Алексей Бычков - Энциклопедия языческих богов. Мифы древних славян Страница 59

Тут можно читать бесплатно Алексей Бычков - Энциклопедия языческих богов. Мифы древних славян. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алексей Бычков - Энциклопедия языческих богов. Мифы древних славян читать онлайн бесплатно

Алексей Бычков - Энциклопедия языческих богов. Мифы древних славян - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Бычков

О Пике Дыи, како отца своего Крона в тимении утопив, сам царьствовал. Царьствова же Пик в Асурии лет 30, такок оставя матерь свою Арию и сестру свою и жену, постави сына своего Велона царем в Асирии[1] и отиде ко своему отцу Крону на запад. Крон же, видев сына своего Пику, пришедшу к нему на запад, преда ему царьство западнее, беше бо стар и ослабел. Инии же глаголють, яко Пик отца своего им, истеса его отрезав, ввереже в море, самого же || в тимении погрузи и нуждею от(е)им царство его12. Царствова же Пик Зеуз инех лет 60 и 2. Живе же Пикь Дии лет 100 и 20, и име сыны и дщери многы, любодеи бе, таибник и влежбы творя и пресажаа жены. Се же и Семель, дщерь Кадема царя, златом уснуби, и любяше паче инех. К ней же иноце ея глаголаху: «Проси у Зевеса, да приидеть ист с громом многым и млениеюл,1Э». Си же Семель не ведущи льсти их, а бяше имущи в чреве, вепросивши у Зевеса, и прииде к ней и зажже ю. Отрочища же из ютробы ея истрег недоношеном, имущь седмь месяць. И в своём стегнии сего доносив, Денисиемь сего имевова. Сей же Дионисии началник же бе пианьству.

Фивеи бо глаголють, яко Дии к Алькомине, жене Фитриок, примесився, роди от нея сын, именем Иракле14, егоже Иракла нарицають Тримрачна. Теи показа прьвое в вечерних чястех мудрость. Сего бо живущий от племени его прозваша звезду на небеси по имени — се суть бози были безбожных еллин, яже от них еллиньстии баснословци бають, а не суть бози, нь человеци влехвове — зверовиднаго Иракла, егоже глаголють в лвеи язвени ходяща, и палицу имуща, и три яблока дрежаща, яже три яблока ему оттомыцу в кущуни глаголють палицею убивша змия, рекшу, одолевшу тремь чястемь злым похотем || ума мудростию, акы палицею; ходяща в котызе, яко в лве язвен, в тверде уме. И тако от(ъ)емша три яблока, еже суть трие доблии нрави: еже не быти гневливу, ни златолюбьцю, ни блуднику, палицею бо трепеливыя душа и язвеном буюю мысль уму победи, земнуюн скверную похоть, нудяся мудроствовати и до смерти, якоже Диодор мудрый списа.

О° Прьсе и о главе Горгоне. Потом же Пике Зевес прижи по Ермии Иракле сына Персия от жены красны, именем Даная, дщери Акрасиевы15. Роди от нея сын именем Персия, егоже пишуть крилата, зане измлада беяше отрочя быстро16. Сего ради Пиксп Зевес, отець его, научи его творити прокуд стыткого крофоса17, всему, еже сам ведяшер таибным злым прелестем, глаголав ему яко «Победиши с иим вся рати, иже бо везрять на лице Горгониино, будуть яко мертви, тобою рассечени». И умре Дии, глаголють же Афину, родившуся от главы Дыевы рассечены18.

Пресеи же по смерти отца своего помысли на Асурииское царство, ревнуа Нина, стры своего. И приснися ему, и иде на страну Ливьску, на пути срете и обуена в страшны власы глядящи. И став, вепроси глаголя: «Како ти имя?». Она же рече: «Минуса». И емь ю за власы и серпным мечем отаи усекнувс главу еят Главу же нарече Горго, быстрыя ради помощи и съдеания || на супостаты. Примучи же страны, никомуже противящуся. И мимошедшу времени прииде на нь царь от Ефиопиа Кифеос19. Прьси главу Горгониину ему показа. Кифеи же очима не видяше и идяше на нь. Прьси же мняше главу Горгонину уже не мощну деиствовати, обрати главу к себе и, позрев, бысть слеп и убиен бысть…

О Еремыи и о святе Троицеу. По умртвии же Дыеви, || царствова в Италии сын его Еремии лет 30 и 5; бе же мужь хитр и уму учен, иже изобрете руду златую прьвие и ковати злато. Разуме, яко завилять ему братия его, иже сут(ь) от многых жен, яже име Пик, отець его, а Еремии бе ему от прьвыа жены20. Еремии же, разумев на нь яряшуся братью, отиде, вэем злата много, и иде в Египет к колену Хамову, и прияша и с честию, и живяше ту в велицеи чести, ризу нося злату, влехвоваше, поведаше им хотящая быти; бе же и хытр беседам, муж дивен и мудр и Тревелик нарицаем египтяны, иже сказа три велики силы суща21…

О Ангенореф и Велесех. Дещи же Дыева, иже от дщери Наховы, царя Пресеченьска, посяже за Посидона, и родиц Ангенора и Велоса22, та же приаста Суриу. Велон же поя жену Силу, Анггено же, шед в Вифинию23, поя жену именем Тур, и сетвори град и нарече Тур. И роди от Туры Кадома, Финика, Сура чи Киликаш и дщерь Европию24. Царствова же Ангено по странам тем летъ 60 и 3. Анггенору же сущу в Милите, пришед же внеаапу Таур, царь греческыи новою ратию бився, прия град и плени дщериы Анггенора царя вечер, емуже вечеру память творять, рекуще: «Зол ве-чер-ь». Таур поя жену Европ, добру сущу, и роди от нея сына Мина25. Умирая, Анггенор раздели землю, юже привоева, на три части: и взя Финик Тура и область его, землю Финичьску, а Сур шед в чясть свою, юже нарече Суриа, а Килик свою землю нарече Киликия…

