Наталья Гладышева - Клетка для певчей птицы Страница 9
Наталья Гладышева - Клетка для певчей птицы читать онлайн бесплатно
Как и ожидала, приём был только для самых-самых. Самые высшие аристократы, среди которых я не заметила ни Лиасы, ни Тайи. Родители и родственники девушек присутствовали, а провинившиеся пансионерки — нет. Это меня удивило. Каким бы ни был скандал, связанный с девочками, их должны были бы выводить в свет как и раньше, чтобы не порождать ненужных слухов. Но по какой-то причине родители девушек этого делать не стали. Это было очень странно.
Нас встретила мать виконта Солерса, так и не вышедшая замуж после гибели супруга десять лет назад. Она учтиво приветствовала и меня, и барона. Супруга барона и в этот раз осталась дома. Ни одного человека с волосами цветом отличающимися от белого не присутствовало на празднике в честь помолвки. Вежливые улыбки, сдержанный тон, безупречные манеры и воспитание — то, что демонстрировали все присутствовавшие. Ни одного даже завуалированного упрёка на поспешность виконта с назначение даты помолвки. Но и я, и Солерс, думаю, прекрасно понимали — не говорят вслух, не значит, что не думают.
Его Величество, в сопровождении супруги и наследника явились самыми последними. Встречал их уже сам виконт Уффат. Видела я будущего мужа пока только мельком и издалека. Он сновал между гостями, исполняя обязанности хозяина и не давая аристократам скучать. Будь я простой девочкой с улицы подобное невнимание обидело бы меня. Но я-то отлично понимала — это его обязанность и пренебречь ею он не может. Через месяц эти обязанности мы разделим на двоих и я буду помогать ему на приёмах в качестве хозяйки дома. Пока же я только гость, до тех пор пока во всеуслышание не будет объявлено иное. И пусть присутствующие косились на моё кольцо, прекрасно понимая подноготную сегодняшнего сборища, всё равно соблюсти стоило все приличия.
Поужинать, протанцевать несколько танцев с хозяином сегодняшнего торжества и стараться всё это время не смотреть в сторону наследника престола… Эта задача удалась мне неплохо, даже несмотря на то, что я была на пределе. Ещё когда королевская семья входила в зал, я успела обратить внимание, что Его Высочество выглядит рассерженным и недовольным. Кажется, Солерс был прав и у принца ничего не получилось. Я старалась весь вечер не думать о том, чем это грозит мне и виконту Уффату. Его Высочество не тот человек, которого можно назвать незлопамятным. И если с отцом он не станет ссориться, то для нас с виконтом ситуация может обернуться неприятностями.
Дольше на эту тему размышлять я не смогла, не дали такой возможности. Виконт остановил музыку и взял слово. Настал момент истины. Мужчина объявил о том, что сделал предложение будущей графине Талор, то есть мне и получил согласие, а так же пригласил всех присутствовавших на свадьбу. Дату называть не стал, оставив сюрприз для дяди на потом. Всю игру поломал король, поздравивший виконта Уффата первым. В тот момент, когда барон Талор подхватил меня под руку и повёл к виконту, чтобы я подтвердила его слова и покрасовалась рядом с женихом, Его Величество огорошил всех известием, что подписал указ о дате бракосочетания и о том, чтобы признать меня совершеннолетней ровно через месяц. Получалось, что через месяц я не только замуж выйду, но и вступлю в права владения. Барон закаменел, прекратив движение к виконту, вместе с ним остановилась и я. Бросила взгляд сквозь ресницы на родственника, заметив как тот побледнел, и сглотнула образовавшийся комок в горле. Кажется, мне придётся усилить бдительность.
Барон быстро взял себя в руки и повёл меня к моему жениху. Церемонно поблагодарил хозяина вечера за оказанную честь, растёкся в комплиментах перед Его Величеством, восхищаясь мудростью принятого решения. И между делом поинтересовался, может ли увидеть указ после праздника. Получив утвердительный ответ, церемонно рассыпался в лести и отошёл, оставив меня, жениха и высокого гостя наедине.
— Вы прекрасны, Ленора, — обратился ко мне король по имени и я склонила голову, принимая это его обращение. — Солерсу очень повезло с невестой. Искренне поздравляю вас с таким радостным событием и желаю счастья в будущей семейной жизни. Я обязательно почту вашу свадьбу своим присутствием. Заслуги виконта перед Отечеством так велики, что по сравнению с ними это такая малость.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — ответила как полагалось коротко и по существу.
— Я даже немного завидую тебе, Солерс, — обратился король к моему жениху. — Такие красавицы как твоя невеста — редкость.
