Оксана Елисеева - Ланселот, мой рыцарь Страница 59

Тут можно читать бесплатно Оксана Елисеева - Ланселот, мой рыцарь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Любовное фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Оксана Елисеева - Ланселот, мой рыцарь читать онлайн бесплатно

Оксана Елисеева - Ланселот, мой рыцарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Елисеева

Утром Хелен приказала собрать лагерь, чтобы наконец покинуть поле битвы. Ей хотелось уйти подальше от страшного места, где над разлагающимися трупами недавних врагов кружили вороны. Но сборы затянулись, и к тому времени, как Хелен с последним отрядом выехала с Каммлана, было далеко за полдень.

Она раздумывала над тем, что сейчас происходит в Камелоте. Нашли ли Артур с Ланселотом Мордреда и причастна ли к его вчерашнему предательству королева? Хелен сама бы поехала в Камелот, но Тристан и Галахад не отпускали ее, жалуясь на раны, так что она была вынуждена все время проводить с ними, готовить им обезболивающие отвары из трав, менять повязки и обтирать лоб холодной водой. Персиваль подтрунивал над ними, лежащими на носилках, которые были привязаны к лошадям, и скакал на своем коне туда-сюда, контролируя колонну, но Хелен видела, что раненую руку он тоже старается не напрягать.

Она заметила, что все время прислушивается, не раздастся ли в лесу стук копыт. Но даже если в Камелоте все идет хорошо, нельзя ожидать возвращения Ланселота раньше, чем через три дня, а к тому времени они уже доберутся до Солсбери. Поэтому необходимо успокоиться. Рыцари прекрасно видели, в каком она состоянии, и кое-кто из них вызвался съездить к Артуру и узнать, что там происходит. На это Персиваль ответил им, что, пока они доберутся до Камелота, Ланселот успеет приехать в Солсбери.

Они двигались очень, очень медленно, но Хелен не хотелось никуда торопиться. Ведь путь с Каммлана до Солсбери обычно занимает в два раза меньше времени, чем до Камелота. Так что Ланселот сейчас, может, до Камелота даже не доехал. И беспокоиться об исходе дела с предателями рано.

К вечеру они подъехали к замку леди Кассандры, мимо которого лежал путь из Солсбери на Каммлан и мимо которого промчалась ночью Хелен, даже не подумав о том, что там может быть выход в ее мир. Но теперь эта мысль посетила ее, и она уставилась на замок, сияющий в закатных лучах солнца. Она не заметила, как Персиваль с Тристаном переглянулись; она просто смотрела на этот замок и вспоминала свою первую встречу с Ланселотом.

– Сэр Персиваль, мы заедем в замок, – твердо сказала Хелен и направила коня вперед.

– Но стоит ли, леди Хелен? У нас много раненых, нужно торопиться, – почему-то возразил Тристан, хотя было очевидно, что раненым как раз и нужно отдохнуть и подкрепиться в замке.

Хелен не обратила на его противоречивые слова ни малейшего внимания и как завороженная продолжала вести коня туда, где все началось.

Где-то там, в глубине этого таинственного замка, скрывается не менее таинственная леди Кассандра, которая ее знает. Ведь это она попросила Ланселота спасти Хелен от саксов. Кто такая эта леди? Откуда она ее знает? И конечно, Хелен хотелось вновь подняться на тот самый чердак. Но в то же время ее страшило неизвестное: а вдруг она попадет обратно в двадцатый век, лишь оказавшись в этом замке? Или поднявшись на чердак? Что, если она даже не успеет попрощаться со своими друзьями? И навсегда покинет Ланселота…

Хелен придержала коня и оглянулась. На лицах Персиваля, Тристана и Галахада было написано одно – страх. Неужели они думают точно так же, как она? Что она может исчезнуть, едва войдя туда? Но откуда они могут это знать? Ланселот никому не говорил, что она из будущего.

– Я поеду одна, – вдруг вырвалось у нее. И она пустила коня галопом, более не оглядываясь.

Всю дорогу до замка Хелен старалась уверить себя, что все произошедшее с ней сказка, сон и ей не стоит беспокоиться из-за расставания с кукольными персонажами. Ведь это все равно как закончить читать понравившуюся книгу. Когда закрывается последняя страница, хочется, чтобы жизнь, что была в этой книге, оказалась реальной и вновь окружила тебя. И этого легко можно добиться снова – нужно лишь вновь открыть этот роман. Так и здесь. Она вернется домой, перечитает легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола, и все будет хорошо.

Слезы вдруг застили ей глаза. Конечно, не будет! Зачем она обманывает себя? Разве книжные персонажи будут обнимать и целовать ее? Разве будут заступаться за нее, спасать ее, подтрунивать над ней и поддерживать ее? Разве они смогут стать ее друзьями или ее… любимым?

Она едва заметила, как въехала в ворота; кто-то взял ее коня под уздцы и помог ей спуститься. Хелен наконец подняла глаза. Перед ней стояла очень красивая, но уже немолодая женщина и протягивала к ней руки.

