Питер Гамильтон - Сквозь горизонт событий Страница 10
Питер Гамильтон - Сквозь горизонт событий читать онлайн бесплатно
- И тем не менее факт налицо: корабль выглядит как новенький. Представляете, сколько для этого нужно энергии? Не говоря уж о гравитации, поддержании состава атмосферы и так далее… И при том - перед нами древняя реликвия.
- Прямой переход массы в энергию, - предположила Кэтрин. - Или прямое использование энергии звезды. А мыто воображали, что монополия на это чудо принадлежит эденитам!
- В общем, нам придется туда вернуться, - подытожил Марк.
- Нет! - крикнул Антонио. - Сперва надо найти золото. Потом можете возвращаться на корабль сами. А я не позволю менять задачи экспедиции.
- Очень жаль, что на обломке корабля вам довелось пережить неприятные минуты, - сказала Кэтрин спокойно. - Но источник энергии, проработавший бесперебойно тринадцать тысяч лет, это гораздо более ценная добыча, чем груз золота, которое к тому же придется сбывать «из-под полы».
- Корабль зафрахтовал я! Вы обязаны мне подчиняться. Наша цель - золото.
- У нас партнерские отношения. Мне будет уплачено за полет только в том случае, если мы наткнемся на жилу. Вот мы на нее и наткнулись. Только не на золото, а на инопланетный корабль. Есть ли разница, каким способом разбогатеть? Мне казалось, что цель экспедиции - прибыль.
Антонио негодующе фыркнул и, оттолкнувшись, провалился в люк, громко ударившись по пути локтем о край.
- Виктория! - произнес Марк, нарушив неловкое молчание. - Ваши зонды уже обнаружили в диске вкрапления тяжелых металлов?
- Следы золота и платины имеются, но не такие значительные, чтобы заниматься разработкой.
- В таком случае мы приступим к подробному изучению инопланетного корабля. - Марк перевел взгляд на Йорга. - Ваше мнение?
- Разумное решение. Вы уверены, что одновременно мы сможем продолжать зондирование диска?
- Уверен.
- Отлично! Можете на меня рассчитывать.
- Спасибо. Вы, Виктория?
Ее смутил, даже испугал ответ Йорга, однако и она утвердительно кивнула.
- Вы, Карл, лучше остальных разбираетесь в компьютерных сетях. Вам тоже придется там побывать, чтобы установить контакт с действующей системой.
- Установлю, не сомневайтесь.
- Разобьемся на смены по четыре человека. Давайте установим сенсоры для непрерывного наблюдения за люками и подумаем о способе связи со сменой, работающей внутри инопланетного корабля. Вай, наша с тобой задача - опуститься в «Леди Макбет» прямо на обшивку корабля. За дело!
Как и следовало ожидать, на обшивке не действовало ни одно из обычно применяемых в космосе вакуумных связующих веществ. Пришлось пришвартоваться, обмотав весь инопланетный обломок прочными фалами.
Пробыв внутри три часа, Карл вызвал Марка.
Из корпуса «Леди Макбет» выдвинулся герметический рукав. Пристыковать его к люку на обшивке инопланетного корабля не удалось, но так по крайней мере можно было обойтись без многоцелевого аппарата и капсул. В люк опустили оптический кабель. Материал «крышки» не перерезал его, а плотно обхватил.
Марк нашел Карла в шлюзе: он сидел на полу, обложившись процессорами, в окружении восьми медленно перемещающихся пузырей; на стенке красовались еще два неподвижных пузыря.
- Роман оказался почти прав, - передал Карл по нейронной связи, как только перед ним предстал Марк. - Ваши оболочки действительно прибрали. Только механический дворецкий здесь ни при чем. Смотрите!
Он бросил на пол пустую коробочку из-под кассеты. Один из пузырей двинулся к ней. Зеленый пол между коробочкой и пузырем стал мягким, потом жидким. Пузырь втянул в себя коробочку вместе с жидкостью.
- Я назвал их кибермышами, - передал Карл. - Они всюду ползают, наводят чистоту. Своих капсульных оболочек вы больше не увидите, они их сожрали, как пожирают все, что не является элементом корабля. На нас они не покушаются только потому, что мы слишком большие и активные; возможно, они принимают нас за гостей. По сути, они правы.Но ночевать здесь мне бы не хотелось.
- Значит, мы не сможем оставить здесь свои приборы?
- Пока нет. Я насилу отбил у них блок связи с оптическим кабелем.
- Как вам это удалось?
Карл указал на два неподвижных пузыря на стене.
- Я их отключил.
- Значит, вы подсоединились к системе управления?
- Нет. Мы с Шуцем просветили одну из мышек и выяснили ее электросхему. Осталось только запустить стандартные программы дешифровки. Как эти штуковины действуют, я пока что объяснить не могу, но некоторые базовые команды управления нашел. Существует код отключения, который можно передавать по нейронной связи. Есть также код повторного включения и некоторые другие. Могу вас обрадовать: у инопланетян простой язык программирования. Вот, например, код отключения. - Потолок вокруг блока связи мигом потемнел. - Пока что я овладел только локальным доступом. Надо будет прощупать всю сеть, чтобы найти порты.
- А снова включить можно?
- Пожалуйста! - Темный участок потолка опять засветился. - С помощью кодов можно управлять и дверями. Поднесите свой приборный блок к лункам - и дверь откроется.
- Ускоренная процедура пользования лунками…
- Да, пока что все.
- Это не упрек, Карл, начало блестящее! Каков будет следующий шаг?
- Хочу пробраться на другой уровень программной архитектуры кибермыши. Тогда можно будет научить их узнавать и не трогать приборы. Но это займет гораздо больше времени: на «Леди Макбет» нет аппаратуры, предназначенной для решения подобной задачи. Зато когда мы с ней совладаем, то получим более полное представление обо всех их системах. Я уже сейчас могу заключить, что главное в конструкции кибермыши - молекулярный синтезатор.
Он включил резак. Появилось бледно-желтое лезвие, потом - оплавленный надрез в полу. Одна из кибермышей немедленно поползла к надрезу. Пол размяк, обугленные гранулы исчезли в пузыре. Непорядок был полностью устранен.
- Никаких изменений в молекулярной структуре, - передал Карл. - Вот вам и ответ, почему корабль выглядит изнутри как новенький и почему все работает, как часы, уже тринадцать тысяч лет. Кибермыши все регенерируют. При наличии энергии и массы этот корабль попросту вечен.
- Почти как аппараты фон Неймана!
- Почти. Все-таки у такого маленького синтезатора должны быть ограничения. Если бы можно было воспроизвести что угодно, они построили бы себе новый корабль. Но принцип ясен, капитан. Вы только представьте, какой толчок это даст нашей промышленности!
Марк был рад, что силиконовый скафандр не передает мимику. Технология репликации вызвала бы в человеческом обществе подлинную революцию. Как у адамитов и эденитов.
Увы, старикам революции противопоказаны. Он прилетел за деньгами, а не для того, чтобы взорвать устоявшийся образ жизни на восьмистах звездных системах.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.