Айзек Азимов - Обнаженное солнце Страница 13

Тут можно читать бесплатно Айзек Азимов - Обнаженное солнце. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Айзек Азимов - Обнаженное солнце читать онлайн бесплатно

Айзек Азимов - Обнаженное солнце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов

– Так я лучше себя чувствую, – медленно сказала она, – а теперь я хочу задать вам вопрос личного характера.

– Вы можете задавать мне любые вопросы, – ответил Бейли.

– Видите ли, я много читала о Земле. Меня всегда она почему-то интересовала. Это такая странная планета… – Она запнулась и быстро добавила: – Не то, что странная, но всё-таки необычная.

Бейли слегка поморщился. Всякий мир кажется странным тому, кто не живёт в нём.

– Я хочу сказать, что ваш мир не такой, как мой, не так ли? И мне хочется задать вам вопрос, возможно, невежливый. Впрочем, вам он может и не показаться невежливым. Но я бы ни за что та свете не спросила об этом солярианина. Ни за что на свете, уверяю вас.

– Не спросили бы о чём?

– О вас и вашем друге, кажется, мистере Оливо, не так ли?

– Что именно вы хотите спросить?

– Вы оба реально видите друг друга? Вы действительно находитесь вместе?

– Да, мы реально находимся вместе, – ответил Бейли.

– Вы можете дотронуться до него, если захотите?

– Да, конечно.

Она посмотрела сначала на одного, потом на другого и прошептала:

– О!

Это могло означать что угодно. Изумление… Отвращение…

Бейли подумал: «А что, если я сейчас подойду к Дэниелу и хлопну его по спину?.. Интересно, какова будет реакция этой солярианки?»

Но вместо этого он спокойно сказал:

– Вы остановились на событиях того дня, когда ваш муж навестил вас.

Гладия снова взяла бокал с напитком.

– Мне особенно нечего рассказывать. Я знала, что Рикэн занят. Его, как всегда, переполняли идеи, и я решила снова заняться своей собственной работой. И вдруг, примерно минут через пятнадцать, я услышала крик.

Наступило молчание. Затем Бейли спросил:

– Какого рода крик вы услышали?

– Это был голос Рикэна, голос моего мужа. Просто крик, никаких слов. Крик, в котором слышалось… ну, не знаю. Ужас? Нет, пожалуй, не то… скорее, изумление, растерянность… я раньше не слышала, чтобы он вообще повышал голос.

Она подняла руки и заткнула уши, как бы стараясь стереть следы того ужасного звука. При этом её одеяние медленно соскользнуло, и она оказалась обнажённой до талии. Но она даже не заметила этого, а Бейли пришлось углубиться в изучение своей записной книжки.

– Что вы сделали после этого? – спросил он.

– О, я побежала, побежала, сама не зная куда…

– Мне показалось, вы сказали, что он отправился работать в лабораторию, расположенную в вашей половине, не правда ли?

– Да, конечно, Илайдж… но я точно не знала, где находится эта лаборатория. Я никогда раньше там не бывала. У меня было некоторое представление о том, что она расположена где-то в западном крыле дома. Я так растерялась, что забыла вызвать робота. Он бы с лёгкостью указал мне дорогу. Но роботы, конечно, не являются без вызова. Всё же каким-то образом я нашла эту комнату. Когда я прибежала туда… он был мёртв.

Она внезапно остановилась и к смущению Бейли горько заплакала. Она и не пыталась скрыть своих слёз, которые ручьём катились по щекам. Её плечи дрожали от всхлипываний. Затем она открыла глаза и, глядя на землянина сквозь пелену слёз, прошептала:

– Я никогда раньше не видела мертвецов. Он был весь в крови… а его голова… вся разбита… вся… Я кое-как вызвала робота, он вызвал других, и, наверное, они позаботились обо мне и Рикэне. Я больше ничего не помню… я…

– Что значит, они позаботились о Рикэне? – прервал её Бейли.

– Ну, убрали тело и отмыли все следы, – в её голосе послышались негодующие нотки хозяйки дома, где должен сохраняться образцовый порядок. – Вы ведь себе представляете, что творилось в доме?

– А что сделали с телом?

Она покачала головой.

– Я не знаю. Наверное, сожгли, как всегда в таких случаях.

– И вы не вызвали полицию?

Она взглянула на него непонимающе, и он вспомнил: ведь на Солярии нет полиции.

– Но вы кому-то, очевидно, дали знать о случившемся? – спросил он.

– Роботы вызвали доктора, – ответила она. – А я сообщила в Совет Правителей.

Она снова всхлипнула, и в этот момент обнаружила, что её пеньюар почти совсем с неё соскользнул.

– О, извините, извините, пожалуйста, – пробормотала она и поспешно закуталась в своё одеяние.

Бейли наблюдал за ней… Беззащитная дрожащая фигурка с искажённым от ужаса лицом. С глазами, полными пережитого страха… Он чувствовал себя неловко. Молодая женщина никогда раньше не видела мертвецов… Не видела разбитых черепов и лужи крови. И хотя супружеские отношения на Солярии имели специфический характер, всё же, очевидно, зрелище окровавленного трупа мужа всё ещё стояло перед её глазами.

Бейли решительно не знал, какие вопросы следует задавать дальше. У него возник внезапный импульс – попросить прощения у Гладии Дельмар за то, что он заставил её пережить все снова, объяснить, что он – полицейский и должен выполнять свои обязанности. Увы, на этой планете не существовало полиции. Вряд ли она сумеет понять его побуждения.

Медленно и как только мог мягко он спросил:

– Скажите, Гладия, вы слышали ещё что-нибудь? Какие-нибудь звуки, кроме крика вашего мужа?

Она взглянула на него. Её глаза блестели от слёз, а лицо, несмотря на горестное выражение, а возможно именно из-за него, было прекрасно.

– Нет, больше ничего, – коротко ответила она.

– Никаких шагов? Ничьих других голосов, вспомните, – настаивал Бейли.

Она покачала головой и повторила:

– Больше ничего, уверяю вас.

– Когда вы вошли в лабораторию, там больше никого не было? Только вы и он?

– Да. Только я и он.

– И никаких следов чьего-либо присутствия ранее?

– Я не заметила ничего. Да и кто бы мог там быть?

– Почему вы так думаете?

Какое-то мгновение она казалась шокирована подобным вопросом. А потом сказала:

– Я всё время забываю, что вы с Земли. Видите ли, никто не мог находиться вместе с Рикэном в его лаборатории. Мой муж с самого детства никогда и никого не видел, я имею в виду, в реальном смысле этого слова, никогда, кроме меня. Он не принадлежал к тому сорту людей, которые могли бы вынести физическое присутствие другого человека. Нет, только не Рикэн. Он всегда строго придерживался всех обычаев и традиций нашей планеты, он был хороший солярианин.

– Ну, а если бы кто-то захотел нанести вашему мужу визит, не уведомив его об этом? Каким бы он ни был законопослушным гражданином, что бы он мог сделать в этом случае?

– Что он мог сделать? – переспросила она. – Он немедленно вызвал бы роботов, и они тут же убрали бы пришельца. Именно так бы он поступил, уверяю вас. А предположить, что он кого-нибудь допустил к себе?.. Невозможно даже представить себе такое!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.