– Добро пожаловать, моя дорогая, – сказала незнакомка. – Я так долго ждала тебя.

Хелен вдруг принялась лихорадочно вытирать слезы – эта женщина напоминала ей… напоминала ей… Наконец, в глазах ее прояснилось, и она ахнула. Хозяйка замка как две капли воды была похожа на ее пропавшую черт знает сколько лет назад бабушку! И, словно услышав ее мысли, женщина улыбнулась и сказала:

– Я твоя бабушка, Хелен, Кассандра Лоуренс.

Мир завертелся перед глазами Хелен, она еще смутно сознавала, что уцепилась за чье-то плечо, но больше ничего не помнила.

Чем ближе они подъезжали к Камелоту, тем печальнее выглядел Артур, и тем тревожнее становилось на душе Ланселота. Один лишь побег с поля брани мало указывает на связь Мордреда с королевой. Мордред мог просто испугаться, и в таком случае он предатель, но не захватчик трона, как утверждает Хелен. Ланселот еще не рассказывал королю об этой стороне дела, потому что знал: у него нет доказательств и друг снова не поверит ему. Подтвердится или нет история Хелен, он и сам увидит, лишь когда прибудет в Камелот, а пока не стоит вновь настраивать Артура против себя пустыми домыслами о связи его жены с предателем.

– Ты что-то скрываешь от меня, – услышал он за спиной голос Гавейна. – И думаю, я должен это знать.

Ланселот придержал коня, чтобы Гавейн мог подъехать ближе.

– Мы едем за предателем, это ты и так знаешь, – ответил он.

– Нет, что-то еще. Леди Хелен что-то недоговаривала в Камелоте, и я полагаю, тебе известно, что именно.

Ланселот посмотрел вперед, на Артура. Все его рыцари знали, что Мордред предатель, но никто не догадывался, что его предательство можно связать с предательством Гвиниверы. Да он и сам не знал этого. Рассказы Хелен – лишь рассказы, хоть и подтверждаются каждый раз. А вдруг сейчас окажется по-другому? Но, посмотрев на Гавейна, Ланселот понял, что должен поделиться с другом своими соображениями. Если все пойдет так, как предсказывает Хелен, Артуру понадобится помощь их обоих.

– Помнишь, как кто-то пытался очернить меня перед Артуром? Хелен полагает, что это был Мордред. Она считает, что все это было задумано королевой, чтобы избавиться от Артура. Сначала Гвинивера хотела убежать вместе со мной, чтобы стравить меня и Артура. Затем, когда ее план не удался, она похитила Хелен и пыталась заставить меня перейти на ее сторону, угрожая убить Хелен. А сейчас я думаю, что она подговорила Мордреда оставить поле боя, чтобы саксы могли нас разбить и, возможно, убить Артура. Тогда все королевство досталось бы ей одной.

– Но если бы саксы победили, они вряд ли оставили бы трон за ней, – возразил Гавейн.

– Вот об этом я и думаю сейчас. И мы наверняка все узнаем, как только прибудем на место. У меня много вопросов к Гвинивере.

Вид Камелота поразил их. На внешних стенах не было стражи, ворота стояли настежь открытыми. Когда они въехали в город, люди начали выходить им навстречу, но не приветствовали как победителей, а смотрели как-то странно и печально.

Артур остановил свой кортеж.

– Что здесь произошло? – обратился он к жителям.

– Артур! Король Артур жив! – вдруг раздалось со всех сторон, и народ возликовал.

– Артур жив! Артур жив! – гремела толпа.

Ланселот схватил одного человека за руку.

– Что здесь происходит? Где стража? Почему ворота открыты?

Толпа начала утихать. Раздались голоса, перебивавшие друг друга.

– Приехал сэр Мордред, сказал, что вы убиты, что саксы перебили всех и что теперь он король, – сказал один.

– Начальник городской стражи пытался его остановить, но был убит. Мордред приказал убивать всех, кто не подчинится ему, – добавил другой.

– А вчера он… – говоривший запнулся, и все снова смолкли.

– Говори же! – Артур сам схватил человека за плечи и потряс.

– Вчера была свадьба, – наконец сказал кто-то.

– Свадьба? Какая свадьба?

– Он сказал, чтобы стать королем, ему надо жениться на королеве, – раздался голос какого-то ребенка.

Артур взревел и хлестнул коня. Вся колонна рыцарей помчалась за ним к дворцу.

Ланселот и Гавейн переглянулись. Чтобы стать королем, Мордреду нужно жениться на Гвинивере. Но добровольно ли она пошла на это?

Первое, что донеслось до Ланселота и остальных, когда ворвались во дворец, был серебристый смех королевы. Артур, услышав его, взревел на весь замок:

– Гвинивера!

Они сидели в тронном зале: Гвинивера на коленях у предателя. Их приспешники вскочили, увидев Артура и его рыцарей. Королева тоже поднялась и залепила Мордреду пощечину.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.