Андрей Дмитрук - Ветви Большого Дома Страница 15
Андрей Дмитрук - Ветви Большого Дома читать онлайн бесплатно
Значит, может быть создана новая корпорация-- Совет Координаторов Этики. И звездная силища Помощника будет в любую секунду отдана зодчим людских отношений -- по первому требованию, как она была бы отдана экологам, селекционерам или дизайнерам морских курортов. Энергия и материал -- всегда к услугам мастеров.
Но ведь их материал -- человеческие отношения. Следовательно, судьбы и жизни.
Стоя перед видеокубом, Петр засунул руку в карманы и покачнулся на каблуках. Наконец-то дошло до чувств, до кончиков нервов: он получил сейчас власть, о которой не грезили ни каганы Востока, ни императоры Запада. Власть бога-громовержца. И захоти он использовать эту власть во зло, разобщенное человечество не скоро сообразило бы, как сопротивляться. Это вам не консилиум психиатров, разбирающих какое-нибудь преступление, и не суд чести корпорации. Всемирный Совет Этики; и он, Осадчий, Первый Координатор! Почти что первый консул...
...Что за чепуха! Надо как можно быстрее помочь мальчикам и девочкам, идущим по границе света и тьмы и не знающим, куда свернуть. Помочь -- и скромно исчезнуть, снова стать рядовым землянином. Еще говорят ветхие книги, что в рудничных выработках созревает какой-то особенный виноград...
С оглушительным треском разодралась небесная ткань, полыхнуло сквозь разрыв лиловое пламя, а за ним стеной пошел по излучине Дуная сплошной ливень.
Переключив видеокуб на прием, Петр объявил селекторное совещание.
8. Сближение с Ханкой произошло неожиданно и быстро, как во сне.
Сай Мои вместе с другими воспитанниками благополучно завершил проект звездолета. Состоялась проверка на имитационных моделях, удовлетворившая самых строгих экспертов, старейшин цеха кораблестроителей. Машина вероятностей проиграла почти миллион нештатных ситуаций, был найден выход из каждой. И вот -- сползлись в приднепровскую степь мощные усагры, над их формирующими антеннами встали струистые столбы, распугивая птиц и диких коней. Сначала туманные и колеблющиеся, затем все более плотные, сложились формы гиганта, похожего на рыцарский замок. Из приплюснутого купола силовых установок вырастали три башни в тусклой зеленоватой броне. Амазонки могли быть спокойны за все узлы своей "Орлеанской девы", в том числе и за гравизащиту при досветовых скоростях.
Сай участвовал в сдаче изделия заказчицам. Предводительница общины Кларинда Фергюсоп, рыжая горбоносая особа с королевскими манерами, немного пугавшая Сая, обняла гуру Меака и повесила ему на шею венок из роз. Гуру сказал короткую речь, пересыпанную перлами индо-тибетской мудрости; Кларинда ответила энергичной благодарственной тирадой. Над мошками-людьми проблескивал, словно портал готического собора, транспортный шлюз корабля. Ханка стояла в строю амазонок, опустив ресницы, в простеньком своем комбинезоне. Сай мог бы поклясться, что она то и дело поглядывает в его сторону.
Он не ошибся. После окончания церемонии женщины весело смешались с воспитанниками ашрама, повели их показывать местность, близкое скифское городище. Ханка подошла к нему в сопровождении долговязого, похожего на фламинго Мельхиора Демла. Сердце у Сая дало перебой: он сразу понял, что девушка уже давно встречается с его старшим соучеником, грихастхой. Впрочем, что же тут удивительного, к этому шло с самого начала...
Сай Мои достаточно владел собой, чтобы не портить настроение друзьям, но все-таки помрачнел и сделался молчалив. Впрочем, быстрые боковые взгляды Ханки настраивали на иной, тревожно-выжидательный лад, отогревали совсем уже замерзшую надежду. Сай разрывался на части... и покорно шел за девушкой, которая вела обоих поклонников куда-то в гору.
