Тимоти Зан - Бомба замедленного действия Страница 12

Тут можно читать бесплатно Тимоти Зан - Бомба замедленного действия. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тимоти Зан - Бомба замедленного действия читать онлайн бесплатно

Тимоти Зан - Бомба замедленного действия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

— Окажете мне одну услугу?

— Смотря какую.

— Давайте воспользуемся наземным, а не воздушным транспортом. Я по-прежнему опасаюсь, что двигатели откажут.

— Вы сидите в трех метрах от компьютера, а он знай себе работает. Надеюсь, с турбинами ничего не случится, — сказал Дэвидсон.

— В данных обстоятельствах ваше «надеюсь» не выглядит надежной гарантией.

— Мы ходим кругами, — возразил Дэвидсон. — Если вы погибнете в авиакатастрофе, никто не сумеет построить машину времени при помощи ваших уравнений.

Гарвуд заморгал, потом нахмурился.

— А вдруг я выживу в катастрофе?

— Довольно! — прикрикнул Дэвидсон. Ему до смерти надоели споры. — Мы разместим под вашим креслом взрывчатку, чтобы помешать вам выжить. Согласны?

Гарвуд побагровел. Дэвидсон решил, что он сейчас вспылит, но этого не случилось.

— Понимаю… — выдавил он. — Что ж, давайте найдем телефонную будку и поговорим с Сандерсом. Полагаю, его предложения вы примете?

Дэвидсон махнул рукой.

— Ваша взяла. Если вам нравится сидеть четырнадцать часов в машине, так и быть. Из машины мы свяжемся с Чейнатом и попросим их уведомить Проект о перемене расписания. Заодно договоримся о сопровождении.

Глава 5

— Надеюсь, вы отдаете себе отчет, — проговорил Гарвуд веско, — что, возвращая меня, подвергаете угрозе персонал Проекта?

Сандерс с учтивым недоумением приподнял брови.

— Не исключено. Зато ваше присутствие поможет нам понять, что происходит, и принять надлежащие меры безопасности. Находясь здесь, вы по крайней мере не угрожаете всей нации, чем занимались на протяжении последних четырех месяцев. В такой ситуации мы просто обязаны как можно надежнее вас изолировать. Но это не значит, что вы согласитесь сидеть сложа руки. Я прав?

— Разумеется, — мрачно отозвался Гарвуд. — Я помогу Проекту как можно быстрее рухнуть. Не пройдет и…

Он замолчал, услышав неприятный треск.

— Очередная пластмассовая деталь, — небрежно пояснил Сандерс. — Давненько мы не слыхали этого салюта!

Гарвуд еле сдержался, чтобы не отвесить ему подзатыльник.

— Да опомнитесь вы, Сандерс! — крикнул он. — Почему вы не прислушиваетесь к голосу разума? Работающая машина времени — это полная утопия. Достаточно посмотреть на то, как разрушительно влияет само мое присутствие на материальную часть Проекта…

— Это как раз доказывает обратное: что машину можно построить, — перебил его Сандерс. — Если вы хотя бы на минуту отбросите эмоции и попытаетесь поразмыслить логически, то придете к тому же выводу. — Сандерс уже не изображал ангельское терпение: его взгляд стал жестким. — Как вы не понимаете? — резко сказал он. — После вашего бегства поломки на «Бэкдроп» немедленно прекратились! Как только вы вернулись, все опять трещит и разваливается.

— Вот я и утверждаю…

— Нет, это я утверждаю! — оборвал его Сандерс. — Если бы нельзя было построить работающую машину времени, ничего подобного просто не происходило бы.

— Однако сам эффект вероятностного сдвига препятствует созданию подобной машины, — стоял на своем Гарвуд. — Я уже сто раз вам это втолковывал!

— Возможно. Но не обязательно. Даже если само явление переноса во времени провоцирует бесплодные споры с хождением по замкнутому кругу, вы не можете отрицать, что работающая машина времени окажется стабилизирующим фактором.

Гарвуд нахмурился.

— Вы хотите сказать, что если бы существовала теоретическая возможность вернуться в прошлое и выпрямить изгибы в истории, то произвольные колебания успокоились бы сами собой?

— Примерно так, — подтвердил Сандерс. — В ваше отсутствие я произвел кое-какие вычисления. Результаты многообещающие. Разумеется, полная уверенность появится только тогда, когда у меня будет весь набор уравнений.

— А если вы ошибаетесь? А вдруг машина времени еще больше все расшатает?

Сандерс снова изобразил на лице безмятежность.

— В этом случае мы просто не сумеем ее собрать. Детали будут ломаться быстрее, чем мы сможем их заменять.

— И снова вернемся к эффекту вероятностного сдвига как к круговому парадоксу, — заключил Гарвуд с безнадежным вздохом. — Если машину времени нельзя построить, значит, и путешествие во времени — чистая фантазия. А если нельзя путешествовать во времени, то нет ни вариантов вероятности, ни самого эффекта вероятностного сдвига.

— Я уже говорил, что путешествие во времени рождает подобные парадоксы. — Сандерс поджал губы. — Знаете, что пришло мне в голову? Майор Дэвидсон, доставивший вас сюда из Шампейна, написал в рапорте, что вы пытаетесь найти альтернативное решение для уравнений путешествия во времени. Как успехи?

— Сплошь тупики.

— Возможно, вы приняли за тупики неосвещенные проходы? Надо было получше присмотреться.

— То есть?

— Очень просто: эффект вероятностного сдвига объясняется существованием совершенно других решений. Именно благодаря этим решениям мы построим машину, потому что сохраним возможность возвращаться назад и менять детали.

— Неужели вы не видите, что своими действиями только усугубляете ситуацию? — спросил Гарвуд со вздохом. — Мало вам, что меня сопровождают разрушения! Хотите, чтобы то же самое происходило в мировом масштабе? Какая, к черту, стабилизация! Машина времени — настоящая, работающая машина времени — станет опаснейшим инструментом разрушения из когда-либо созданных. Страшнейшим!

— Я знаю одно, — бесстрастно ответил Сандерс. — Все, что позволяет сделать Вселенная, рано или поздно будет сделано. Если машину не построим мы, ее построят другие. И смогут, не колеблясь, учинить с ее помощью те самые массовые разрушения, которых вы так страшитесь.

Гарвуд устало покачал головой. Спор, как он и предполагал, сворачивал в наезженную колею: способны ли политики, в чьи руки попадут плоды усилий «Бэкдроп», удержаться от невероятных соблазнов?

— Эту тему мы обсуждали уже сотни раз. — Гарвуд встал. — Нам друг друга не убедить. Если не возражаете, я пойду отдыхать. Дорога была очень длинной.

— Не возражаю. Мы ждали четыре месяца. Подождем еще несколько часов, а завтра приступим к работе.

Аккомпанементом к его словам стал оглушительный треск пластмассы.

— А если я откажусь? — спросил Гарвуд.

— Не откажетесь.

— Почему?

Сандерс криво усмехнулся и обвел рукой кабинет, подразумевая весь земной шар.

— Вы слишком презрительно отзывались о поколении «А мне какое дело?», чтобы перенять его философию. Вы ни за что не отвернетесь от столь серьезной проблемы, тем более, что отчасти сами ответственны за ее возникновение.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.