Дальше вечер прошёл для меня как в тумане. Я плыла по течению, принимала поздравления вместе с Солерсом и пыталась прийти в себя. Казалось, что всё происходящее — это сон. Одним махом виконт с помощью Его Величества решил все мои проблемы и добавил новых. Продержаться месяц после таких новостей, казалось делом невыполнимым. Придётся использовать всю мощь доступной мне магии и надеяться, что удастся увернуться от ножа в спину.
Почувствовав тяжелый взгляд, я обернулась и вздрогнула — Его Высочество смотрел на меня пристально и недобро, явно что-то обдумывая. Ещё один враг за спиной. Будущий король, который сможет доставить мне много неприятных минут. Это я понимала прекрасно, но ничего поделать не могла. Обстоятельства складывались как-то неправильно и криво и выправить их казалось невозможно. Заметив то, что я смотрю на него, принц холодно улыбнулся и отвернулся, заговорив с дамой, которая, по слухам, являлась его официальной фавориткой. Я же вернулась к созерцанию профиля Солерса. Мужчина как раз принимал поздравления от очередного гостя. Я вежливо улыбнулась мужчине, распинающемуся о том, как он восхищен и как рад за нас, при этом думала совсем не о том, что он говорил.
Домой мы вернулись с дядей уставшие и задумчивые. Барон пожелал мне спокойной ночи, окинул тяжелым взглядом и отправился к себе. Я же вызвала новую горничную. Пока та распутывала причёску, я крутила кольцо на пальце, вспоминая как Солер шепнул мне на ухо, улучив момент: "Обещанный защитный амулет — кольцо. Не снимайте его". Сейчас я восхищалась оборотистостью своего жениха. Он преподнёс мне защитную вещицу так, что никто ничего не смог бы заподозрить. Подарок был залогом нашей помолвки, и заодно содержал в себе тщательно скрытое от посторонних глаз защитное заклинание. Очень умный ход. Даже если бы кто и разглядел спрятанную волшбу, удивительного ничего в её наличии не было. Жених подарил не только украшение, но и артефакт. Многие так поступали.
Горничную я оставила на ночь рядом с собой, капризно потребовав, чтобы она поговорила со мной. Понятливо улыбнувшись, девушка не стала как-то выказывать недовольство и принялась расспрашивать меня о помолвке. Довольная тем, что она сразу сориентировалась, я пришла к выводу, что виконт учёл всё, чтобы обезопасить меня от родственника и позаботился обо мне, как никто и никогда не заботился. Следовало бы чувствовать благодарность, но не получалось отчего-то. Тревога ела меня поедом и я пообещала себе, что завтра обязательно поговорю с Асей о её деде. Запасной вариант не помешает никогда.
Глава 4
Сделка
Утром для меня неприятной неожиданностью стал визит Форуха ас Олиани. Он в последнее время как-то зачастил к нам по утрам. Присматривается к покупке? В голове не укладывалось, что этот человек может как-то иначе интересоваться мной, кроме как аристократкой, раздражающей его до зубовного скрежета. Ведь дядя в приватном разговоре наедине с Форухом дал тому понять, что тот интересуется мной не только как родственницей делового партнёра. И мужчина не стал протестовать.
Под взглядом человека, который собирался меня купить, а после убить, чувствовала себя неуютно и поспешила завершить завтрак как можно скорей. Сбежать в пансион — это казалось в тот момент самым правильным.
Только в экипаже я немного расслабилась. Как-то много напряжения за последние дни, не удаётся чувствовать себя так свободно как раньше. И совсем теперь не ясно, что меня ждёт в будущем. Если ещё неделю назад я точно могла сказать, что со мной будет где-то через год, то сегодня у меня не было такой роскоши. Слишком всё неустойчиво стало и непонятно.
В пансионе я выглядывала Асю долго и упорно, но так и не смогла её найти. Неужели Форух забрал её домой в связи со скандалом? Но почему именно сейчас? Госпожа Морицкая, промчавшаяся мимо меня по коридору, выглядела какой-то всполошенной и расстроенной. Случилось что-то?
Появление господина ас Олиани, добавило мыслей о происходящем в пансионе. Мужчина выглядел мрачным и глянул на меня очень неприязненным взглядом, когда прошёл мимо. И я решилась, подошла к известной сплетнице в нашей группе и спросила:
— Что происходит, не знаешь?
Улиса глянула на меня удивлённо, тряхнула белыми косами и пожала плечами:
— Ася не ночевала в пансионе. Но это только между нами, хорошо. Я тебе сказала только потому, что вы подруги, — добавила она, оправдываясь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.