Валерий Капранов - Маг Страница 27

Тут можно читать бесплатно Валерий Капранов - Маг. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Валерий Капранов - Маг читать онлайн бесплатно

Валерий Капранов - Маг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Капранов

Я достал из кармана отсыревшей рубахи совершенно сухую карту, которую подобрал возле обугленного трупа несчастного человека, выпавшего из лоджии снимаемой мной квартиры. Стряхнул с неё, упавшие дождевые капли и ещё раз внимательно рассмотрел.

С широкого листа плотного картона, на меня смотрел всё тот же Дьявол, только глаза его теперь искрились живым и внимательным блеском.

— Ну и как это понимать? — обратился я к говорящему коту.

— А вот так и понимать, — ответил тот, бережно опуская на землю никак не желающую покидать его серую мышь. — Вы — Антон Ветров, знаток человеческих душ и виновник событий, удостоены великой чести и сегодня, в канун ночи на Ивана Купала, приглашаетесь на аудиенцию к его Всемогуществу Тёмному Князю.

— Это к Дьяволу что ли? — спросил я с иронией и недоумением.

— Ну, зачем вы так? И кому нужны эти никому не нужные ярлыки? морщась и топорща усы, вопросом на вопрос попытался ответить кот. — Более чем уверен, что после нескольких минут беседы с его Всемогуществом, вы, кардинальным образом измените, своё предвзятое к нему отношение. Тем более, что оно, не является вашим личным, а навязано вам, так называемыми ловцами душ человеческих.

Для меня подобное предложение, оказалось столь неожиданным, что я оказался в полном замешательстве и растерянности. Нельзя сказать, что мне было страшно, скорее «нет», чем «да», но и то, чтобы мне этого очень хотелось, я бы тоже не сказал.

— А что будет, если я откажусь от столь любезного приглашения?

— Об этом, я сказать затрудняюсь, — ответил кот, щуря свой фиолетовый глаз и почёсывая подбородок. — Но, одно могу сказать определённо точно последствия будут необратимыми. То, что уже произошло, по вине вашего непонимания, всей серьёзности и ответственности, совершаемых вами поступков, будет, пожалуй, самой невинной частью, последующей за всем этим трагедии.

— Может быть, всё же можно обойтись как-нибудь без моего участия? попытался я использовать ещё одну попытку, чтобы отказаться от приглашения.

— Боюсь, что уже нельзя, — тяжело вздохнув, откровенно ответил кот. Расклад набрал силу и если сейчас его остановить, произойдёт ужасная катастрофа. Это будет подобно тому, если на набирающей высоту стартующей ракете, резко включить механизмы торможения всех двигательных систем. Да и деваться вам уже некуда, не в милицию же идти. А, то, что теперь в покое вас не оставят, в этом уж будьте уверены мой друг. Слишком много на вас замыкается нитей, чтобы так просто позволить вам скрыться и избежать решающей развязки.

В этом, я с Клео был совершенно согласен, деваться мне теперь было действительно некуда. Но хуже было другое, избегая предложенной встречи, мне пришлось бы и дальше играть роль слепого котёнка в событиях, лишённых для меня малейшей крупицы здравого смысла, выполняя чужую волю, так умело навязанную мне опытным кукловодом. А так, принимая предложение о встрече, у меня была хотя бы надежда на то, что я смогу во всём разобраться, пусть не полностью, но всё же…

— Хорошо, — сказал я, и кот внимательно на меня посмотрел своими разноцветными глазами.

Я собрался с духом и выпалил:

— Я согласен, веди меня к своему Тёмному Князю.

— Я знал, что вы примете благоразумное решение, — восторженно залепетал кот.

— Тогда мессир, прошу вас следовать за мной.

Он галантно сделал передо мной реверанс и, сохраняя аристократическую осанку, уверенным шагом, направился вдоль аллеи, ведущей на Юбилейный бульвар. Его пышный пушистый хвост, мерно покачивался из стороны в сторону, в такт небольшим и мягким шагам. У меня создалось впечатление, что лукавый кот, заметает за собой следы, словно он опасался за то, что кому-то позднее обязательно взбредёт в голову последовать вслед за нами.

Искушение страстью

На такси мы добрались до многоэтажного здания гостиницы, приветствующей запозднившихся посетителей неоновой вывеской казино. Всю дорогу Клео сохранял гробовое молчание, и до самой гостиницы не издавал ни звука. Он сидел у меня на коленях и лишь изредка приподнимал свою массивную голову, для того чтобы убедиться, что мы едем в известном ему направлении и дополнительно удостовериться, нет ли за нами хвоста. Я заметил, как словоохотливый водитель, пару раз бросил взгляд на кота через зеркало заднего обозрения и восторженно отметил, что первый раз за всю свою жизнь видит, что у кота такие разные по цвету глаза.

