Морган Райс - Замужняя Страница 27

Тут можно читать бесплатно Морган Райс - Замужняя. Жанр: Фантастика и фэнтези / Любовное фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Морган Райс - Замужняя читать онлайн бесплатно

Морган Райс - Замужняя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морган Райс

Кейтлин посмотрела на него, и он улыбнулся в ответ. Они шли по нескончаемо длинному проходу. Вместо гостей по обе стороны от него были горящие факелы. В конце прохода, у алтаря стоял Калеб и ждал её.

Кейтлин так о многом хотела спросить отца и так много ему сказать, но ей казалось, что момент был неподходящим, ведь он вёл её к алтарю. Тем не менее, она чувствовала, что он ею гордился, и от этого Кейтлин было тепло на душе. Ей хотелось идти как можно медленнее, чтобы как можно дольше не расставаться с отцом, поэтому она умышленно замедлила шаг, чтобы насладиться каждым моментом.

Вдруг она что-то почувствовала, и, обернувшись, увидела, что шлейф её платья был охвачен огнём. Огонь медленно поедал материю, приближаясь к Кейтлин.

Отец продолжал ей улыбаться, ничего не замечая.

Кейтлин отчаянно пыталась убежать от огня. «Папа, пожалуйста, помоги мне!» – кричала она.

«Найди меня, Кейтлин. ты должна меня найти. Остался один ключ, и потом мы будем вместе».

Кейтлин ощущала жар огня, её платье было полностью охвачено пламенем. Огонь обжигал. Он почти дошёл до кожи. Кейтлин понимала, что через несколько мгновений она сгорит заживо.

«Я не знаю, где его искать! – взмолилась она. – Прошу тебя, помоги!»

«Остров кельтских святых», – ответил отец.

Он развернулся к ней, обнял за плечи и посмотрел Кейтлин в глаза. Она знала, что пока он не опускает рук, огонь к ней не подберётся.

«Остров кельтских святых», – серьёзно повторил отец.

И потом он исчез.

Огонь охватил Кейтлин. Откинув голову назад, она громко закричала.

Она сидела на кровати, кричала и била по одеялу, будто стараясь потушить пламя.

Рядом проснулся Калеб и обнял Кейтлин за плечи.

«Что случилось? – крикнул он. – Что это?»

Кейтлин соскочила с кровати, скинула покрывало и огляделась, ища следы огня и пламени. Вокруг всё было спокойно.

Тяжело дыша, она постаралась успокоиться. Это был всего лишь сон, но он казался таким реальным, таким ярким. Кейтлин казалось, что отец до сих пор был рядом с ней в этой комнате.

Оглядев спальню, она заметила, что начинался рассвет, и первые слабые лучи солнца начали пробиваться сквозь окна замка.

Это была её первая брачная ночь, подумала Кейтлин, и она уже закончилась.

Оглядев комнату ещё раз и до сих пор не совсем понимая, где находится, Кейтлин вспомнила, что эту ночь они провели с Калебом вместе, но сейчас было уже утро. Начался новый день.

«Кейтлин?» – позвал её Калеб.

Ей нужно было несколько минут, чтобы подумать. Она медленно подошла к окну и выглянула наружу, всматриваясь в расцвеченный утренним солнцем пейзаж вокруг замка и пытаясь собраться с мыслями. Кейтлин становилось всё сложнее и сложнее отличать сны от реальности, казалось, что они сливались и превращались во что-то единое.

«Кейтлин?» – вновь позвал её Калеб, озабоченно проходя через всю комнату и приближаясь к ней.

Дрова догорали в камине, и Кейтлин обхватила голые плечи руками, пытаясь согреться в каменной комнате. Она закрыла глаза и попыталась вспомнить свой сон. Она видела отца. Слышала его слова. Она была уверена, что это были не просто слова, а подсказка. Подсказка, которая укажет ей путь.

Кетлин развернулась и посмотрела на Калеба, который сейчас был в метре от неё.

«Остров кельтских святых, – сказала Кейтлин, – так сказал отец. Он сказал, я найду его там».

Калеб удивлённо на неё посмотрел.

«Ты знаешь, где это?» – спросила Кейтлин.

Калеб кивнул. «Конечно, – ответил он, – я слышала об этом острове. Это священное место в мире вампиров».

Кейтлин хотела подробностей.

«Я думаю, отец имел в виду остров Эйлен Донан. В шестом веке там жили кельтские святые. На острове есть замок, древняя крепость. Да, эти слова имеют смысл. Остров совсем недалеко отсюда. Я не могу предположить другого более подходящего места для поиска дальнейших подсказок».

«Значит, туда мы и отправимся дальше», – сказала Кейтлин.

«Мамочка? Папочка?»

Обернувшись, они увидела стоящую рядом Скарлет. Одетая в ночную рубашку, со спутанными ото сна волосами, было видно, что она только что проснулась.

Скарлет бросилась в объятия Кейтлин, которая подняла её на руки и крепко обняла.

«Мне приснился плохой сон», – сказала Скарлет, обнимая Кейтлин.

Девочка плакала.

«Мне приснилось, что ты умерла, – сказала она. – Во сне ты сказала, что покидаешь меня. Ты улетела и больше никогда не вернулась».