О Фесте. По Еремии же царствова в Египте Фест днии 6000 и 600 и 80, яко быти лет 4 и пол лета и днии 40 и 826. Не ведяху бо чести лет, ни месяць, но последи уразумеша, егда начата дань даяти царем римескыим. Сего же Фесту конь охроми на брани, бе же влехвь храбр. Теи Фест закон устави женам за един муж посягати и ходити говеюще, а прелюбодеицю казнити. Сему тайную молитву творящу, спадша клеща с небесе ковати железо и оружиеэ, яко теи кузньную мудрость показа, прежде бо камением бияхуся.

а Ошибочно надписан слог ки. б Слог се надписан. в Слог му надписан. г Испр. согласно греческому тексту; в ркп. положивша. д Испр. по С; вркп. Кроме. е Слог че надписан. ж В ркп. плачяте, слог те зачёркнут, на поле отрочате. з-и Доб. по С. й Буква а дописана позднее. к Слово надписано над строкой. л Буква е надписана. м Испр.: в ркп. недношено. н Буква ю дописана позднее. ° Буква дописана позднее. п Испр. по С.; в ркп. Писк. р Испр. по С.; в ркп. видяше. с-т Дописано позднее на поле. у Испр. по С; в ркп. Троц. ф-х В ркп. заголовок стоит не на месте, разрезая текст предшествующей статьи. ц Доб. на основании Архивского хронографа и Прибавления к палее. ч-ш Испр. по С.; в ркп. Киликииска. щ Испр.; в ркп. Овропию. ъ Доб. по С. ы Испр. по С.; в ркп. дщири. ь Испр.; С Киликиа; в ркп. Килия. э Испр.; в ркп. оружию.

Согласно Гигину, этот совет Семеле дала Гера, явившись к ней в образе кормилицы. 14 Геракл — сын Зевса и Алкмены, жены Амфитриона, фиванского царя. 15 Даная — дочь аргосского царя Акрисия. 16 Персей получил от дочерей Форка крылатые сандалии. 17 Научил гадать на волшебной чаше (?) 18 По просьбе Зевса Прометей (по другой версии — Гефест) ударил его топором по голове, и оттуда вышла Афина в полном вооружении. 19 Эфиопский царь Кефеи, отец Андромеды; в мифах о Пересе не говорится о войне его с Кефеем и о гибели от взгляда на Горгону. 20 Гермес был сыном Зевса и Майи, дочери Атланта. 21 Языческий бог Гермес отождествляется здесь с мифическим теософом Гермесом Трисмегистом. 22 Речь идёт о Ливии, дочери Эпафа, родившей от Посейдона близнецов Агенора и Бела. 23 Следует: в Финикию. 24 Согласно мифам, у Агенора от Телефассы были три сына: Кадм, Фойник и Килик, и дочь Европа25. Минос считался сыном Европы от Зевса; муж Европы носил имя Астерий. 26 О правлении в Египте Гефеста в греческих мифах не говорилось.

ИЗ ВИЛЕНСКОГО ХРОНОГРАФА

(Публикуется два фрагмента по рукописи БАН Литовской ССР, № 109/147. Первый из них не имеет соответствия в известном нам греческом тексте Хроники Малалы и скорее всего восходит к иному источнику; второй — рассказ о Телее и Миносе — соответствует тексту IV книги Хроники Малалы, с. 85, 18–88, 10 — (по изданию Диндорфа)

Платон бо высокий философ в еллинех, и Ксенофонт, и Есхинос, и Аристотель сын, иже прелесть ведушевлениаа веведоша в человекы, сиречь в ино тело пременитися девицам. Дщерь бо Лукнееву, именем Калистию, глаголеть ю ведушившюся в медведицу[2], а Ипоменивову дщерь Малагрову в лва, а Ио, дщерь Инахову, в телицу, а Талантию, дщерь Есхинову, в кур|| морскыи4, а Филомину, дщерь Есхинову, в соловей и сестру её Проклу в ластовицю5, а Иовию, дщерь Аталантову, в камык преобразившюся6. Таковая кощуньствоваша солнцю же и луне, и звездам, и огню же, и воде, и всей твари поднебесной, и жретву приношаху всуе льстящеся, якоже Фара истуканнаа капища творяше, а Авелеви убо убития ради превыи кумир создал и убожил его, вторыи же кумир Сифов створил и убожил его.

Сиф бо, сын Адамов, изеобрет звезднаа течениа и грамоту еврейскую, историею списал. Сынове же его изеобретоша, яже от Сифа исписаная на дсце меденб мужи бывше мудрии, проразумЛвше хотящую быти пагубу [ч]еловекомв и применение, сетвориша столпа два: един каменей и един плитян, написаша на нею, яже от Сифа деда их сказаниа вся небесная, помысливше сие: аще земныи род погибнет человечь водою, то каменыи стлеп пребудеть, и яже на нём написаннаа суть, аще ли огнем, то плитяныи пребудеть, тот паче огнь претрепить и яже на нём написана сут памят будет человеком уцелевшим на земли. Стлеп же каменыи остал в Сиридскои горе по потопе, дажде и доселе стоит, якоже Иосиф сказает; сего ради богом прозван бысть Сиф. Сего ради глаголють: сыново божий пояша дщери человечьскиа — сьшове бо Сифови пояша дщери Каиновы и родиша им сыны и быша гиганта на земли от века человеци Чнарочити.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.