Дмитрий Федотов - Аберрация Страница 15

Тут можно читать бесплатно Дмитрий Федотов - Аберрация. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дмитрий Федотов - Аберрация читать онлайн бесплатно

Дмитрий Федотов - Аберрация - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Федотов

— Мистер Костецки, у вас мало времени.

Фраза прозвучала настолько неожиданно и странно, что Ежи не сразу сообразил, кто это сказал. Уно стоял шагах в десяти впереди, вполоборота к нему и, казалось, смотрел куда-то в глухую стену напротив стеклянной.

— Скажите, Уно, это и есть «Хронос»? — кивнул Костецки на колонны внизу.

— У вас осталось два часа тридцать шесть минут до технического совета. Идемте. — Секретарь повернулся и зашагал дальше по коридору, показывая своим видом, что экскурсия закончилась.

Хмыкнув, Ежи поспешил за невозмутимым провожатым, сообразив наконец, что он приехал сюда не на день и не на два — работать! А следовательно, все еще увидит, узнает и пощупает своими руками.

Уно довел молодого ученого до очередного переходного тамбура, ничем не отличавшегося от многих предыдущих, кроме индекса на входной диафрагме — «А-6». На этот раз секретарь, открыв магнитной карточкой проход, вручил ее недоумевающему Костецки и сказал:

— Технический совет состоится по расписанию в зоне X-001, уровень минус три. Не опаздывайте. — И удалился той же ровной неспешной походкой.

Ежи только плечами пожал, повертел в руках карточку и шагнул в тамбур.

Едва Костецки очутился в коридоре блока, как из ближайшей двери высунулась вихрастая русоволосая голова со старомодными очками на носу.

— O! Our numbers have grown! — сказала голова на вполне приличном английском. — Drop up![16]

Костецки оказался в чистой светлой комнате, весь периметр которой занимали компьютерные терминалы, а посередине размещался большой круглый стол со странным сооружением, напоминающим развалины средневекового замка из губчатого темно-серого материала. Над столом нависал массивный, тоже круглый, плоский щит, издававший явственное басовитое гудение.

Рослый вихрастый парень в полурасстегнутом голубоватом комбинезоне, улыбаясь, протянул Ежи широкую ладонь:

— I’m Anatoly, superior analyste.[17]

— Ежи, — тоже улыбнулся Костецки, пожимая парню руку.

— Great! Are you Pole?[18] — обрадовался вихрастый. — А русский знаешь?

— Немного…

— Отлично! Тебя мне сам Бог послал! Я — Анатолий Бурков, хронофизик из Дубны. Это в России. А ты откуда?

— Я из Ягеллонского университета, физик-вакуумщик, Ежи Костецки.

— А сюда как попал? — Анатолий усадил нового знакомого на вертящийся табурет возле огромного плазменного терминала, на котором медленно выстраивалась какая-то сложнейшая трехмерная геометрическая конструкция.

— Меня пригласили поработать из Службы космической безопасности. — Ежи не стал вдаваться в подробности своего перевода и с интересом оглядывал лабораторию. — Я специалист по вактерам.

— О! Это здорово! — еще больше обрадовался Бурков. — А я как раз бьюсь над проблемой, как бы их заставить накапливать энергию. Ну, вся наша группа, собственно, для этой задачи и создана.

— Значит, я попал в нужный адрес! — развеселился Костецки. Еще бы: все его заветные желания продолжали сбываться как по волшебству.

— Не «в нужный адрес», а «по адресу», — хохотнул Анатолий. — Ладно, поправишь свой русский. Айда в кают-компанию, знакомиться!

Они вышли в коридор и двинулись по нему направо, огибая центральное помещение. При этом Бурков распахивал все встречные двери и жизнерадостно орал:

— Полундра! Свистать всех наверх!.. Get together at the mess-room!..[19] Sich ansammeln in Messe!..[20]

Из лабораторий удивленно выглядывали молодые мужчины и женщины, облаченные в такие же голубоватые стандартные комбинезоны. Поняв причину шума, улыбались и приветствовали нового сотрудника.