От этих слов у Кейтлин всё похолодело внутри. Именно в эту ночь, её брачную ночь, обеим им приснились сны, наполненные горем и предчувствием недоброго. Это не может сулить ничего хорошего, заключила Кейтлин.

Она постаралась отмахнуть от себя плохие мысли и посмотрела на Калеба. Оба думали о Скарлет. Им необходимо продолжить поиски, но что делать с ней? Очевидно, они не могли взять её с собой. Куда бы они ни направлялись, там было для неё слишком опасно. Беспокойство за ребёнка будет сильно отвлекать их, если придётся сражаться. Скарлет лучше остаться в замке, в безопасном королевстве с Полли и Сэмом, с кланом Эйдена и воинами-людьми. Это было самое разумное решение, которое они могли принять.

Кейтлин была обеспокоена сном Скарлет. Был ли сон зловещим предзнаменованием? Скарлет обладала определёнными способностями, и её сон был не лучшей новостью, которую бы Кейтлин хотела услышать перед отъездом. Скарлет посмотрела Кейтлин в глаза, и создалось впечатление, что она может читать её мысли.

«Ты ведь никогда меня не оставишь, правда?» – спросила девочка.

Кейтлин нервно сглотнула.

«Мы тебя никогда не оставим, – медленно и взволнованно начал Калеб. – Ты – наша дочь, и мы будем вместе всегда, ничто не может это изменить. Ты ведь это понимаешь?»

Скарлет кивнула, смахивая слёзы. Казалось, что ей стало лучше.

«Мы всегда будем вместе, – повторила слова Калеба Кейтлин, – но в то же время, может случиться так, что мамочке и папочке необходимо будет уехать на несколько дней. Это не значит, что мы больше не вернёмся. Мы всегда будем возвращаться. Сейчас настал один из таких дней. Нам нужно уехать всего лишь на пару дней, а потом мы вернёмся, я обещаю».

«НЕТ! – крикнула Скарлет, начиная плакать и крепче обнимая Кейтлин. – Я ЗНАЛА, что ты так и скажешь! Вы не можете уехать! Во сне было то же самое. Вы больше никогда не вернётесь!»

Скарлет была безутешна, рыдая на плече у Кейтлин.

Кейтлин и Калеб переглянулись. Слёз Скарлет было достаточно, чтобы заставить Кейтлин сомневаться в своём решении и отступить от первоначального плана, согласившись взять её с собой.

Прочитав эти мысли, Калеб медленно покачал головой, и Кейтлин поняла, что он был прав. Они не могли взять Скарлет с собой, это будет опасно для всех троих. Кейтлин чувствовала, что куда бы они ни направлялись, опасность будет идти по пятам. В конце концов, им нужно было найти последний ключ, который приведёт их к отцу и древнему вампирскому щиту. Кто знает, какие противники встретятся им в пути? Подобную миссию вряд ли можно было назвать подходящей ребёнку.

Кейтлин посмотрела Скарлет в глаза, пытаясь сфокусировать внимание дочери на своих словах.

«Скарлет, я обещаю, – начала Кейтлин, перекрикивая рыдания ребёнка, – что с тобой или с нами никогда не случится ничего плохого. Мы вернёмся через несколько дней и потом будем проводить всё время вместе. Ты должна мне верить. Ты мне веришь?»

Скарлет моргнула, вытирая слёзы и, наконец, с неохотой кивнула.

Она немного успокоилась, но Кейтлин, со своей стороны, начинала всё больше и больше нервничать. Сейчас впервые за всё это время она задумалась над тем, смогут ли они вернуться назад живыми.

Глава двадцать пятая

Сэра проснулась в покоях короля. Начинался рассвет. Открыв глаза, она сразу же вспомнила, что произошло прошлой ночью. Она повернула голову и посмотрела на лежащего рядом обнажённого Маклауда.

Они лежали под покрывалом. Король обнимал Сэру и казался спящим. Это её не удивило. Она видела подобное и раньше: после обращения многие спали очень долго, иногда даже несколько дней. Это обращение было незабываемым. Они провели вместе всю ночь, и Сэра никогда не встречала человека с такой силой воли.

В один прыжок Сэра оказалась на полу. Ей нужно было проветриться. Тепло от одеяла тут же испарилось, и она почувствовала холод ноябрьского утра. Накинув шёлковый халат, она прошла к окну. Она смотрела, как начинается день, и это казалось ей хорошим знаком. Сэра обдумывала свой следующий шаг.

Пока всё шло по плану: вскоре Маклауд станет одним из них, вампиром, и будет делать всё, что она захочет. Он поклялся, что исполнит её просьбу, и она напомнит ему об этой клятве. Тогда они смогут приступить к исполнению плана. Кайл и Райнд придумали отличный ход: местные вампиры и не подозревают, что нападение может произойти на самом острове, и нападут на них люди-воины, которых они считают друзьями. Сэра потребует от Маклауда настоящего предательства: он настроит воинов-людей против вампиров Эйдена. Окружив клан и угрожая серебряными копьями, они застанут Эйдена и его людей врасплох. Если всё пойдёт по плану, к вечеру весь клан Эйдена будет уничтожен, а с ним Кейтлин и Калеб.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. Агафонова Мирослава
    Агафонова Мирослава 2 года назад
    Интересный, сюжет захватывающий, но... для меня столько лишнего - очень растянуто, от этого скорее переверну несколько страниц, чем дальше выяснять проблему или событие.