Кокетливо улыбаясь на обе стороны и щебеча о необязательных вещах, Ханка заставила Мельхиора и Сая подняться по выгоревшей за лето траве откоса. Дальше было поле, а в нем стояла непроходимая чащоба лопухов и высоченной конопли, чертополоха, сиренево-седой материнки...
Ханка привела их туда, где росла на краю склона корявая груша-дичка, и усадила под дерево. Отсюда не были видны башни звездолета. Тишина их окружили особая, отстоявшаяся, целительная, будто заварка из душистых трав.
Сначала Ханка оживленно рассказывала, какой здесь жил удивительный народ, впервые вспахавший этот обширный плоский холм и другие холмы, что лежат вокруг. Сай Мои вежливо молчал, поскольку знал о скифах куда больше, чем эта девочка: ведь они с гуру беседовали и о незапамятно-древних путях между Днепром и Индом, и о высокой философии, запечатленной в тайных письменах по золоту, которые до недавних пор принимали за чеканные узоры.
-- Наверное, от них, любивших степь и свободу, наша страсть к далекому космосу...-- сказала Ханка, и глаза ее стали неподвижно-отрешенными, словно воочию, не через Восстановитель Событий, увидела она бородатых всадников, одетых в меха и железо, на приземистых конях, покрытых чепраками из человеческих кож.
Вдруг девушка повернулась к затаившим дыхание ребятам и сказала, точно отдавая приказание:
-- Мельхиор, наши встречи с тобой были ошибкой. Я проверила свои чувства. У нас должен был быть ребенок, теперь его не будет...-- Демл сразу посерел, осунулся, дрожащей рукой утер лоб.-- Извини, но я хочу остаться с Саем.
Мельхиор, пошатываясь, встал... оскалил стиснутые зубы, сжал кулаки... но взяла верх выучка ашрама, и он, приложив пальцы к груди и слегка поклонившись, пошел обратно вдоль откоса. Сай чувствовал, как горят его уши и шея.
-- Что ты?-- спросила Ханка. В ее голосе еще вибрировали металлические ноты.-- Ты не рад?..
Сай, нахохлившись, продолжал смотреть себе под ноги. Тогда девушка расстегнула рукав комбинезона и одним движением задрала его до плеча, обнажив тонкую загорелую руку.
-- Видишь? Это из-за тебя. Специально не заживила полностью...
Выше запястья багровел недавний рубец.
Сай Мои даже не предполагал, что такое возможно в современном мире. Неужели столь живучи в нас и рабовладелец, и раб? А ведь и то сказать: всего десять поколений минуло с тех пор, как предки наши гнули спину на заводчика, на помещика или, хуже того, пол дулами пулеметов строили какой-нибудь автобан или канал в пустыне...
Кларинда ввела в общине жесткую дисциплину, и большинство женщин охотно подчинялось ей. В беспрекословном повиновении всегда есть нечто заманчивое -- добровольный идиотизм, блаженство ни за что не отвечать... Слово руководительницы было для амазонок законом, а на случай неповиновения имелась при Кларинде целая свита помощниц, вихрем скакавших на могучих конях,-- великолепная игра, ожившая сказка о скифских всадницах... Те же "приближенные" амазонки выполняли и роль соглядатаев. Кларинда сразу узнала и о встречах Ханки с Мельхиором, и о том, что настоящий избранник девушки -Сай Мои. Призвав к себе Хапку, глава общины распорядилась как можно скорее навлечь Сая, сблизиться с ним и уговорить остаться у амазонок. Нужны мужчины с собой на корабль, для создания нового человечества в прекрасном мире возле другой звезды... Ханка, не привыкшая лгать или утаивать, отказалась без размышлений, наотрез. Уж лучше она оставит общину и будет ждать Сая из ашрама.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.