Филип Хай - Запрещенная реальность Страница 10

Тут можно читать бесплатно Филип Хай - Запрещенная реальность. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Филип Хай - Запрещенная реальность читать онлайн бесплатно

Филип Хай - Запрещенная реальность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Хай

ГЛАВА 7

Джиллиад, наморщив лоб, посмотрел на него: - Ну и что?

- Теперь сделаем еще один шаг. Как бы вы отнеслись к тому, чтобы снять эти бинты и покинуть эту палату здоровым? При помощи вашего сотрудничества с Машиной это можно сделать. Простое обращение. Сами поглядите: не было никакого воздушного налета - теперь-то вы это знаете - и никакого пожара. Вы не получили никаких ожогов. Сосредоточьтесь только на этом и больше ни на чем.

- Ну, хорошо, - сказал Кейслер две минуты спустя, - подождите часок, а потом пригласим врачей. - Он опять сел и сложил руки. - Джиллиад, если снова случится что-нибудь похожее на этот воздушный налет, сопротивляйтесь этому. Теперь вы подготовлены и проинформированы. Скажите себе, что это нереально, и поборите иллюзию.

- Но кто же все-таки хотел меня убить?

- Кто-то, кто знал, что вы из себя представляете.

- До этого я додумался сам, но когда начинаю рассуждать дальше, все усложняется. Меня могли бы устранить в Лондоне, и, что еще сложнее, как же мог этот кто-то поджидать меня в Канаде, если никого не впускают сюда и не выпускают отсюда?

Кейслер покачал головой.

-И я не знаю, и секретная служба тоже, и это чрезвычайно меня беспокоит, поверьте мне. Конечно, над этим работают, и если на самом деле что-то стало известно, до меня это, во всяком случае, еще не дошло.

Джиллиад снова оглядел свои забинтованные руки и нахмурился.

- Я должен заняться этим сам.

Кейслер удивленно поднял брови.

- Не слишком ли честолюбиво? У вас тут ни связей, ни опыта и, кроме того, официально вы мертвы.

- Мертв?!

- Сердечный приступ. Мы дали просочиться этому слуху. Если бы вас полагали живым, то, вероятно, попытались бы убить снова.

- Ну, спасибо за надгробную речь. - Джиллиад продолжал разглядывать бинты. - Но вы меня неправильно поняли. У меня нет таланта к любительскому розыску или секретной службе. Мне нужно только время для размышлений. У меня в голове крутится одна идейка, еще не совсем оформившаяся. Она занимает меня уже много лет. Мне не нужно ничего, кроме некоторых существенных фактов и нескольких исследований в архиве.

- А! - сказал Кейслер и задумчиво потер подбородок. - Вы умны и, согласно нашим исследованиям, даже очень. Обстоятельства не позволили вам развить ваш интеллект полностью, но он все же имеется. Я разговаривал об этом с Остерли. - Он вытянул руку и кончиками пальцев потрогал какое-то место на стене. - Время для врачей. Мы продолжим беседу позже.

Вошли двое мужчин в белых халатах и торопливо разрезали бинты. Джиллиад невольно напрягся, но освобожденная от бинтов кожа была белой, нормальной и невредимой.

- Что я говорил? - довольно произнес Кейслер.- Еще несколько поколений, и мы все повернули бы вспять. Проклятье станет благословением.

Джиллиад, разглядывавший здоровые ладони, поднял голову.

- А может, и нет, если то, что, по моему мнению, случится, опередит вас.

Глаза Кейслера сузились.

- Что вы, черт побери, имеете в виду?

Джиллиад пожал плечами.

- Ничего, что мог бы доказать. Это касается идеи, что крутится в моей голове.

- Мне кажется, что чем скорее вы поговорите об этом с секретной службой, тем лучше.

- Дайте мне время - хоть несколько часов - да, и еще чтонибудь, чтобы я мог писать.

- Вы спятили! - сказал Остерли, и его зубы отчетливо заскрежетали по мундштуку трубки.

- Может быть, - бесцветным голосом ответил Джиллиад. - Но вы ведь до сих пор не можете объяснить, откуда они знают, что я здесь.

- Ваши утверждения - не доказательство!

- Но и не опровержение. Как я уже подчеркнул, были и есть города, одержимые мыслью подавить Машину. Вы в Канаде направили вашу энергию на то, чтобы исследовать причины и найти средство излечения. Вам нужно лишь спросить себя, кто имеет наибольшую выгоду от этой подлой торговли.

Остерли мрачно уставился на него, но был заметно растерян и почти готов поддаться убеждению.

- Решение кажется довольно простым. Мне нужно только просмотреть в государственном архиве несколько документов.

- Я бы вам не советовал. Если я правильно представляю ваш интерес к ним выдаст вас, а вы для нас очень ценны.

- Но вы же не можете утверждать, что против меня что-то замышляется?

-Я бы не решился спорить.

- Но мне необходимо знать содержание этих документов!

- Ну, хорошо, я пошлю другого. У нас тут есть человек с востока, в качестве одного из сотрудников. Мы дадим ему для прикрытия удостоверение журналиста. - Он вздохнул. - Мистер Кэнтрелл будет очень недоволен, если я напрасно потрачу его время. У него сегодня вечером, кажется, свидание с блондинкой.

Но Джиллиад даже не улыбнулся.

- Будем надеяться, что у него получится. Следующий шаг, если этот не удастся, вы знаете.

- До этого наверняка не дойдет, -сказал Остерли, уходя.

Он вернулся два часа спустя с озабоченным и свирепым лицом и не стал терять время на предисловия.

- Кэнтрелл мертв.

Джиллиад посмотрел на него без всякого торжества.

- Как это произошло?

- Он упал с лестницы. - Остерли вынул из кармана трубку и, наморщив лоб, разглядывал Джиллиада. - Три подлые ступеньки. Он поскользнулся и сломал позвоночник. Растолкуйте, как это могло случиться?

- Они применили Машину.

- Да, мы так и предполагали. Мне кажется, они его впустили, дали возможность найти документы, чтобы убить его только после того, как он отыщет. - Он покачал головой. - Мы были слепыми, Джиллиад, весь мир был слеп.

- Не слеп, а лишь вынужден смотреть в соответствующем направлении, на непосредственную опасность, вместо того, чтобы искать причины.

- Нам повезло, что мы это вовремя заметили. - Остерли, не торопясь, набил трубку. - Вы готовы ко второму этапу?

- Это же была моя идея.

- Но этот вовсе не значит, что вам это доставляет удовольствие. Вы боитесь?

- Я обязан отвечать? Ну, хорошо - да, я боюсь.

Остерли слабо улыбнулся.

- Знаете что? Я люблю честных людей. - Он раскурил свою трубку. - Не волнуйтесь, вас прикроют, и мы все послушаем вместе. Мы будем все видеть и слышать.

- Хорошо. Не забывайте о моем друге Кэнделе.

- Все распоряжения отданы.

Джиллиад нахмурился.

- Вы говорите так, будто я распрощался с ним навек.

- Будем смотреть фактам в лицо. Такое возможно, даже очень возможно вы уверены, что хотите это пережить?

Джиллиад отвернулся и промолчал.

В комнату, улыбаясь, вошел Кэндел.

- Очень рад тебя видеть. А то уже пронесся глупый слух, что ты мертв.

- Да, этого чуть было не случилось. - Джиллиад указал на кресло. Подробности потом, а то мало времени. У меня был разговор с людьми из здешней секретной службы.

- Какие-нибудь проблемы? - Кэндел достал сигарету и закурил.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.