Джеймс Кори - Мясник станции Андерсон
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джеймс Кори
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 9
- Добавлено: 2018-12-11 22:11:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Джеймс Кори - Мясник станции Андерсон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Кори - Мясник станции Андерсон» бесплатно полную версию:Новая история из цикла «Пространство» Джеймса Кори (псевдоним Дэниела Абрахама и Тая Фрэнка).
Добро пожаловать в будущее! Человечество успешно колонизировало Солнечную систему: Марс, Луна, Пояс Астероидов уже заселены, но звёзды по-прежнему остаются недоступными.
Придёт день, и полковника Фреда Джонсона провозгласят героем системы. Наступит день, когда он встретит доведённого до отчаяния смертельно опасной тайной человека на украденном космическом корабле и протянет ему руку дружбы. Но ещё задолго до того, как он стал лидером Альянса Внешних Планет, у Фреда Джонсона было совершенно другое имя — мясник станции Андерсон.
Джеймс Кори - Мясник станции Андерсон читать онлайн бесплатно
Информация о переводчиках
Перевод: ilves_ArtO, SchwammKopf и др.
Редактура и вычитка: rediens, Schwammkopf
Booktran, 2013 г.
Если вы хотите отблагодарить переводчиков и поддержать проект, добро пожаловать на www.booktran.ru.
Джеймс Кори
«Мясник станции Андерсон»
Когда Фред был маленький, пяти-шести лет от роду, в доме своего дяди, в подвале он как-то заметил сорняк. Несчастное растение, бледное и худое, в несколько раз длиннее здоровых растений во дворе, неестественно деформировалось — оно тянулось к лучам света.
За стойкой бара стоял мужчина. Он, как тот сорняк, худой и высокий, тоже с жадностью тянулся к чему-то, чего у него никогда не было… и не будет.
Астеры — представители Пояса Астероидов — все они были как этот.
В баре играла музыка. Мелодия — ритмы Панджаби, на фоне которых вокалистка высоким голосом читала рэп, одновременно на разных языках. Астеры разговаривали на целой смеси языков — креольских, которым свойственна такая языковая какофония.
Изрядно потрёпанный патинко[1] в дальнем конце зала звенел и подпрыгивал. Сладко пахло гашишем.
Фред откинулся на барный стул, который по своим размерам явно предназначался для кого-то повыше, чем он, и мягко улыбнулся.
— В чем, чёрт возьми, дело? — спросил он.
Бармен, возможно, был китайцем или корейцем или смесью этих двух. Скорее всего, его семья приехала во время первых волн миграции. Пять поколений, вкалывавших за чистый воздух, умещавшихся большими семьями на семи койках в исследовательских ракетах, а когда они смотрели на солнце, то видели они всего лишь ярчайшую звезду… в лучшем случае. Тяжело было назвать их людьми.
— Все в порядке, шеф, — ответил бармен, но не сдвинулся с места. В зеркале за баром Фред увидел, как открылась входная дверь.
Медленно и спокойно вошли четверо астеров. У одного из них на руке была повязка с расколотым кругом Альянса Внешних Планет.
Фред увидел, что его заметили, а один из них — узнал его.
Рефлекторно в кровь выбросило приятную струйку адреналина.
— Тогда может нальешь мне чего-нибудь?
Бармен какое-то время стоял неподвижно, но затем зашевелился.
Вращение станции создавало гравитацию, и виски лилось как-то не естественно, но не настолько, чтобы Фред с уверенностью мог сказать, что не так. Понятно, что на станции Церес, действовала сила Кориолиса[2](в связи с её вращением), однако вызвать такое отклонение она не могла, во всяком случае, не так близко к поверхности астероида.
Бармен толкнул стакан, и тот проскользил по поверхности стойки прямо в руки Фреда.
— За счет заведения, — сказал мужчина, и спустя секунду добавил, — полковник.
Фред встретил его пристальный взгляд.
Воцарилась тишина.
