Ричард Матесон - Легенда Страница 12

Тут можно читать бесплатно Ричард Матесон - Легенда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ричард Матесон - Легенда читать онлайн бесплатно

Ричард Матесон - Легенда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Матесон

- Но если ты не будешь есть, ты действительно заболеешь,- сказал он.

- Я просто не голодна.

Он допил сок и встал к плите поджарить себе парочку яиц. Разбив о край, он вылил их на горячую сковороду, где уже шкворчал жирный кусок бекона. Взяв из шкафа хлеб, он направился к столу.

- Давай сюда, - сказала Вирджиния. - Я суну его в тостер, а ты следи за своим... О, Господи!

- Что такое?

Она слабо помахала в воздухе рукой.

- Комар,- сказала она, поморщившись. Он подкрался и, изготовившись, прихлопнул комара между ладонями.

- Комары,- сказала она.- Мухи и песчаные блохи.

- Наступает эра насекомых.

- Ничего хорошего,- отозвалась она.- Они разносят инфекцию. Надо бы еще натянуть сетку вокруг Кэтти.

- Знаю, знаю,- сказал он, возвращаясь к плите и покачивая сковородку так, что кипящий жир растекся поверх белка.- Все собираюсь этим заняться.

- И аэрозоль тот, похоже, тоже не действует,- сказала Вирджиния.

- Совсем не действует?.. А мне сказали, что это один из лучших.

Он стряхнул яичницу на тарелку.

- Ты в самом деле не хочешь кофе?

- Нет, спасибо.

Она протянула ему запеченный хлебец с маслом.

- Молись, чтобы на нас еще не обрушилась какая-нибудь новая порода супержуков, - сказал он.- Помнишь это нашествие гигантских кузнечиков в Колорадо? Говорят, там было что-то невиданное.

Она согласно кивнула.

- Может, эти насекомые... Как сказать? Мутируют.

- Что это значит?

- Это значит... Видоизменяются. Внезапно. Перескакивая десятки, сотни ступеней эволюции.

Они иногда развивают при этом такие свойства, которые они, может, никогда бы и не приобрели, если бы не... Он умолк.

- Если бы не эти бомбежки?

- Может быть,- сказал он.- Похоже, что песчаные бури - это от них. Может быть, и многое другое.

Она тяжело вздохнула.

- А говорят, что мы выиграли эту войну.

- Ее никто не выиграл.

- Комары выиграли.

Он едва заметно улыбнулся.

- Похоже, что они.

Некоторое время они сидели молча, звяканье его вилки да стук чашки о блюдце нарушали утреннюю кухонную тишину.

- Ты заходил сегодня к Кэтти? - спросила она.

- Только что заглянул. Она прекрасно выглядит.

- Хорошо.

Она изучающе посмотрела на него.

- Я все думаю, Боб,- сказала она,- может быть, отправить ее на восток, к твоей матери, пока я не поправлюсь. Это ведь может оказаться заразно.

- Можно,- с сомнением отозвался он.- Но если это заразно, то там, где живет моя мать, вряд ли будет безопаснее.

- Ты так думаешь? - Она выглядела озабоченной.

Он пожал плечами:

- Не знаю, лапа. По-моему, ей здесь вполне безопасно. Если обстановка вокруг будет ухудшаться, мы просто не пустим ее в школу.

Она хотела что-то сказать, но остановилась.

- Хорошо.

Он посмотрел на часы:

- Мне бы надо поторапливаться. Она кивнула, и он быстро доел остатки завтрака. Пока он осушал чашку кофе, она спросила его про вчерашнюю газету.

- В спальне, - ответил он.

- Есть что-нибудь новенькое?

- Ничего. Все то же самое. Так по всей стране, то здесь, то там. Микроба они пока обнаружить не смогли.

Она прикусила нижнюю губу.

- И никто не знает, что это?

- Сомневаюсь. Если бы знали - если бы хоть кто-нибудь знал - они бы непременно сообщили.