Польщенный Клео, выпятил свою широкую пушистую грудь, демонстрируя свою драгоценную цепь и висящий на ней египетский анх, усыпанный бриллиантами. Но, к его огорченью, водитель не обратил на это никакого внимания, и раздосадованный кот свернулся обратно в клубок на моих коленях, подперев свою голову широкими лапами.

Расплатившись с водителем, мы направились к массивным дверям отеля. Перед парадным входом, кот завертел головой, внимательно озираясь по сторонам и убедившись, что вокруг на нас никто не обращает внимания, принял свой человеческий облик. На этот раз он выглядел стройным красивым негром, одетым в дорогое белое одеяние, ниспадающее до самых ног, а на голове у него было роскошное шёлковое полотно, удерживаемое широким чёрным обручем. Одним словом, арабский шейх или как минимум, лицо к нему особо приближённое.

— Ну, как мой друг, не ожидали? — всё так же приветливо улыбаясь, спросил меня Клео, распахивая передо мною массивную тяжёлую дверь.

— Сказать по правде не ожидал, — честно признался я — Хотя, пора бы уже и привыкнуть к вашим постоянным выходкам.

— Не льстите мне. Да и к тому же, это была вовсе не моя идея, а его Всемогущества Тёмного Князя.

— Похвально, — оценивающе сказал я — а у него, я смотрю, вполне не дурной вкус. Да и вам, между прочим, такое одеяние очень к лицу.

Мы вошли в сияющий лоском отдраенный вестибюль и мой компаньон к всеобщему изумлению прислуги, отвесил мне глубокий поклон и словно почётному и богатому гостю, указал широким жестом на двери гостиничного лифта. Это выглядело настолько шокирующее и неестественно, что даже у сурового охранника отвисла его квадратная челюсть, и он настолько опешил, что даже забыл спросить у меня документы.

Я, шлёпая сырыми туфлями, как ни в чём не бывало, проследовал в открывшуюся передо мной кабину лифта. Когда Клео нажал кнопку с номером, необходимого нам этажа и створки дверей закрылись, я, еле сдерживаясь, дал выход своему гомерическому хохоту.

— Ну и плут же ты Клео. Должен тебе признаться, таких мастаков поломать комедию, на своём веку я ещё не встречал.

— Ничего удивительного мон шер. Ваш век весьма не продолжителен, по крайней мере, пока.

— А что, есть вероятность его продлить? — спросил я у него с иронией.

— Как знать? — загадочно ответил человек-кот. — Кто знает, чем сегодня закончится ваша аудиенция? Хотя в одном, вы совершенно правы, такого как я, вам не сыскать ни в одном из подвластных Ему миров. Иначе, я бы не задержался так долго у своего хозяина.

— И давно ты уже ему служишь? — сам собой возник у меня вопрос.

Но, ответа на него мне так и не удосужилось узнать, по причине открывающихся дверей лифта.

Дальше мы проследовали по длинному коридору, устланному ковровыми дорожками, и повернули за угол.

Двери номера, к которому мы подошли, ничем не отличались от других, но как только они открылись, я сразу понял, что если в этой гостинице были и предусмотрены апартаменты, то находились они именно здесь. Убранство просторной комнаты, из которой по обе стороны находились двери в другие помещения номера, было не особенно вычурным, но можно отметить, что выполнено оно было стильно и со вкусом. Мягкий массивный кожаный диван, в котором можно было приятно утонуть, стоял у восточной стены. Рядом стояла кадка с экзотической пальмой и интересной формы торшер, выполненный в стиле модерн. Перед диваном красовался журнальный столик, со столешницей из толстого стекла, посредине которого находилось прямоугольное зеркало. Оно отражало, падающий на него с потолка свет и это придавало общему освещению комнаты особую атмосферу и необычность.

— Проходите сюда, — сказал Клео, распахивая передо мной одну из дверей. — Мне кажется, вам не мешало бы переодеться и выпить чашечку крепкого кофе.

Я с благодарностью посмотрел в его сторону и он, опережая мои словесные излияния, продолжил:

— Сейчас я распоряжусь, и вам все принесут. Да не стойте же вы как истукан, проходите.

Я прошел в предложенную мне комнату и обомлел. Насколько я понял, здесь находилась одна из спален. Широкая, необъятная массивная кровать, стояла посредине и была застелена переливающимся чёрным шёлковым бельём. В голове кровати и напротив неё в красивых, украшенных замысловатой резьбой рамах, красовались два огромных зеркала. Приглушенный свет лился по периметру из линий, соединяющих стены с полом и потолком. У дальней стены комнаты, сквозь приоткрытую дверь, можно было увидеть небесно-голубой мрамор кафельной плитки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.