Великое испытание (СИ) - Imperew Studio Страница 57

Тут можно читать бесплатно Великое испытание (СИ) - Imperew Studio. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Великое испытание (СИ) - Imperew Studio читать онлайн бесплатно

Великое испытание (СИ) - Imperew Studio - читать книгу онлайн бесплатно, автор Imperew Studio

Дворяне и прислуга задрожали от страха. Лицо Хелены в этот момент излучало гнев, и она со злости просто выкрикнула при этом ударом кулака пробив стол и разбив несколько тарелок с блюдами:

— ЧТОБ ОНИ ВСЕ СДОХЛИ!!! — крикнула девушка пока, кажется, из её ушей шёл пар, а её лицо сильно исказилось в гримасе гнева.

Чуть позже она отдышалась и успокоилась, а зловещая аура напугавшая всех присутствующих вмиг исчезла, вернув спокойную атмосферу в обеденном зале.

— Пр-простите. — неловко сказала Хелена убирая свои руки со стола чтобы ещё что-то случайно не разбить. — Я… я не смогла победить.

Хелена виновато опустила голову вниз пока все присутствующие недоумевали от происходящего.

«Не смогла победить? — удивилась Дакси. — Как это возможно?»

Сниг немного прожевав кусочки мяса в более цивилизованной манере решил спросить подругу о том, что произошло:

— Хелена, расскажи, что произошло. Всё настолько плохо? — спросил Сниг вмиг превратившись из дурака в заботливого друга.

Хелена в ответ покачала головой. На её лице была смесь гнева, сожаления, печали и даже безумия. Сниг сразу понял, что её подруга по группе авантюристов изменилась за эти пять лет. Некогда добрая девушка теперь гневалась по мелочам, а её оптимизм был исчерпан практически полностью.

Через что она прошла? Что она там увидела? Какие трудности встали на её пути? Вот такие были у всех вопросы в голове видя измученную Хелену.

Её лик был ужасен. Она скрывала свою усталость за маской дворянки, но когда Сниг решил эту маску снять, то он нашёл нечто что он не должен был видеть и слышать. Хелена сделала глоток вина прочистив горло и решила рассказать историю о том, как прошла война с эльфами:

— Ну начну тогда с самого начала.

Том 2. Глава 6.1. Интриги

Люди считающие, что строгое соблюдение законов природы и её порядков в нашей жизни привносит в мир гармонию и безопасность, никогда не были людьми. Они оставались дикими животными не принимавшие законов новой природы, природы человека.

@ Эгнаса Ютрейн

.

..

***

***Лето 1322 года.***

За большим окном роскошного особняка сияло яркое летнее солнце освещая своими тёплыми лучами плодородные поля внутри долины Аррумат. Снаружи была прекрасная погода для прогулок, а лёгкий холодный ветерок был очень приятен для местных жителей также усердно работающие во благо королевства.

Однако не все находились этим днём за пределами своих очагов. Пара взрослых мужчин, одетые в роскошные одеяния, сидели в одной из комнат большого особняка вокруг столика на диванах и попивали сладостный напиток подаваемой красивой светловолосой служанкой.

Беседа пары мужчин отнюдь не была дружеской или бытовой. Они на данный момент обсуждали важные дела что сейчас творятся в королевстве. Пусть народ и был счастлив наступившим переменам, но эти мужчины не видели в этих переменах ничего кроме потери собственной власти и влияния. Об этом они и вели разговор: о том, как сохранить свои рычаги и не упасть в пропасть.

Один мужчина лет сорока с весьма высокой седой причёской и серо-коричневым одеянием сделал глоток из чаши и печально вздохнул.

— Это конец… — пробормотал мужчина и поставил чашку чая на стол.

Другой мужчина не согласился со своей коллегой. Другой человек выглядел более молодым и привлекательным для женщин с чёрными волосами, мускулистым статным телом и таким же чёрным аристократическим одеянием с множеством украшений на руках и на шее.

— Не спешите. — спокойно ответил он и сделав ещё один глоток чая тоже поставил чашку на стол. — У нас ещё не всё потеряно.

— Да неужели? — хмыкнул сорокалетний мужчина, покачав головой. — Сначала она лишила нас армии. Мы молчали и смирились с этим. Потом правом торговать анклавами. Мы смирились. А сейчас эта сука хочет упразднить титулы? Какой вообще смысл теперь быть виконтом если от былой власти, влияния и богатства останется только бесполезное название? Ответьте мне, граф Сандр.

Молодого аристократа звали Хуан Сандр и он был графом Сина и правителем одноимённого города славящийся своим удобным торговым положением между столицей и остальным королевством. Сейчас граф общался со своим новым вассалом, который до закона упразднения титулов подчинялся напрямую короне, а теперь его вассальный договор перешёл к владельцу этих земель.

Виконта кстати зовут Улгрих Орхангель. В графстве Сина у него были самые большие владения и до этого все эти богатства принадлежали ему. Виконту оставалось только платить налоги короне и выполнять мелкие поручения королевы, но теперь он подчиняется графу и ведёт с ним непринуждённую беседу.

Хуану на самом деле тоже не нравиться текущий порядок дел. Теперь он будет вынужден бороться за влияние между другими графами королевства в то время как королева присвоила себе все герцогские титулы. Вполне возможно, что королева могла их раздать, но в аристократическом обществе речи об этом пока что не идёт.

— Я вам отвечу, виконт. — произнёс Хуан и взглянул на служанку, а потом про себя ухмыльнувшись сделал предложение виконту. — Но для начала давайте расслабимся.

Улгрих посмотрел туда куда смотрел и граф и тоже ухмыльнулся поняв, что имеет ввиду граф. Служанка в это время прибиралась в помещении и мило трясла попкой игнорируя беседу важных людей. Граф Хуан в этот момент подозвал свою служанку:

— Эй ты, подойди сюда.

Девушка удивилась внезапному приказу графа и поспешила исполнить приказ хозяина особняка подойдя ближе к влиятельным дворянам графства Сина. Она спрятала свои ручки за спиной стоя перед сидящим на диване графом и спросила:

— Чего изволите, господин?

Граф вновь ухмыльнулся и отдал молодой девушке приказ:

— Поиграй с моим новым другом.

— А? — не поняла служанка, расширив в удивлении свои глаза. — Простите, господин Хуан, я не понимаю вас.

Виконт в этот момент обдумывал произнесённые графом слова «новым другом» и от услышанного он был рад. Это словосочетание дало виконту понять, что у них была общая цель, к которой они стремились. Граф тем временем видя стеснение служанки терял терпение:

— Как тебя зовут? — спросил более суровым тоном граф Хуан.

Девушка с испугу незамедлительно ответила:

— Риа. — ответила служанка. — П-простите, мой господин, но я…

— Сядь рядом с виконтом и развлеки его. — сурово произнёс Хуан, сверля девушку злобным взглядом давая ей понять, что за невыполнение приказа её ждёт суровое наказание. — Я в конце концов твой хозяин. Ты же знаешь, что бывает с теми, кто мне не подчиняется.

Девушка была в ужасе. Она невольно сглотнула и слегка затряслась от страха. Она посмотрела на довольного ситуацией виконта и медленно подошла к нему припустив голову вниз. Она просто встала перед ним

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.