Дэвид Дрейк - Достойная оборона Страница 10

Тут можно читать бесплатно Дэвид Дрейк - Достойная оборона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дэвид Дрейк - Достойная оборона читать онлайн бесплатно

Дэвид Дрейк - Достойная оборона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Дрейк

В зале встали с мест, задвигались. Тэд посмотрел на стол для совещаний. За ним все еще сидели люди, но кое-кто из них поднялся, когда уходила губернатор Салли, и теперь неловко стоял, не уверенный, закончилось ли совещание на самом деле. Одни были в недоумении, других, казалось, охватило тяжелое горе. Халан Фоллард смотрел прямо перед собой и напряженно о чем-то думал - скорее всего, разрабатывал какой-то план. Улыбался один только Валенс Элидор, главный торговец.

Ну, а как же Прейз? Бертингас глянул на него. Прейз сидел опустив голову и чистил ногти небольшим перочинным ножом. Лезвие поблескивало. Прейз казался донельзя сосредоточенным.

Вот подходящий момент, чтобы подойти и представиться. Тэд Бертингас почувствовал себя, словно солдат перед атакой. Он заставил себя преодолеть несколько ступенек, ведущих на возвышение, и приблизился к столу. Члены совета уже уходили. Некоторые кивали ему, другие просто проходили мимо. Селвин Прейз продолжал чистить ногти.

- Простите, сэр... э-э... гражданин Прейз...

Холодные глаза искоса посмотрели на него. На лице Прейза появилась вялая улыбка.

- Да?

- Меня зовут Бертингас. Я ваш заместитель. Бюро коммуникаций.

- О-о? - Глаза затуманились. - Да. Вспомнил. Я слышал о вас. Родились в этом Скоплении, долгое время работали в аппарате местной администрации. Да. Вы - Бертингас.

- Да, сэр.

- Я много слышал об организации, которой вы так неумело руководили в мое отсутствие, Бертингас. Должен вам сказать откровенно, я недоволен. Совсем недоволен.

- Чем именно? - Тэда бросило в дрожь, но он не понял почему - от страха или же от гнева.

Прейз поджал губы.

- В какую сумму обходится бюджету организация, которой я руковожу? Хотя бы приблизительно?

- Ну, это трудно сказать так сразу...

- Сколько стоит один - только один узел связи гиперволновой спутниковой сети? Скажем, миллион... Нет, миллиард новых рандов?

- Близко к миллиарду.

- И у нас здесь в Скоплении, согласно последней аудиторской проверке, имеется тридцать две станции. Я ничего не упустил?

- Нет, сэр...

- А "Фри Вид", "Сундук привидений"? Множество другой аппаратуры? По нескольку миллиардов на каждую схему, наверное? Я все учел?

- Да, сэр, центральная бухгалтерия знает точные...

- Я прошу знать _вас_, Бертингас. Итак, мы имеем коммуникационную систему, оцениваемую, по моим быстрым прикидкам, в пятьдесят семь и три десятых гигарандов. А теперь, сколько вы тратите на службу безопасности, Бертингас? Не занимайте мое время предположениями, поскольку вы не знаете, так ведь? Но я знаю...

Пятнадцать и семь десятых миллионов, припомнил Бертингас.

- ...что вы тратите не больше двадцати миллионов новых рандов в год. В основном на охранников, работающих по совместительству посыльными и мелкими клерками. Это есть в вашем отчете. Меры по "снижению затрат". Это означает, что любой террорист или мошенник или чем-то недовольный инопланетянин могут запросто войти в один из _моих_ узлов и _захватить_ его. Ну и как вы полагаете, что я должен чувствовать? Думаете, я сплю по ночам спокойно?

- Я в самом деле не задумывался, как вы спите, сэр.

- Вам бы стоило начать задумываться об этом, Бертингас. С этого момента в вашей жизни появился человек, который может сделать вас очень счастливым или очень несчастным. Это я... Ну а теперь, после того, как я завершу кое-какие дела здесь, во Дворце, я пообедаю, а затем осмотрю мой симпатичный новый кабинет в Правительственном блоке. И я надеюсь найти там, на моем симпатичном большом рабочем столе, ваш отчет с планом и полной сметой расходов по организации крепкой службы безопасности, включая вооруженные отряды и спецназ, которая будет охранять мои симпатичные чистенькие системы связи от неприятностей. Вам понятно, Бертингас?

- Так точно, сэр!

На лице Прейза появилась холодная улыбка. Он опять посмотрел на свои ногти.

- Очень хорошо. До свидания, Тадеуш. Было приятно с вами познакомиться.

Бертингас повернулся и отошел от Прейза. На душе у него было мерзко. Он так стиснул зубы, что почувствовал: еще немного, и они начнут крошиться.

Он заставил себя сделать глубокий вдох и успокоиться.

Так, где его друг, Халан Фоллард? На другом конце стола, разговаривает с какой-то старухой из Владения Грингэллоу. Тэд подошел поближе, надеясь, что Фоллард на своем аэрокаре подбросит его обратно в Правительственный блок.

Фоллард прервал беседу и быстро представил Бертингаса Амелии Сейл, а затем снова повел с ней беседу о какой-то там квоте Хайкен Мару на доставку метабаранов. Однако, оборвав себя на полуслове, Фоллард внезапно ткнул пальцем в Бертингаса:

- Ты мне напомнил. Я прикрепил к тебе телохранителя.

У Бертингаса появилось ощущение, словно его перебросили через гиперпространство в зону боев. Все кругом только и говорили о проблемах безопасности. В старом солнечном Мейербере, городе фонтанов. На беломраморном Палаццо, где никогда ничего не случалось.

- Но мне не нужен телохранитель, Халан. Честно.

- Ты не _желаешь_ его, но это не значит, что он тебе не _нужен_. В данный момент она ждет тебя в кабинете. Обращайся с ней ласково.

- С _ней_?

- Увидишь. - Фоллард повернулся к Амелии Сейл и вновь заговорил о ценах на скот.

Тэду все еще нужно было как-то добраться до Правительственного блока, или - принимая во внимание, сколько часов он уже бодрствовал, плевать на обещанный Прейзу отчет, - в свою квартиру.

Он прошел по проходу до "двери четырех часов" и вышел под темный Купол Дворца. Пространство вокруг Золотого дома было, однако, ярко освещено. Вокруг Бертингаса играли струи воды, летели прохладные брызги фонтанов. Пахло свежескошенной травой. Тэд вспомнил, что где-то рядом находится стоянка общественных аэрокаров. Если там ему не повезет, придется воспользоваться монорельсом. Бертингас отправился было к стоянке, но услышал за спиной чьи-то быстрые шаги.

- А-а, гражданин Бертингас! - Голос был глубокий, сильный и веселый. Тэд обернулся и увидел Валенса Элидора - одного, без свиты.

- Слушаю вас, - сказал Тэд.

- Бурное мы провели утро, правда? Есть о чем подумать. Вы что, любите ходить пешком? Или вас подбросить?

- Буду вам очень признателен, если захватите меня с собой. По крайней мере, до Правительственного блока, - быстро ответил Бертингас.

- А дальше не желаете? - Элидор лукаво подмигнул. Он, видимо, подал незаметный сигнал, потому что большой черный аэрокар с мягким шорохом опустился из темноты и повис над землей, точнее, над одним из фонтанов. Вырывающиеся из-под машины струи воздуха породили целый каскад брызг, однако костюмы Бертингаса и Элидора остались целы. Дверца машины открылась, и Элидор жестом предложил Бертингасу садиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.