Яблочкова Наталья - Муж номер семь Страница 31

Тут можно читать бесплатно Яблочкова Наталья - Муж номер семь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Любовное фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Яблочкова Наталья - Муж номер семь читать онлайн бесплатно

Яблочкова Наталья - Муж номер семь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яблочкова Наталья

— Поэтому и плачу соответственно, — улыбнулся капитан с облегчением, сквозь которое еще проскальзывали остатки тревоги. — Все требования выполню и перевыполню. Из дома Дэрту выйти не дам ни ногой. Понадобится, свяжу.

— Ну-ну. Не переусердствуй, — улыбнулся устало маг и накинул сюртук. — Если будут сложности, дай магзвонок. На это у тебя силы найдутся?

— Я восстанавливаюсь, хоть и медленнее, чем хотелось бы, — ответил капитан Торнскайн. — На магзвонок хватит.

— Слушай, а ты дашь мне в себе порыться? — заинтриговано спросил Вэлан.

— Зачем? — изумленно вытаращился на него молодой человек.

— Твой друг подцепил странный ошейник подчинения. Ты ему помочь не смог… Потому как попал в переделку… После нее ты медленно восстанавливаешься… Не находишь, что в этом что-то не так? Может и в тебе что сидит, только глубоко, сразу слету и не определишь, а? Впрочем, не настаиваю. Решать тебе. Мне же просто любопытно, кто мог так поработать и зачем. Любопытство моя слабость, ты знаешь, — маг направился к двери. — Надумаешь, тоже звякни. Для тебя я готов даже бесплатно силы потратить.

— Я подумаю, — нахмурился капитан и с досадой вздохнул. — Плохо, если ты окажешься прав. В любом случае, сначала мне нужно присмотреть за Дэртом, а там подумаю и о себе.

— Договорились, — ответил Вэлан. — Ну что, не прощаюсь. Вечерком увидимся.

— Буду ждать твоего прихода. Спасибо тебе за помощь, — поблагодарил его Арни.

Маг вышел, а молодой человек, задумавшись остался стоять возле дивана. Мысли капитана были невеселыми. Можно сказать безрадостными. А утро виделось сложным. Таким оно и отказалось. Когда герцог проснулся, то явно был не в духе. У него раскалывалась голова и сильно кололо шею.

— Арни, — прохрипел герцог, подняв голову и заметив друга в кресле по соседству. — Что? Мы вчера напились?

— Ты помнишь хоть что-нибудь из вчерашнего? — спросил с заботой капитан.

— Смутно, — все так же хрипло ответил Дэрт. — Мне нужно идти.

— Куда? — тут же насторожился молодой человек.

— Мне надо что-то сделать. Что-то очень важное, — мужчина порывался встать с дивана и куда-то срочно бежать.

Капитану Торнскайну пришлось отвлекать внимание друга от подобных поползновений. Давалось это сложно. Его Светлость целеустремленно куда-то стремился, только внятно объяснять куда и зачем, то ли не хотел, то ли сам не знал. Уговорами, воззваниями к разуму герцога, Арни все-таки удалось немного пригасить пыл друга. Но от этого спокойней капитан себя чувствовать не стал. Герцог пристроился на диване и долго сидел, глядя в никуда. Потом спросил:

— Как ты думаешь, мне сон приснился или все-таки вчера что-то было?

— Было. И то, что ты помнишь, не сон, — ответил капитан.

— Я напугал герцогиню до того, что она выпрыгнула из окна? Мы об одном и том же сне говорим? — усомнился Его Светлость.

— Об одном и том же, — вздохнул капитан в очередной раз за ночь. — Все так и было.

— Неужели я так ужасен, что от меня нужно сбегать таким образом? — спросил герцог и откинулся на спинку дивана, скривив расстроенно губы.

— Ты был ужасен, Дэрт, — не стал жалеть самолюбие друга капитан Торнскайн. — И действовал очень странно. Я такого от тебя не ожидал.

— Значит, мне это не снилось, — обреченно ответил герцог. — Что мне теперь делать, Арни? Мне необходимо извиниться перед герцогиней.

— Тебе пока нельзя видеться с ней. Тянет тебя к ней не спроста, на тебе был рабский ошейник, который подталкивал тебя к определенным действиям. Оттуда вся эта невменяемость. Я рад, что ты начал осознавать всю глубину проблемы, но пока тебе еще рано извиняться. Извинения подождут. Тебе сначала полностью зависимость от чужой воли снять нужно, а после и действовать. Поэтому я пригляжу за тобой и не дам больше совершать глупостей. И так выпустил ситуацию из рук и столько времени зря потерял, пока разобрался. И даже сейчас я всего дна этой истории не вижу…

— О чем ты? — вяло спросил герцог, явно не сильно вслушиваясь в то, что ему говорил друг.

— О странных совпадениях, — капитан растеряно улыбнулся.

— Что в них странного? — равнодушно поинтересовался Его Светлость.

— Все, — ответил капитан. — Нападение на меня именно в тот день, когда тебя подбили на пари и надели рабский ошейник. Думаю, за этим стоит один и тот же человек. Только я понять не могу, зачем ему этот спор? В чем мотив?

— А имеет ли это значение? — безразлично улыбнулся герцог. — Какая разница, что двигало этими людьми?

— Тебе все равно? — удивился капитан Торнскайн. — Тебе все равно, что тобой все это время управляли? Я не понимаю тебя, Дэрт.

