Уолтер Уильямс - Дни искупления Страница 112

Тут можно читать бесплатно Уолтер Уильямс - Дни искупления. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Уолтер Уильямс - Дни искупления читать онлайн бесплатно

Уолтер Уильямс - Дни искупления - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уолтер Уильямс

— Что за вздор, Лорен! — Вена на лбу Киприано вздулась. — Да этот сейф любой мог открыть без труда!

Кровь ударила в голову Лорену, рука с автоматом заходила ходуном. Лорен придержал МАК-11 второй рукой, попытался сосредоточиться, заставить себя говорить четко и хладнокровно.

— Ночью я сказал тебе, что знаю об убийцах все. Что расскажу о них многим, как только вернусь с охоты. Что, как не этот факт, заставил убийц поспешить тем же утром к моему дому и открыть пальбу?

— Чушь! Чушь! — Киприано замолотил по рулю кулаками.

Нервы Лорена натянулись до предела. Палец на спусковом крючке затрепетал, готовый нажать его в любое мгновение.

Киприано глубоко вздохнул и поник на руль.

— Я не думал, что они убьют кого-нибудь, — признался наконец Киприано. — Я не думал, что они убьют Джерри.

Итак, очередное предательство доказано! Из усталой груди Лорена вырвался вопль отчаяния. Чтобы в порыве гнева не разрядить всю обойму в Киприано, Лорен дал выход подступившей непрошенно горечи, неистово колотя левым кулаком по сиденью. Бледный Киприано испуганно горбился над рулем. Когда бушующие чувства немного улеглись, Лорен перевел дыхание, приводя в порядок рассудок.

— А что ж ты думал? — хрипло спросил он. — О чем думал, когда отдавал им оружие из сейфа?

— Я не мог представить, что они решатся на убийство. Скоты. Эти ублюдки сделали меня своим соучастником.

— Ты только сейчас понял это?

— Черт возьми! — Лицо Киприано болезненно перекосилось.

— Кто еще замешан в этом? Тебе Луис приказал работать на Пашиенса?

— Нет. Когда тебя отправили в отпуск, Пашиенс позвонил мне и предложил сотрудничество.

— Сотрудничество! — горько усмехнулся Лорен.

— Он сказал, что ты не совсем нормальный. Просто попросил меня информировать его о твоих действиях. А потом... Проклятье! Луис не хотел, чтоб мы ссорились с ЛВТ. Я не верил, что ты раскроешь убийство. Какая чертовщина, шеф! — Киприано в бессильной ярости ударил кулаком по рулю. Бросил на Лорена затуманенный безумный взгляд. — Ты ведь и в самом деле словно взбесился! Это избиение Робби Киснероса, конфискация автоматов охранников ЛВТ! Разве ты не сумасшедший? Я вынужден был подумать и о себе!

— Значит, ты продал меня из-за Робби Киснероса? — ледяным тоном спросил Лорен. — Продал

банде убийц?

— Я не знал, что они убийцы. Я думал, это всего лишь твоя очередная сумасбродная идея. И если тебя не остановить, в один прекрасный день ты приказал бы нам совершить налет с обыском на ЛВТ. Я уже представлял себе, как ты мордуешь Джернигана, словно Робби Киснероса в ванной. Я не хотел доводить дело до этого и тем паче участвовать. Не хотел.

— А больше всего тебе хотелось занять мое место, не так ли? Стать начальником полиции!

— Ты шел в никуда, Лорен! — с мольбой в глазах оправдывался Киприано. — Сколько раз я пытался предостеречь тебя! Ничто не помогало. А когда у Робби появился дорогой адвокат, стало ясно, что старому Дикому Западу пришел конец.

— Об этом я уже слышу не впервой. Вранье! К нам явились чужаки с огромными деньгами и политическим весом, но теперь это не редкость. Разница, и существенная, лишь в том, что в нашем городе речь идет не о дележке полезных ископаемых, воды или пастбищ. Речь идет о жизни людей.

— Об этом речь шла всегда! — выкрикнул Киприано. — И здесь всегда расплачивались жизнями! — Глаза Киприано лихорадочно горели, на лбу выступили бисеринки пота. — В нашем штате жители никогда не были способны защитить себя от нашествия. Никогда! Они всегда охотно уступали и воду, и лес, и даже собственные жизни! Продавали своих соседей. А если пытались сопротивляться, их уничтожали. Почитай нашу хренову историю. Сколько людей погибло в тяжбах из-за леса? А из-за воды? Сотни лет назад все местные жители были фермерами. И мой прадед родился в семье фермеров, я видел старые фотографии! Но они потеряли все, потому что шахтерам понадобилась вода. Правительство округа тогда с радостью продало воду. И что же стало с уровнем грунтовых вод? Кому какое дело? Всем наплевать. — Киприано почти вплотную придвинулся к Лорену. — Тебя продали фирме «Братья Рига» уже сотню лет тому назад, когда ты еще не родился, Лорен. Лаборатории высоких технологий до сих пор не продавали жителей Аточи только потому, что ЛВТ просто не покупала их! А теперь, — Киприано многозначительно поднял вверх палец, — теперь Лабораторию здесь что-то заинтересовало и она готова раскошелиться. Так же, как это делали другие во все времена. Тот, у кого нет денег, должен продавать то, что можно продать богатым!

Ударом локтя в грудь Лорен отбросил Киприано на дверцу машины, ткнул ему в брюхо стволом автомата.

— Ты можешь продавать себя, — зарычал Лорен, — это твое личное поганое дело. Но ты продал меня. И Джерри!

— Договорись с Кастрехоном о моей неподсудности, и я выполню любое твое задание.

— У меня есть идея получше. — Лорен кивнул на рацию. — Позвони Пашиенсу и передай ему сообщение.

— Что ты задумал? — Киприано облизнул пересохшие губы.

— Скажи ему, что ты очень обеспокоен появлением подозрительных субъектов, поэтому звонишь с другого телефона. Настаивай на срочной встрече с ним. Здесь.

— Ладно, шеф. — Киприано взял микрофон и набрал номер.

Хорошо помнит номер, подумал Лорен, не раз звонил ему, значит.

— Офис мистера Пашиенса, — раздался в громкоговорителях голос Аннеты, секретарши Пашиенса.

— Позовите, пожалуйста, мистера Пашиенса. Звонит Домингос, начальник полиции.

— Одну минутку, сейчас его найду.

Машина наполнилась звуками музыки из приемной Пашиенса. Вскоре появился и он сам.

— Пашиенс слушает.

— Билл, это я.

— Где Хаун?

Киприано вопросительно посмотрел на Лорена. Тот одними губами подсказал ответ.

— Не знаю, — помешкав, откликнулся Киприано.

— Где он был раньше?

— Послушай, Билл. Я недавно беседовал с весьма подозрительными субъектами.

— Сколько их?

Лорен показал три пальца.

— Трое, — сказал Киприано.

— Чего им надо?

— Это не телефонный разговор.

— Откуда ты звонишь?

— Из телефонной будки. Нам срочно надо поговорить. Я думаю, нам лучше встретиться недалеко от шоссе номер 82, где бетонная площадка для НЛО. Знаешь?

— Да.

— Там есть сарай, рядом с площадкой. Безлюдное место.

— Хорошо. Жди, через полчаса будем.

— Пока.

— Постарайся не привлекать внимания посторонних.

— Разумеется.

Киприано разъединился, мрачно положил микрофон.

— Шеф, зачем ты их сюда вызвал?

— Разве ты еще не понял? — презрительно бросил Лорен. — Они едут сюда, чтобы убить тебя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.