Юлия Григорьева - Погоня за сказкой Страница 6
Юлия Григорьева - Погоня за сказкой читать онлайн бесплатно
Я посмотрела на Лили, та застыла каменным изваянием.
– Ваш страж может отправиться с нами, – поспешил заверить молодой человек.
Лили хмыкнула самым возмутительным образом. Мужчина смерил ее неприязненным взглядом, и мы направились к лодкам. Онорат обернулся ко мне и вновь попытался подать руку. Секунду поколебавшись, я все же вложила в его ладонь свои пальчики. От помощи отказываться не стала, потому что свалиться в воду совсем не хотелось. Но в лодке Лили вновь разделила нас.
– Однако суровая стража у вас, Адалаис, – усмехнулся господин граф.
Прогулка вышла неожиданно приятной и легкой. Молодой человек быстро нашел тему для разговора, я слушала его, искренне посмеиваясь над рассказом о последней охоте. Лодка мягко скользила по водной глади, увлекаемая уверенной рукой графа. Я склонилась и опустила пальчики в воду, глядя, как они рассекают поверхность пруда.
– Какая приятная нынче вода, – отметила я.
– Сегодня вообще день необычайно приятен, – не без намека ответил Онорат.
– Вы, без сомнения, правы, – ответила я, пропуская мимо ушей все намеки.
– Пора к берегу, – подала голос до того молчавшая Лили.
– Вы хотите уже на берег? – спросил меня господин граф.
– Пора, – вздохнула я.
– Ну, раз пора…
И лодка развернулась носом к нашему берегу. Там мне вновь подали руку. Я приподняла подол, чтобы шагнуть через борт, приняв помощь…
– Мадемуазель Ламбер, – неожиданно раздался уже узнаваемый голос.
И я чуть не свалилась в воду от неожиданности, но мой нынешний кавалер успел меня поддержать, а Лили просто схватила за шиворот.
– Господин лейтенант королевского флота, – возмущенно воскликнула я, как только обрела равновесие, но сердце еще отчаянно билось в груди от испуга, – должно быть, вы решили не успокаиваться, пока не утопите меня!
– Вам знаком этот неучтивый господин? – спросил Онорат, и в его голосе послышались недовольные нотки.
– Ну что вы, Онорат, не близко, – ответила я, выбираясь на берег.
Теперь я как следует разглядела Дамиана Литина, которого держала под руку Эдит. Она не без недовольства смотрела в мою сторону, предмет же ее страсти приветливо улыбнулся, отчего лицо его тут же стало чрезвычайно милым. Вежливо улыбнувшись подруге и ее жениху, я сама взяла под руку графа Набарро и вознамерилась пройти мимо них.
– Не представите нас? – спросил граф, чем вызвал мой недобрый взгляд.
– Конечно, Онорат, – все же кивнула я. – Мадемуазель Эдит Матьес и господин Дамиан Литин, лейтенант королевского флота. Его сиятельство граф Онорат Набарро.
Мужчины раскланялись, Эдит присела в книксене, я нетерпеливо шагнула в сторону.
– Раз мы теперь все знакомы, может, пройдетесь вместе с нами? – неожиданно предложил Дамиан.
Эдит тут же умоляюще посмотрела на меня, я так же – на Лили, и она вмешалась.
– Нет, мадемуазель пора домой. Хватит без дела шляться, – неучтиво сказала она.
Моя подруга облегченно вздохнула, я благодарно кивнула женщине. Граф Набарро тут же вновь предложил мне руку, Дамиан… Дамиан чуть приподнял бровь, усмехнулся чему-то, но настаивать не стал. Так мы и разошлись.
– Военные все такие, – заговорил Онорат. – Ни такта, ни воспитания.
Я промолчала. Граф проводил нас с Лили до выхода из городского сада, предложив все-таки еще задержаться и послушать оркестр, но я отказалась. Настроение отчего-то несколько испортилось. Да и матушка бродила где-то поблизости. Потому я отказалась. Молодой человек помог мне сесть в коляску, но придержал руку, чуть сжав мои пальцы.
– Ада, мне позволено будет вновь навестить вас? – спросил господин граф.
– Если папенька с матушкой не возражают, то почему бы и нет, – ответила я. – Всего вам доброго, Онорат.
– Всего доброго, Ада, – и он поцеловал мне руку.
– А это уже лишнее, – тут же вмешалась Лили.
Граф Набарро махнул мне, широко улыбнувшись, и коляска тронулась.
– Что еще за вольности, – забурчала моя надсмотрщица.
– Лили, вы видели, я не давала повода, я просто была вежлива и не более, – отмахнулась я.
Затем повернула голову и увидела, как городской сад покидают Эдит и Дамиан. Быстро же они нагулялись. На этом я потеряла к ним всяческий интерес и вновь обернулась к Лили.
– Почему вы промолчали, когда я взяла графа под руку? – полюбопытствовала я.
– Так вам же хотелось, – она пожала широкими плечами. – Сначала не хотелось, я не позволила, а потом хотелось, я же видела.
