30 лет спустя (СИ) - Андрей Коткин Страница 8

Тут можно читать бесплатно 30 лет спустя (СИ) - Андрей Коткин. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

30 лет спустя (СИ) - Андрей Коткин читать онлайн бесплатно

30 лет спустя (СИ) - Андрей Коткин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Коткин

пограничников, за исключением редких наблюдательных постов, нет. Отправил посыльных на ту сторону и уже на следующий день получил известие о согласии наших соседей на встречу.

На встречу ко мне пожаловал сам Андреа Строцци, глава клана и сильный маг магии земли. И не из трусливых: явился на зов фактически врага, не побоявшись засады или еще какой каверзы.

— Добрый день, сеньор Андреа, — поприветствовал я своего визави по-испански. Лучше бы, конечно, тут подошел итальянский, но я, несмотря на доступ к китайским амулетам, позволяющим в совершенстве учить иностранные языки, особо этой возможностью не злоупотреблял. Просто считаю, что наша голова — это же не котелок, в который можно все складывать совершенно бесконтрольно. Да и котелок при таком обращении рано или поздно переполнится. Короче, знаю я испанский, русский и английский — и довольно. А, еще азербайджанский и узбекский, но их, как и русский с испанским, учил чисто природным способом, разговорами с матерью и с дедом Юсуфом и бабушкой Зейнаб, без всяких амулетов. И английский бы не стал учить магическим способом, если бы не тот факт, что большинство промышленных товаров к нам везут из Штатов. Возможность поговорить с торговцем на его родном языке, она, подчас, дорогого стоит.

— Здравствуйте, сеньор Артем. — А вот сеньор Андреа возможностью изучить язык ближайшего соседа не пренебрег. Его русский хоть и содержал акцент, но легкий, практически едва уловимый. Вон, выходцы из Псковщины и Новгородчины или из-под Нижнего Новгорода гораздо большие искажения в своей речи имеют. — В чем причина такой экстренной встречи?

— Причин на самом деле много, — отозвался я в ответ. Ну, да, предварительно целый мозговой штурм провел с верхушкой нашего клана, придумывая на ходу, какие вопросы нам нужно порешать, воспользовавшись этой вот внезапной для обоих руководителей встречей. — Если общими словами, то вопросы экономики в разных ее ипостасях.

Хорошо, однако, поговорили. Даже не ожидал, что лидер заграничного клана такой договороспособный попадется. Мои идеи влет улавливал, да еще, помимо обычных комментариев, нередко умудрялся вносить предложения на тему этих самых идей улучшения. Даже насчет железной дороги договориться в общих чертах получилось. Так-то в Парагвае этот вид транспорта вообще не развит. Все, в основном, по рекам на судах, с Атлантического побережья, через Аргентину, доставляют. Но это в южной части страны, где эти самые судоходные реки имеются. А как нам, на равнине Гран-Чако быть? К северо-западу от реки Парагвай вообще практически крупных притоков не протекает. У соседей, в Боливии, с железной дорогой малость получше, но тоже не фонтан. Единственная ветка заканчивается в двух сотнях километров от их земель.

— Так я и не против, сосед, железную дорогу через наши земли до вас дотащить, — восхитился масштабностью моих замыслов глава клана Строцци. Только это ж денег потребует немыслимых, да и специалистов — железнодорожников откуда-то брать придется.

— Железнодорожники в нашем клане имеются свои собственные и очень опытные. — Расхвастался я перед сеньором Андреа. — Деньги тоже отыщем, если за них в акциях железной дороги получим соответствующую долю. Главное тут будет, добиться согласования постройки железной дороги со всеми заинтересованными сторонами.

— Ха, от границ наших земель до вспомогательной ветки, идущей на Юуни земли всего двух кланов расположены. Договоримся. Они же не дураки от считай прямого пути как на Ла-Пас, так и к побережью, в чилийскую Антофагасту отказываться. Еще и денежек, думаю, с них стрясти удастся. Сложнее будет получить разрешение на проведение этой железной дороги через Боливиано-парагвайскую границу. Война хоть и закончилась уже двадцать лет как, а все равно отношение у нас в стране к Парагваю нехорошее.

— У нас к Боливии ничуть не лучше. Но, говорят, нашему замечательному президенту очень денежки на задуманные им проекты необходимы, у вас, я подозреваю, ситуация у ваших властей ничем не лучшая.

— Да, денежки…. В любом деле — это главное.

В первом приближении наметили план. Земли племени Тупик в тот план как бы между делом втиснуты оказались. В самом деле же, у них там самая ровная местность, у нас-то на территории местами сплошь каменистые холмы, ни снести их, ни объехать. Только вот сами индейцы на той ровной территории — совершенно лишним элементом оказываются. Они ж там все через одного — грабители и расисты, каких мало. Пусть лучше к своим ранее ушедшим на юг сородичам проваливают. Понятно же, что вкладываться в строительство индейцы не будут сто процентов, а деньги потребуют за прокладку по их землям путей как бы ни соизмеримую со всеми нашими остальными затратами, включая взятки чиновникам двух стран, покупку паровозов и прокладку рельсов.

Вернулся я с переговоров, и принялись уже совместными усилиями с нашими командирами план составлять. Хорошо, конечно, что нам не пришлось самолично идти с Тупиками воевать, вони бы в Совете кланов до небес поднялось, зато однозначно придется засады на возможные отряды наемников устраивать. Индейцы то они индейцы, белых не любят так, что аж кушать не могут, но бледнолицых наемников им эта нелюбовь нанимать не мешает абсолютно. Правда, я думаю, время у нас впереди еще есть. Сперва хитрые краснокожие попробуют все же наш клан на подвешенную перед нашим носом морковку приманить. Ослабить, попутно нашими руками уничтожив клан европейцев по ту сторону границы.

Пока все в подвешенном состоянии пребывает, решил к деду, на его асиенду съездить. Точнее, к двум дедам сразу, асиенда то у них на двоих все равно одна. Один из дедов — родной, дед Федор, со стороны отца, а второй, дед Юсуф, — приемный со стороны матери. Его вместе с бабушкой Зейнаб мама из Узбекистана к нам, в Парагвай, перевезла.

Деда Федора я повстречал вместе с дедом Юсуфом еще когда только-только на их территорию въехал, в километре примерно от основного здания. Они что-то там мудрили с водным розовым лотосом. Вот тоже, кто бы мог подумать до нашего переезда сюда, что в здешней почти пустыне можно такие вот водные растения разводить.

— О! Внук приехал. Здравствуй, Артем. Что нового в столице? — Встретил меня дед Федор, разулыбавшись. И дед Юсуф тоже повторил:

— Здравствуй, Артем. — Мама рассказывала, что в тот момент, когда дед Юсуф с бабушкой Зейнаб только согласились сюда переехать, они разговаривали исключительно по-узбекски. Вот кому пришлось по несколько довольно дорогостоящих китайских языковых амулетов истратить, чтобы и по-русски научиться разговаривать, и по-испански. Зато польза для нашего клана от их переселения получилась огромная.

Дед Юсуф — он, как выяснилось, сразу два активных Класса имел, Друида и Зельевара. Правда, оба не слишком сильно развитые, но это оказалось вполне поправимо с тем финансированием, что ему мой родитель на его развитие предоставил.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.