Максим Курочкин - Кухня Страница 15
Максим Курочкин - Кухня читать онлайн бесплатно
Плотный . А ведь, собственно, ничего не случилось. Главное – не поддаваться панике. Случилось несчастье – что тут поделаешь. Не поддаваться панике. Сейчас, сейчас, сейчас… (Кримхильде, придумав.) Вот вы сейчас позвоните туда, куда вы звонили – отмените вызов. И все будет хорошо. Мы учтем ваши чувства к покойному, халатность, как говорится, будет наказана. Вы вообще счастливая – ваше несчастье произошло на глазах у, так сказать, профессионального свидетеля – члена коллегии… адвокатов… Радуйтесь!
Кримхильда . Значит, мне повезло.
Плотный . Естественно, говорить о таком трагическом недоразумении в нарочито радостном тоне – неестественно. Но по сути – да, повезло.
Кримхильда . Слышите! Мне повезло! О, как я счастлива! Значит, это я вызвала беду на вашу голову?
Плотный . Ну, в общем-то, вы как-то так, неосознанно, поспособствовали.
Кримхильда . Да, я не понимала, что творю.
Плотный . А теперь понимаете. Самое время исправить ошибку.
Кримхильда . А теперь понимаю.
Плотный . Ну вот и прекрасно.
Дает Кримхильде телефон.
Кримхильда (набрав номер). Алле? Здравствуйте, это вас из замка еще раз беспокоят… Последний раз… Да, прямо из замка… Да, теперь я могу выйти. (Все кивают одобрительно.) Остальные? О ком вы говорите? Об убийцах моего мужа? (Присутствующие проявляют беспокойство.) Да, конечно, они смогут выйти, если вы дадите им выйти. Но я не думаю, что это будет справедливо… (Трясет телефонную трубку.) Разъединили. (Снова пытается набрать номер.) А я еще не все сказала.
Повар Г.Ц . Послушай, Наденька. Послушай меня. Ты сейчас взволнована. Они тебя неправильно поймут. Могут пострадать невинные, понимаешь? (Забирает у Кримхильды телефон.)
Кримхильда . Где ты видишь невинных? Уж не ты ли невинный?
Повар Г.Ц . Ну, знаешь, Надька, ты совсем с ума сошла. Я-то в чем виноват?
Кримхильда . Ты больше всех виноват. Ты служишь убийце.
Повар Г.Ц . Все служат.
Кримхильда . Значит, все виноваты.
Повар Г.Ц . Ты тоже у него работала.
Кримхильда . И я тоже.
Повар Г.Ц . Так что же делать?
Кримхильда . Не знаю. Я слабая. Что я могу делать? Могу только вопить: «о смерти Зигфрида храните память!», «о смерти Зигфрида храните память!» (Подходит к Ленивцу.) Скажи мне, мальчик. Ты действительно тот, за кого себя выдаешь?
Татьяна Рудольфовна . Получи мужика и успокойся, наконец.
Кримхильда (Ленивцу). Скажи ты.
Аттила . Я Аттила, повелитель Востока.
Кримхильда . Послушай, повелитель Востока. Я не могу больше ошибаться.
Аттила . Не ошибайся.
Кримхильда . Зачем ты здесь?
Аттила . Чтобы осушить твои слезы.
Кримхильда . Осушить мои слезы хочет и мой брат Гюнтер. Конечно, никому не выгодно, чтобы Кримхильда плакала. Слезы это сырость. Сырость это черви. А здесь и старым червям тесно. Гюнтер давал тебе деньги, чтобы ты стал моим мужем?
Аттила . Да.
Кримхильда . А почему ты их брал?
Аттила . Чтобы он не понял, кто я на самом деле.
Гюнтер . Я оценил, старик.
Кримхильда . Ты понимаешь, зачем меня хотят выдать замуж?
Аттила . Конечно.
Кримхильда . Если выйду замуж за недостойного – предам мужа. Предам мужа – как отомщу убийцам?
Аттила . Я достоин тебя, Кримхильда.
Кримхильда . Аттила достоин меня – это верно. Что дашь за Кримхильду?
Аттила . Двенадцать корон, обширную область от Рейна до Великой китайской стены. Отдельно выделяю в твою вдовью часть все будущие завоевания. Тебя назовут королевой народы южной и средней Европы. Италийцы, остготы, лангобарды, франки, германцы…
Кримхильда . Бургунды?
Аттила . Бургундия в огне. Вормс взят в кольцо. Начальники отрядов ждут сигнала, чтобы идти на штурм. Я дам сигнал, когда смогу назвать тебя женою.
Хаген (Гюнтеру). Он мне не нравится.
Гюнтер . Мальчишка прекрасен. Посмотри, у нее появился румянец. Как она смотрит на него!.. Прекрасный актер, прекрасный. Немного переигрывает, но так даже лучше. Сумасшедшим нужны яркие краски. Прекрасный актер.
Хаген . Ох, как мне все это не нравится.
Кримхильда (Гюнтеру). Зачем ты это сделал?
Гюнтер . Ты счастлива?
Кримхильда . Зачем тебе мое счастье?
Гюнтер . Ты не поверишь. Я обещал Зигфриду позаботиться о тебе.
Кримхильда . Почему же… Верю. Боже мой! Я разговариваю с тобой, Гюнтер.
Гюнтер . Но это естественно.
Кримхильда . Ты стал фактором, Гюнтер. С тобой приходится считаться. Невыносимое ощущение.
Гюнтер . А мне нравится. Подожди еще немного, скоро будешь приглашать меня на крестины. Жизнь берет свое. Станем друзьями, как раньше. Что скажешь, тетя Надя?
Кримхильда . Где ты нашел Аттилу?
Гюнтер . Где? Он сам возник. Если говорить старомодно: «попросил места». (Хагену.) Так дело было?
Хаген . Я не хотел его брать.
Гюнтер . Тогда он нашел меня. Мы поговорили. И я понял, что он – тот самый. Понимаешь, Надюша, современный человек не сможет убедительно сказать: «Я – Аттила». Не знаю, почему, но не сможет. Может быть, стыд мешает, может быть – еще что-то. Наверное, стыд. А вот он – может! (Ленивцу.) Скажи.
Аттила . Я Аттила – повелитель Востока.
Гюнтер . Прелесть. Что тебе еще, сумасшедшей, надо?
Кримхильда (скороговоркой). Голову убийцы мужа!
Гюнтер (весело). Не, не, не… Теперь забудь. Хватит глупостей. Живи, радуйся… Могла бы, кстати, меня поцеловать, за то, что я такого орла подыскал.
Кримхильда целует Гюнтера.
Повар Г.Ц. А как мы все-таки отсюда выйдем?
Гюнтер. Ну вот еще проблема. (Хагену.) Давай, страшный человек, принимай меры. Активизируй связи. Скажи своим друзьям, людям внутренних дел, чтобы они не вмешивались в мои дела.
Хаген молчит.
Гюнтер. Что такое? Почему вы на меня так смотрите? Я что-то не так сказал? (Хагену). В чем дело? Звоните, кричите, пишите письма… Здесь нет заложников! Здесь никого не убивают… Нельзя убить человека, который уже убит. Здесь веселый праздник. Свадьба. Здесь свадьба! Я пригласил вас, моих людей, на свадьбу моей любимой. Но вы можете уйти. Это нормально. Так все делают. Уходите. Я, правда, думал, что нас что-то связывает. Я ошибался – но это не страшно. Такое время – я все понимаю. Идите, идите… Но свадьба все равно будет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.