- Не может этого быть - чтобы никто не имел понятия...

- Понятие у каждого свое. Да что с того толку.

- Но что-то они говорят? Он пожал плечами:

- Все бактериологическое оружие находится под контролем...

- Ты не думаешь, что это?..

- Бактериологическое оружие?

-Да.

- Но война-то закончилась.

- Боб, - внезапно сказала она, - как ты думаешь, тебе надо идти на работу? Он вымученно улыбнулся:

- А что еще делать? Нам же надо что-то есть.

- Знаю. Но...

Он через стол дотянулся до нее и почувствовал, как холодна ее рука.

- Лапушка, все будет хорошо, - сказал он.

- Ты думаешь, Кэтти надо отправлять в школу?

- Думаю, да. Пока не было заявления правительства о закрытии школ, я не вижу причины держать ее дома. Она абсолютно здорова.

- Но там, в школе все дети...

- Я все-таки думаю, что так будет лучше, - сказал он.

Она тихо вздохнула.

- Хорошо. Пусть будет по-твоему.

- Что-нибудь еще, пока я не ушел? - спросил он.

Она покачала головой.

- Сегодня не выходи из дома, - сказал он. - И ляг в постель.

- Ладно,- ответила она,- как только отправлю Кэтти.

Он погладил ее по руке. На улице сигналил автомобиль. Глотнув остатки кофе, он забежал в ванную сполоснуть рот, достал из стенного шкафа пиджак и, на ходу натягивая его, поспешил к выходу.

- Пока, лапушка, - сказал он, целуя ее в щечку. - Все это того не стоит. Ну, будь.

- Пока,- сказала она.- Будь осторожен. Он пересек лужайку, чувствуя на зубах остатки висящей в воздухе песчаной пыли; ее назойливый запах остро щекотал ноздри.

- Привет,- сказал он, садясь в машину и захлопывая за собой дверь.

- Приветствую, - отозвался Бен Кортман.

2

"Вытяжка из сока "Allium Sativum", рода луковых, к которому относятся чеснок, черемша, лук-шалот и лук-резанец. Светлая жидкость с резким запахом, содержащая несколько разновидностей аллил-сульфидов. Приблизительный состав:

вода 64,6

белок 6,8

жир 0,1

карбогидраты 26,3

клетчатка 0,8

зольный остаток 1,4".

Именно это. Он встряхнул в кулаке розовый кожистый зубчик - один из тех, что он тысячами развешивал на окнах своего дома. Уже семь месяцев он мастерил эти проклятые низанки и развешивал их, абсолютно не задумываясь над тем, почему они отпугивают вампиров. Теперь он знал, почему.

Он положил зубок на край раковины. Черемша, лук-шалот, лук-резанец. Будут ли они действовать так же, как и чеснок? Он будет выглядеть идиотом, если это окажется так: когда он искал, на десятки миль в округе не оказалось чеснока, в то время как лук рос повсюду.

Он положил зубчик на плоскость тесака, раздавил его в кашу и принюхался к запаху выступившего каплями маслянистого сока.

Ну, и что же дальше? Ведь он не нашел в своих воспоминаниях ни разгадки, ни ключа к происходящему. Лишь разговоры о насекомых-переносчиках, о вирусах. Он был уверен, что дело не в этом.

Правда, из прошлого всплыло не только это: захлестнувшая его боль воспоминаний с каждым словом вонзалась в его плоть. Старые раны раскрылись и кровоточили воспоминаниями о ней.

Остановиться! Пора было остановиться. Его кулаки сжались. Он закрыл глаза и долго безуспешно пытался вернуться в настоящее. Былые ощущения ожили в нем, пробуждая тоску плоти по прошлому. Реальность поблекла и отступила на второй план. Помогло только виски - он пил, пока воспоминания не превратились в фарс, пока боль души и скорбь не растворились в алкоголе, пока не затянулась кровоточащая рана памяти.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.