Он выпил неразбавленный виски. Рот обожгло, а на языке остался странный привкус каких-то старых грибов и хлебной плесени.
— У вас есть что-нибудь без забродивших грибов? — спросил Фред.
— Als u aprecie no, koai sa sa? — произнес кто-то за его спиной. — Если тебе не нравится, то что ты здесь делаешь?
Фред развернулся.
Один из только что вошедшей четверки пристально уставился на него. Он был довольно широкоплечим для астера. Наверное, пилот меха. Или просто проводит много времени в спортзале. Некоторые жители внешних планет работали на тренажерах, тягали железо и пили дорогие препараты, желая получить то, что им никогда не позволила бы гравитация.
Что ты здесь делаешь? Хороший вопрос.
— Я всё-таки люблю виски нормальное, злаковое. А если вам нравится грибное пойло — то не смею отговаривать.
Пилот поёрзал на стуле.
Фред решил, что тот собирается встать, но вместо этого мужчина пожал плечами и отвернулся. Его друзья обменялись взглядами. Тот, что с повязкой, вынул ручной коммуникатор и быстро начал печатать на экране.
— У меня есть немного бурбона с Ганимеда, — сказал бармен. — Не бесплатно.
— Ну, отлично, меня это не остановит, — ответил Фред, поворачиваясь обратно. — Давай бутылку.
Бармен наклонился. Он повозил рукой под барной стойкой. Вероятно, там был пистолет. Фред мог даже представить, что там, что-нибудь, предназначенное для запугивания, а если же напугать не удастся, то, возможно, и для убийства. Может, дробовик со специально отпиленным стволом — для стрельбы с близкого расстояния.
Фред напрягся в ожидании, однако бармен достал бутылку и поставил её на стойку, отчего Фред почувствовал быстрый прилив облегчения… и разочарования.
— Дай чистый стакан, — сказал он.
— Как я полагаю, — произнёс бармен, потянувшись к стойке с посудой по другую сторону бара. — Вы здесь с какой-то целью. Мясник Станции Андерсон и в баре астеров…
— Я просто хочу выпить, — сказал Фред.
— Просто так никто не пьет, — подметил бармен.
— Я — исключение.
Бармен усмехнулся.
— Да, исключение, — он низко наклонился, так, что их глаза оказались почти на одном уровне. — Посмотри на меня, полковник.
Фред открыл бутылку с бурбоном, налил себе немного, закрыл. Бармен не шевелился. Фред посмотрел в его тусклые карие глаза. Он хотел что-нибудь сказать, может быть как-нибудь оскорбить его, съязвить, принизить.
В зеркале что-то шевельнулось. Астеры, вошедшие ранее.
Фред готовился к выстрелу, удару ножом или кулаком, но ничего это не последовало — на него накинули черный мешок.
* * *Три года назад всё было по-другому.
— Дагмар на подходе, все свободно, 90 секунд до стыковки.
Фред сделал немного тише звуки, доносившиеся из динамика; теперь переговоры между пилотами звучали как тихая музыка, словами которой были передаваемые значения координат и направления векторов. 90 секунд до начала атаки первой атакующей группы.
Казалось, будто целая вечность.
Фред тяжело выдохнул, от чего, лишь на мгновение, произошло запотевание внутренней части шлема. Он хотел потянуться, но из-за конструкции амортизационного кресла полностью вытянуться не получалось.
На экране командного пульта шел обратный отсчет: 83 секунды до стыковки со станцией Андерсон. На все действия у Фреда ушло 7 секунд.
Он переключился на камеру наблюдения, установленную на передовом шлюзе Дагмара. Дагмар — это десантное транспортное средство, предназначенное специально для стыковки с любым кораблем (или космической станцией), в корпусе которого оно способно прорезать проход-дыру. На экране появились 200 бойцов, крепко пристегнутых внутри бортовых капсул-сидений. Оружие крепилось тут же, рядом с солдатами, на фиксаторах.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.