– Ничего мне не хотелось, – фыркнула я. – Скажете тоже.
– Хотелось, хотелось. А как подругу свою увидали, так и вовсе вцепились. А я чего лезть буду, тем более промеж двух петухов? Вон как гребни-то распустили, пока вы их друг дружке представляли, – усмехнулась женщина.
– Какие петухи, какие гребни, Лили? – в недоумении спросила я.
– Да как же. Граф этот да сынок Литина. Так взглядом друг друга и жгли, пока раскланивались, – пояснила она. – Тут известное дело, как только курочка…
– Лили! – возмущенно воскликнула я. – Вы на что намекаете?
– Да на вас, мадемуазель. И не намекаю, а прямо говорю, – насупилась женщина. – Сынок Литина с полчаса на берегу топтался, подругу вашу мариновал, пока вы смеяться шуткам графа изволили. Уж я-то приметила. Верно вам говорю…
Я всплеснула в негодовании руками. Ну что болтает?!
– Лили, запомните: Дамиан Литин – жених Эдит, а графу Набарро папенькины деньги нужны, только и всего. А вы тут уже теории курятника строите.
– Что видала, то и говорю, – проворчала она. – А вы не рычите на меня, всем бы на Лили рычать.
Она хлюпнула носом. Это было так неожиданно и умилительно, что я не удержалась, перебралась к ней и обняла.
– Не сердитесь, Лили, просто все это неверно, – уже мягче произнесла я.
– Вам видней, мадемуазель, – ответила женщина, утирая слезы.
На том и помирились. Когда мы приехали, дома уже был папенька. Я широко улыбнулась и бросилась ему навстречу. Папенька подхватил меня и приподнял над полом, щекоча своими пышными усами. Я зафыркала и рассмеялась, крепко обняв мэтра Ламбера за шею.
– Добрый день, папенька, – произнесла я, звонко целуя его в щеку.
– Добрый день, дитя, – ответил папенька и поставил меня на пол. – А где наша мадам Ламбер?
– В городском саду с мадам Набори, – ответила я. – Идемте обедать.
Папенька приобнял меня за плечи и кивнул. После я поспешила переодеться и помыть руки, а папенька направился сразу в столовую. То, что матушка гуляет отдельно от меня, его явно удивило, хоть мэтр Ламбер и не высказался по этому поводу. Значит, матушкиных планов не знал. Что же она задумала? Впрочем, не стоило гадать – это же моя матушка. И я не стала.
Сама мадам Ламбер вернулась, когда мы с папенькой уже обедали. Она вплыла в столовую, поцеловала папенькину макушку и направила на меня испытующий взгляд. Я растерянно улыбнулась, не понимая, что она ждет от меня. Матушка хмыкнула и уселась за стол. Вскоре столовая наполнилась ее голосом. Она рассказывала, как было хорошо сегодня в городском саду и про новые мелодии, что играл оркестр. И много еще про что, не забывая кидать на меня вопросительные взгляды. Такие же взгляды кидал на матушку папенька.
Когда обед был окончен и папенька удалился в свой кабинет, велев матушке прийти к нему, она подсела ко мне и взяла за руку.
– Ну? – жадно вопросила мадам Ламбер. – Рассказывай!
– Что рассказывать, матушка? – недоумевала я.
– Как твой день? Может, были неожиданные визитеры? – и взгляд ее вновь исполнился хитрым блеском.
– Эдит заходила, – ответила я. – Мы поговорили недолго, и она ушла. После с Лили прокатились в городской сад. Там встретили графа Набарро, и он составил нам компанию. Мы мило пообщались, и он просил разрешения вновь посещать нас. Я ответила, что всё в вашей с папенькой воле.
– И? – матушка отстранилась, глядя на меня странным взглядом. – И это всё? Больше посетителей не было?
Я отрицательно покачала головой.
– Ничего не понимаю, – произнесла она, глядя на свои руки. – Он же просил позволения… Ладно, спрошу прямо: молодой Литин навещал тебя?
– С чего ему навещать меня? – удивилась я. – После ухода Эдит я выглянула в окно и увидела, как Дамиан встретил ее, подарил ей букетик фиалок, и они удалились. После встретились в городском саду, но быстро распрощались. Всё.
– Всё?!
– Матушка, вы меня пугаете и озадачиваете, – я сокрушенно посмотрела на мадам Ламбер.
– Значит, проныра Матьес… Ладно, не будем торопить события. Надеюсь, ты приятно провела время, – матушка улыбнулась, поцеловала меня в лоб и покинула столовую, оставив меня гадать в одиночестве о странностях ее поведения.
Глава 3
– Ада, Адалаис Ламбер! – матушка коршуном влетела в мою комнату и всплеснула руками. – Какого черта… прости, Всевышний. Почему ты в таком разобранном виде?
Я отложила томик стихов и подняла недоуменный взгляд на мадам Ламбер. На улице с самого утра зарядил дождь. Унылое серое небо навевало меланхолию, потому я забралась в любимое кресло у окна, завернулась в плед и читала лирические стихи, не помышляя об иных развлечениях.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.