этой штукой. На первый взгляд она выглядит опасной, давайте просто продолжим идти и не будем тратить свои силы. Не должны ли мы идти вперед, пока разрушение не добралось и сюда?!»
Все посмотрели на Хансу и Гю Чхоля.
Глава 26. Билет (часть 1)
Хансу хмыкнул и покачал головой.
«Я отказываюсь. Идите вперед сами».
Гю Чхоль не смог удержаться и в ярости заявил: «Не слишком ли ты молод, дружище? И это не только мое мнение. Мы должны двигаться вместе, но что мы должны сделать, если ты собираешься пойти в столь опасное место».
Лицо Гю Чхоля горело от смущения. Потому что он понимал, что должен был сказать совсем не это. Но он не смог удержаться. Потому что повзрослев и обзаведясь семьей, к нему пришло понимание того, что в ситуации замешательства крик действует весьма эффективно. Кто защитит его семью, если он позволит Хансу уйти и умереть, всего лишь из-за своего эго?
Его жена и дочери не могут даже убить рыбу. Они, скорее всего, погибнут, как только умрет он. Или случится еще что похуже.
«Лучше уж пусть меня обругают».
И есть еще проблема, в сражении со змеей. Оно может занять слишком много времени. И линия разрушения, от которой они с таким трудом оторвались, снова их догонит. И если это произойдет, им придётся сражаться куда более отчаянно.
«Ты..пока ты с нами и сражаешься, не будет никаких проблем».
Разве все не шло замечательно до сих пор?!
Это не игра, и не было времени заниматься убийством сильного монстра ради предметов или рун, но почему он сходит с ума только от того, что не может сразится с этой жуткой змеей? Ведь они уже были достаточно заняты, пытаясь двигаться вперед.
«Черт. Это не из-за его молодости. Он просто сумасшедший».
Хансу цокнул языком, смотря на Гю Чхоля.
Бывают моменты, когда мнения людей расходятся. И он понимал, если человек не будет эгоистичен во время опасности, то когда вообще быть эгоистом!?
Но другого пути не было, поскольку их цели сильно различались.
Хансу покачал головой, направляясь в сторону змея.
«Черт! Если ты собирался поступить столь эгоистично, тогда зачем вообще путешествовал с нами до сих пор!»
Хансу пожал плечами на слова Гю Чхоля.
«Я никогда не путешествовал с вами. Нам просто было по пути».
«...»
«...черт».
В этот момент все поняли, что хотя Хансу и сражался в первых рядах, он никогда не обменивался с ними рунами. Хоть он и косвенно научил их кое-чему.
Гю Чхоль, не в силах больше сдерживаться, выругался вслух, в то время как его жена и дочь жалостливо посмотрели на него, и он повел их прочь, обиженно глядя на Хансу.
Они понимали, что были живы, лишь благодаря Хансу, но им все еще было грустно от того, что Хансу поступает так эгоистично.
Пока они уходили, кто-то печально смотрел на Хансу.
Тот кто в действительности заставлял Гю Чхоля действовать был Ханкул.
Он собирался попробовать сагитировать Хансу в свою группу, после того как понаблюдает за ним чуть дольше, но был потрясен тем, что этот засранец собирался сражаться со змеей.
Действительно казалось, что если победить змею, то награда будет неплохой, но все это имело смысл, лишь пока они были живы.
У них не было и мысли бороться с этой пятнадцатиметровой анакондой. Если бы Хансу обладал чудесной силой и мог разрезать эту змеюку пополам, то они, возможно, и последовали бы за ним, чтобы получить что-нибудь из награды.
Но у них все еще были глаза и разум.
Змея, скользившая между деревьев, была довольно шустрой, несмотря на размеры, и с легкостью ломала ветки, которые были величиной в нормальные
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.