Луи Бриньон - 25 святых Страница 2

Тут можно читать бесплатно Луи Бриньон - 25 святых. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Луи Бриньон - 25 святых читать онлайн бесплатно

Луи Бриньон - 25 святых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Бриньон

— Лейтенант армии США Меган Кинсли, — отрапортовала девушка. Она была приблизительно одного возраста с Эмброном. Она была стройна, подтянута и всячески пыталась напустить на себя серьёзность, чтобы по возможности скрыть миловидные черты лица.

Шондер поморщился от их крика. — Вы не в армии. В таких деталях нет необходимости. Будьте добры, следуйте за мной. А вы, ваше преосвященство, будьте добры подождать несколько минут. Я скоро вернусь за вами.

Дождавшись утвердительного кивка, Шондер повёл водителей джипов за собой. Он вёл их по проходам между стеклянных лабароторий и не раз был вынужден останавливаться, чтобы дождаться излишне любопытных спутников. Так, петляя между проходами, Шондер вёл их к правой стороне помещения. Вёл до тех пор, пока справа от них не показалась огромная площадка, на которой стоял вертолёт. А рядом штук двадцать новеньких джипов. Все они были марки Форд Эксплоэр.

— Ух, ты! — в восторге одновременно закричали оба лейтенанта, увидев перед собой вертолёт. Ничего подобного они в жизни не видели. — Что это за штука?

— Ваш транспорт немного левее, — Шондер незаметно усмехнулся, указывая на новенькие джипы. — К вам скоро подойдёт один из наших специалистов, который поможет разобраться в машине. А пока осваивайтесь.

— Что тут разбираться? — уверенно проговорила лейтенант Кинсли, — ерунда, игрушка по сравнению с нашими военными джипами.

— С сегодняшнего дня вы оба — агенты национальной безопасности США, — внушительно проговорил Шондер, — и уж поверьте, здесь нет ничего похожего на «ерунду». Оттого, как вы будете управлять этой машиной, будет зависеть и ваша жизнь, и жизнь людей, которые будут с вами. Так что, будьте добры, отнеситесь со всей серьёзностью к моим словам.

Выговорив водителям, которые даже не представляли, с чем им придётся иметь дело, Шондер вернулся обратно. Прихватив епископа и двух монахов, он повёл их к левой стороне помещения и вскоре исчез с ними в одной из неприметных дверей, выдолбленных в камне. Шондер провёл их через узкий, хорошо освещённый коридор, к железной двери, справа от которой находилась электронная панель. Шондер приложил палец к панели. Появились линии, сканирующие палец, а через мгновение дверь открылась. Они вошли в лабораторию, где за различными приборами трудились более двух десятков учёных. Не заостряя на них внимания, Шондер повёл гостей дальше, к одинокой

стеклянной двери. Дойдя до неё, Шондер открыл дверь, приглашая войти их внутрь.

— А вы? — епископ остановился перед дверью и посмотрел на Шондера. — Моя миссия закончена!

Епископ кивнул. А в следующее мгновение он вместе с двумя монахами вошёл внутрь комнаты, которая служила личным кабинетом профессору Коэл. Профессор по–прежнему возглавляла исследовательскую работу, которую теперь уже вело управление Х- 5. Увидев вошедших, профессор оторвалась от исследования какого–то документа и, приветливо улыбаясь, направилась им навстречу.

— Профессор Коэл, — мягко представилась она, протягивая руку.

— Кардинал Джузеппе Орсиньи, — представился человек, в мантии и тут же, указывая на своих сопровождающих, добавил, — брат Бенедикт и брат Кедрос. Они наши эксперты.

— Прошу вас, — профессор Коэл указала на три кресла перед её столом, которые, по всей видимости, были заранее приготовлены для гостей.

А тем временем, оба лейтенанта, прибывшие с Шондером, подошли к пилоту вертолёта. Пилот, взобравшись на опору, протирал ветровое стекло вертолёта.

— Классная штука, — произнесла лейтенант Кинсли, с явным восторгом оглядывая вертолёт, — я за шесть лет службы в армии, ни разу такого не видела. Даже на авианосце.

— В армии нет такого, — откликнулся сверху пилот, не прекращая при этом своей работы. — Это «Зевс Громовержец». Мы его называем «Громилой». Ударный вертолёт нового поколения. На малых высотах нет ничего, чтобы могло справиться с этой штукой. Включая, и сверхскоростные истребители.

— Ну, ты это загнул, — раздался снизу недоверчивый голос Кинсли, — так уж и с истребителями справиться? Быть такого не может.

— Хочешь- верь, хочешь- нет, — последовал сверху равнодушный ответ, — у него оружия хватит, чтобы авианосец потопить к чёртовой матери.