Зона А-6 представляла собой замкнутый комплекс помещений, располагавшихся периметром вокруг центрального зала. Собственно, это был не зал, а огромная испытательная камера со всем необходимым оборудованием для экспериментов в области физики высоких энергий. Остальные помещения являлись обычными лабораториями и жилыми комнатами. В противоположной стороне от входа в блок располагалась просторная «кают-компания», как ее окрестили сотрудники зоны — сплошь молодые парни и девушки.

Кают-компания обнаружилась в дальнем конце блока. Это было овальное просторное помещение с мягким бестеневым освещением. По окружности стояли мягкие полукресла. С потолка в центре комнаты свисали штанги с матовыми «цветками» голопроекторов, а в полу виднелись диафрагмы для скрытого выдвижного оборудования.

Вскоре в кают-компании собралось полтора десятка человек, и каждый занял, видимо, свое постоянное место. Анатолий усадил Ежи рядом с собой, подождал, пока утихнет гул голосов, и заговорил… на русском!

— Друзья! К нам прибыло пополнение. И какое! Пан Костецки — специалист по вактерам, именно тот, кого нам так сильно не хватало.

— По вактерам — это хорошо, — прогудел из дальнего кресла большой и грузный мужчина с густой каштановой шевелюрой, чуть тронутой проседью, и такой же «шкиперской» бородкой. Он показался Ежи старше остальных, и не только внешне. Прочие сотрудники относились к нему с явным почтением. — Я буду Павел Велисевич, руководитель группы энергетического обеспечения. А вы, господин Костецки, в какой должности к нам направлены?

— Кажется, первым помощником профессора Нганакаа, — смутился Ежи.

— Ни фига себе! — крякнул Бурков и уважительно уставился на его зардевшуюся физиономию.

По комнате пронесся вздох изумления.

— How old are you then?![21] — кокетливо поинтересовалась тоненькая рыжеволосая девушка, сидевшая напротив Костецки.

— Thirty-two… Тридцать два. Через месяц исполнится. — Молодой ученый покраснел еще больше. Девушка была очаровательной, а ее улыбка такой ласковой, что у Ежи, не избалованного женским вниманием, невольно перехватило дыхание. — Я, конечно, понимаю, что…

— Не надо оправдываться, — поднял руку крепыш, сосед рыжей красавицы. Он говорил по-русски с сильным балтийским акцентом, а его короткие прямые волосы соломенного цвета и светлые водянистые глаза лишь подтверждали происхождение. — Вы же ни в чем не виноваты. Я есть Валдис Сюйлис, оператор 3D-моделирования…

Эти ребята оказались на редкость доброжелательными и веселыми. Выяснилось, что они давно ждали Ежи. То есть не его лично, а шестнадцатого члена группы. Дело в том, что Шкипер, как все называли своего руководителя, убедил коллег в реальности идеи мозгового штурма проблемы, стоявшей перед группой, если соберется именно шестнадцать участников.

— Еще в семидесятых годах прошлого века выдающийся социолог и психолог Аушра Аугустинавичюте[22] доказала существование в обществе надбиологических сущностей — соционов, обладающих коллективным сознанием. Она также определила минимальное количество индивидуумов, необходимое для рождения социона. — Павел рассказывал с увлечением, активно жестикулируя. Слушать его было просто интересно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. Ямков Борис
    Ямков Борис 2 года назад
    Твердый п. F. «Аберрация» стоит прочитать всем, кто ценит научную фонетику. Я не знаком с автором, но, читая книгу, я чувствую, что область физики известна автору не понаслышке. Книга основана на теме пространства-времени, и в ней много временных разложений. Мне особенно приятно, что эта качественная художественная литература написана русским автором, а не другим переводом. Не лишним будет добавить, что книга была удостоена Литературной премии имени Ивана Ефремова за 2013 год.