Александр Пташкин - Заморье Страница 13

Тут можно читать бесплатно Александр Пташкин - Заморье. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Пташкин - Заморье читать онлайн бесплатно

Александр Пташкин - Заморье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Пташкин

Наряд полиции еще долго будет помнить и передавать из разговора в разговор удивительную историю о безумце с грудой мышц, умудрившемся перемахнуть с одной высотки на другую без каких-либо травм. Конечно, копы не упомянут о том, что они, как и положено, грозили орудием и мчались по следам чудо-существа и смогли увидеть только его спину, а на большее их не хватило.

Арсел дал себе слово, что постарается взять себя в руки. Безбашенные поступки необходимо было отменить или стараться хотя бы всегда присутствовать среди друзей — уж они-то остановят. Поход воришки-погромщика можно бы было считать удавшимся, если бы не одно "но".

В жизни всегда что-то случается в первый раз, и хорошо, если это что-то являет нечто собой прекрасное, а если нет, то запоминаешь пресловутый опыт как страшное испытание.

Для Данка ночь блужданий закончилась еще одной встречей. О существах иного порядка, способных растерзать любого, кто представляет из себя увесистый мешок костей и мяса, Арсел и не ведал никогда. А столкнуться с одним из них вурдуку пришлось именно тогда, когда уже казалось, что опасностей возникнуть и не может — с места ограбления и погрома ретировался удачно. Воришка уже собирался было сориентироваться, в какую сторону податься, где, по его представлению, должен находиться дом Режины, но, в этот самый момент, послышался пронзительный рык. Из подворотни явился оборотень.

Большой и шерстяной, с поблескивающими клыками и безумными глазами, волк сорвался с места и устремился прямо к нему, не сбавляя темпа. И герою иногда приходится убегать, подхватив портки, если понятно, что весовые категории бойцов явно различаются. И каким бы тренированным не был Данк стайером, парочки рывков и прыжка будет достаточно для оборотня, чтобы нагнать добычу.

Миленький пёсик! За что мне эта радость?!

Мысль с трудом смогла сформироваться в уме за доли секунды, но их хватило, чтобы обернуться к врагу лицом и размахнуться для оказания хотя бы малейшего сопротивления: авось да поможет. Арсел состроил физиономию, как будто съел лимон. В иной обстановке, при условии, что оборотень оказался бы послабее, искривленная гримаса вурдука повлияла бы на пса, от испуга "волчара" бросился бы визжать, как щенок, и прятаться по углам. К несчастью Данка, психика чудовища устояла. Увесистое, превосходящее по массе даже воришку, животное вспорхнуло, словно бабочка, с единственным роковым намерением, но тут же застыло в воздухе восковой фигурой с неприятным оскалом и взглядом хищника.

На бойцовской арене пришел момент показаться Виру, который как будто поджидал, чтобы в нужный час выскочить и сказать: "Вуаля! А вот и я". Невозможное — возможно. До сегодняшнего дня, считавшийся хрупким король показал себя с иной стороны. Вурдуку оставалось только стоять и смотреть, как Его Величество расправляется с громадиной, сожравшей не одну сотню людей. Магический сачок для оборотня — хорошее оружие, придуманное Виром налету. Парализованный волк мирно парит в синем поблескивающем облаке. Еще долго придется выпендристой королевской особе распинаться перед Данком, объясняя, откуда взялись такие серьезные магические способности, и каким чудом Вир очутился в нужном месте, в нужное время.

— Ты, чудо в перьях, а он живой остался или ты его таво-с? — судьба оборотня интересовала Арсела постольку-поскольку, глумиться над пойманным врагом он и не думал.

— Живой он, живой! Как Сив учил, сейчас попробую отправить его восвояси, — Вир прищурился так сильно, что на лбу образовалось море морщинок. Внешних манипуляций король не проделал, но искрящееся тучка с законсервированным монстром мгновенно отпрянула, поднялась высоко в небо и унеслась прочь.

— И куда ты его? — уже без особого интереса спросил Арсел.

— За пределы Аля. В лес я его отпустил.

— Дружок мой, а откуда такие неожиданные таланты в области магии? Ты же пустой как пробка, а тут бац — и прямо сразу шаман мощный! Я в такие метаморфозы не верю. Кто помог?! — вот тут Данка распирало так, что он был готов встряхнуть самого короля за шиворот.

— Во-первых, не забывай, с кем все-таки говоришь! Я временно без короны, но обязательно вернусь на свое место! А во-вторых, пока ты тут круги наматывал по городу и занимался черт знает чем, кое-что случилось.

Данк не услыхал последнюю фразу — его больше возмущала критика его действий:

— Что значит, черт знает чем!!! Мне холодно было, у меня другой возможности одеться нет, карманы не набиты золотом, как у некоторых, хотя нет, пардон, вы же теперь такой же, как я, оборванец.

К собственному удивлению, Вир устоял и не стал устраивать перебранку:

— Орден побеспокоился не только насчет питания, но и предоставил разнообразный выбор одежды. В нашей комнате целый шкаф с тряпьем, а ты ходишь, город сотрясаешь набегами.

— Не привык я к любезностям и к тому, что кто-то за меня подумает. Я забочусь о себе сам! И вообще, что случилось, то и случилось. Я больше не буду, — последняя детская фраза подействовала на Вира незамедлительно: король впал в истерику, напоминавшую больше попытку сбросить с себя напряжение. Смех удался.

— Хватит ухихикиваться! Кто же тот помощник, который из нашего хлюпкого королевича состряпал мага? — вопрос, прозвучавший во второй раз, рвался наружу как обезумевшее стадо буйволов. — Ну? Ну?

— Мне не спалось. Я крутился в постели как юла, а когда уже собирался было впасть в дрему, явился Аткин — прислужник Сива. Он надеялся на то, что сможет застать и тебя, и сильно расстроился, не обнаружив балбеса на месте.

— Ну, и? — не унимался вурдук. Сейчас он чувствовал, что пропустил очень важное мероприятие. — Елки-палки, так и меня могли бы одарить такими чудесными силищами! Это ж, сколько можно было бы ограбить магазинов и не поймали бы, а если бы и попытались, то заморозил бы или вот так, как ты их облачком.

— Дурень, забудь ты про эти глупости! У тебя девушка в заточении и ждет торжественной казни, а ты тут, как дурак на веревочке.

— Я о ней и не забываю! Завтра утром же устремлюсь по ее следу. А если ты мне не составишь компанию, то и не расстроюсь! И хватит отвлекаться от темы, что этот толстяк дал тебе?

Вир состроил очень загадочную и хитрую "морду", а потом все же сказал, покидая вместе с Арселом неприветливый переулок, где так недавно, совершенно обыденно, был нейтрализован опасный враг:

— Поначалу я полагал, что мы столкнулись с простой кучкой монахов, которые так тщательно прячутся в Але от глаз Фрила и берегут тайну местонахождения Кама, но первое впечатление бывает обманчиво! Они еще и прекрасные воины и волшебники, хотя нет, все немного иначе. Они, в первую очередь — волшебники, помогающие нам стать лучше. Конечно, это все общие слова. В нас с тобой поверили не последние люди, поверили в то, что мы способны сделать огромную работу и помочь многим! Я никогда не задумывался о других, всегда думал только о себе, да о себе, а тут все изменилось! Погибло чудовищное количество жителей Свирда. Я просто обязан даже ради них изменить многое и спасти иные королевства, судьба которых — стать уездами с рабами или вовсе сгинуть в небытие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.