— Вот это штучка авианосец потопит? — снизу раздался смех. Пилот, обернувшись, увидел, что оба военных показывают на небольшое отверстие, расположенное прямо под необычным носом вертолёта.

— Смешно? Это новейшая ракетная установка «Дождь». Производит полторы тысячи выстрелов в минуту.

Объяснение пилота привело военных в состоянии шока. Они недоумённо уставились на пилота.

— Ты что, нас за полных идиотов принимаешь? — раздался снизу голос, — где это ты столько ракет уместишь? Что это- авианосец?

Сверху раздался хохот. Пилот спустился вниз и, всё ещё смеясь, пошарил в кармане и вытащил очень странную штуку, немного похожую на патрон. Это штука была всего лишь несколько сантиметров в длину. Она была светлая с зелёной головкой. Лейтенант Кинсли взяла её в руки. Штучка оказалась очень лёгкой.

— И что это? — поинтересовалась лейтенант.

— Ракета, — последовал ответ пилота, — одна такая ракета способна вывести из строя сверхсовременный истребитель. Вот смотрите, — пилот, видя явный интерес, а больше всего из–за недоверия к его словам, решил провести маленькую экскурсию по вертолёту. Вертолёт имел очень необычную форму. Первое, что сразу же бросалось в глаза — это место, где по всем правилам науки должны были находиться лопасти вертолёта. Вместо них, на вертолёте был сооружён некий стальной диск с многочисленными вентиляционными решётками. Сверху на диск были прикреплены две тонкие, продолговатые установки, которые весьма напоминали ракетные отсеки. С переднего края стального края к конусообразному, слегка вздёрнутому вверх носу вертолёта, спускались две выгнутые стойки, напоминающие своими формами переднюю раму мотоцикла. Между стойками находилось ветровое стекло вертолёта. За ветровым стеклом находилась кабина пилота. Прямо под носом находился ещё один ракетный отсек, искусно встроенный в общую форму вертолёта. Борта вертолёта резко отличались своими формами. Они состояли из множества полуовальных выступов, что очень и очень напоминало выпуклую чешую змеи. Хвост вертолёта был сетчатым. На нём также, вместо винта, стоял маленький стальной диск с такими же вентиляционными решётками. На диске было установлено крохотное устройство, весьма напоминающее своими формами радар.

— Наверху, на стальном диске, ещё две установки «Дождь». Сзади на хвосте, — пилот указал рукой в направлении маленького устройства, — система слежения, которая позволяет обнаружить даже таракана в норе и точечным ударом уничтожить его. Выпуклости по бортам, — продолжал рассказывать пилот, — это нечто патронташа для ракет. Основное хранилище ракет расположено под дном вертолёта. Оттуда на все три установки подаются ракеты. Наверх, по бортам вертолёта, ну, а в нижний ракетный отсек, под дном. Это позволяет вести одновременный огонь сразу в нескольких направлениях и сразу по нескольким целям. Что очень важно. Ведь, по сути, каждая ракетная установка, рассчитана на различные уровни. Понятно?

— Какие уровни?

Пилот улыбнулся в ответ на этот вопрос.

— Ребята, вы хотя бы имеете малейшее представление о том, куда попали?

Оба военных пожали плечами.

— В национальную безопасность! Куда же ещё?

— Вы разве не подписывали документа, который обязывает вас хранить полное молчание обо всём, что вы увидите здесь и исключает любую внешнюю связь с миром?

— Подписывали! Ну и что? — разговаривала по–прежнему лейтенант Кинсли. Эмброн, всё время молчал.

— А разве, вам ничего не объяснили по поводу того, куда вы направляетесь?

— А что нам должны были объяснить?

Пилот, усмехаясь, покачал головой и негромко произнёс:

— Ребята, вы в Х- 5!

— Х- 5…Х- 5 — раздражённо повторила лейтенант Кинсли, — нам только об этом и твердят. И что всё это значит, чёрт возьми?

— Я объясню, — послышался голос сзади них. Оба обернулись. В нескольких шагах от них стоял молодой парень в белом комбинезоне. На губах у него играла нагловатая ухмылка. Комбинезон был буквально увешан различным оружием, о предназначении которого военные могли только строить догадки. Так как ничего подобного раньше не видели.

— Я капитан Савьера, — представился он, — я возглавляю боевые ударные группы, входящие в состав управления. Вы оба поступили в моё распоряжении. А по поводу объяснений… Я образно обрисую картину, которая вас ждёт впереди, — Савьера, ухмыляясь, подошёл к ним и, подняв указательный палец, ткнул им сперва в одного, — и ты, — . затем ткнул во второго, — и ты вы оба в таком дерьме, что даже, при всём своём воображении, представить не можете.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.