— Не знаю. Мне как-то не интересно это сейчас… Такое состояние, — поморщился мужчина. — Не могу объяснить. Еще я хочу есть. Это в список глупостей не входит?

— Нет, конечно, — растерялся молодой человек. — Я могу распорядиться, чтобы принесли поесть…

— Ты давно у меня свой. Не понимаю, что тебя смущает? — пожал плечами Дэрт.

— Твое безразличие мне не нравится, — вынес вердикт капитан и поднялся с кресла, чтобы позвонить. — Мне так же не помешает завтрак.

— Я буду омлет, — высказал пожелание хозяин дома.

— Герцогу омлет, Райн, — отдал распоряжение пришедшему слуге капитан. — Мне кашу. И накройте стол как обычно к завтраку. Булочки и молоко так же не помешают.

— Накройте здесь, — подал голос герцог и поднялся с дивана.

— Куда? — тут же насторожился молодой человек.

— Арни, ты и в туалет меня не пустишь? — герцог очень сильно удивился. — Или будешь туда меня сопровождать?

— Пойду вместе с тобой, — ответил твердо капитан Торнскайн. — Пока маг не даст добро, не оставлю тебя без присмотра ни на минуту. Еще у меня к тебе будет разговор после завтрака. Нужно обсудить твое лечение. А так же мне хотелось бы поименно знать тех, кто присутствовал при этом дурацком пари.

— Хорошо, — не стал спорить герцог. — Поговорим.

Двое друзей на пару сходили умылись и не только. К тому моменту, когда они посвежевшие вышли к столу, завтрак их уже дожидался. За едой говорить они не стали, полностью сосредоточившись на процессе поглощения пищи. После завтрака обсуждение ситуации пошло вяло. Герцог явно витал где-то в облаках и отвечал на вопросы друга неохотно и с задержкой. Капитан быстро сдался и перестал мучить друга, только спросил:

— Может быть ты чем-нибудь хотел бы заняться? Карты, спарринг? Из дома выходить тебе пока нельзя. Вечером маг придет, проверит как идет восстановление.

— Пофехтуем, — вынес решение хозяин дома.

— Не уверен, что это стоит делать… Но я обещал найти тебе занятие и рад, что хоть что-то тебя интересует, — поднялся со стула капитан.

— Размяться не помешает. Мышцы болят так, будто таскал на себе, как улитка, целый дом, — проворчал герцог в ответ.

— Вот и отлично! — обрадовался Арни. — Идем, повоюем.

Часть дня удалось занять фехтованием. Потом друзья пообедали. Потом герцог дремал, а капитан его сторожил. К вечеру Его Светлость почувствовал себя значительно лучше и даже начал проявлять интерес к событиям последних дней. И снова стал рваться к герцогине Дарновской в гости. Не иначе, не давала совесть ему покоя. Капитану Торнскайну пришлось использовать все свое красноречие, чтобы убедить друга подождать еще чуть-чуть. Внешне Его Светлость согласился, но загадочная улыбка на лице Дэрта встревожила Арни и он вспомнил одну очень важную деталь:

— Дэрт! А отдай-ка мне амулет, который я для тебя изготовил, — прищурив глаза, попросил он.

— Зачем? — невинно спросил герцог.

— Как-никак я в эту вещь последние силы вбухал. Посочувствовал тебе паршивцу, поверил, что во зло использовать не будешь. Поэтому прошу, отдай амулет, — протянул руку капитан Торнскайн.

— А я только решил подождать, — скривился герцог и засунул руку в карман.

Достал амулет, крепко сжал ладонь и исчез.

— Надо было вытащить, когда он спал! — капитан заметался по комнате, коря себя за непредусмотрительность. — Какой же я идиот!

Пришедший чуть позже маг был абсолютно согласен с этим его мнением о себе и ругался долго и упорно.

Проснулась я в кресле от ощущения постороннего взгляда на лице. Шея затекла и голова разламывалась от того, что заснула в неудобной позе. В комнате сгустились сумерки, но очертания предметов и то, что в помещении кроме меня еще кто-то есть, разглядеть еще можно. Застыла заторможенным, ничего не понимающем кроликом в кресле, пытаясь рассмотреть позднего визитера лучше.

Сидит в кресле, судя по фигуре, мужчина. Молчит и смотрит на меня. Его взгляд я чувствую кожей. Неприятное ощущение. А я все никак не решу, то ли кричать, то ли не надо. И ногу нужно беречь и вроде вскакивать не стоит… В то же время, страшно… Соображение, что только герцог шастает ко мне в гости без приглашения как к себе домой, остановило крик в горле. Впрочем, расслабляться рано. Если мой вечерний гость будет действовать так же, как и вчера… Стоит бежать. Но я, вопреки всем промелькнувшим в голове соображениям, сидела в кресле, молчала и таращилась на визитера. Он делал то же самое. Так прошла минута, вторая, третья… Ни он, ни я, не решались нарушить тишину комнаты. Потом по моим внутренним часам истекло где-то минут пятнадцать. Что сказать. Хорошо сидим… Душевно так. И с места не двигаемся. Только гость иногда душераздирающе вздыхает… И молчит, как заговорщик во время пыток. А мне чем дальше, тем интересней, кто первым из нас не выдержит и заговорит. Поэтому тоже молчу, ожидая первого хода от мужчины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.