Конни Уиллис - Неразведанная территория Страница 15

Тут можно читать бесплатно Конни Уиллис - Неразведанная территория. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Конни Уиллис - Неразведанная территория читать онлайн бесплатно

Конни Уиллис - Неразведанная территория - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конни Уиллис

- Вы знаете Вулфмейера?

- Ну конечно! По выпрыгушкам.

Могла бы и догадаться.

- Чем, по-вашему, он занимается? Торгует с коренными разумными особями? Ищет полезные ископаемые?

- Думаю, ничем. Утром я получила подтверждение, что он находится у Исходных Ворот.

- А-а! - разочарованно протянул он. - В выпрыгушках мы бы гонялись за пролазами, паля из лазеров. Но вы все-таки хотите побывать там для проверки?

- Если Булт позволит нам переправиться через Язык.

Свирепым шагом подошел Карсон:

- Я спрашиваю Булта, безопасно ли напоить пони, а он делает вид, будто заглядывает в воду, и бормочет: "Цси митсс не". Я говорю: "Ну и отлично. Раз тут цси митсс нет, то с утра и переправимся". А он сует мне пару игральных костей и бормочет: "Рлома чута даля". - Карсон присел на корточки и порылся в своей сумке. - Дерьмо мое, "чута даля" - это же Кучипони! - Он вытащил анализатор воды и выпрямился. - Булт уже наштрафовал столько, что мог бы купить себе еще планету. Фин, ты получила от КейДжей снимки Стены?

- Я как раз думала ее вызвать.

Он ушагал, а я вернулась к передатчику.

- Чем я могу помочь? - сказал Эв, преследуя меня, как челночок. Собрать хвороста для костра?

Я только посмотрела на него.

- Ничего не говорите, - сказал он, заметив выражение моего лица. - За собирание хвороста полагается штраф.

- И за зажигание огня с помощью передовой техники, и за зажигание эндемичной флоры. Обычно мы дожидаемся, пока Булт охладеет, а уж тогда разводим костер.

Но Булт не проявлял никаких признаков охлаждения, несмотря даже на то, что ветер, принесший с Кучипоней пылевую бурю, был очень прохладным. После ужина он сунул Карсону еще несколько костей, а затем ушел к пони и сел там под зонтиком.

- Что, черт дери, он теперь затеял? - сказал Карсон.

- Наверное, пошел взять батарейный обогреватель, который приобрел после прошлой экспедиции, - сказала я, потирая озябшие руки. - Эв, расскажите еще что-нибудь о брачных ритуалах. Может, капелька секса нас согреет.

- Да, кстати, Эв, - вмешался Карсон, - вы уже вычислили, к какой категории относится Булт?

Насколько я помнила, Эв весь день даже не смотрел на Булта, кроме тех минут, когда тот закусывал челночком, но он ответил сразу же:

- К мужской.

- А как вы узнали? - спросил Карсон, выразив вслух мою мысль. Если по его манере есть, так это не признак. Все туземы, которых я видела, ели точно так же, причем большинство не потрудилось бы и перья предварительно ощипать.

- Приобретательское поведение, - сказал Эв. - Собирание и накопление типичны для самцов в процессе ухаживания.

- А я думала, приобретательство - это женское поведение, - заметила я. - Ну там брильянты и всякие вензеля.

- Подарки, которые самец делает самке, символизируют его способность накапливать и защищать богатство, а также территорию, - сказал Эв. Набирая штрафы и покупая промышленные изделия, Булт демонстрирует свою способность использовать ресурсы, необходимые для выживания.

- Занавески для душа? - спросила я.

- Суть не в полезности. Самец рыбы-стамески собирает груды черных двустворок, которые практически для стамесок бесполезны, поскольку эти рыбы питаются исключительно флорой, и складывает из них пирамиды, как часть брачного ритуала.

- И это привлекает самку? - спросила я.

- Способность собирать богатство указывает на генетическое превосходство самца, а тем самым увеличивает шансы на выживание для ее потомства. Естественно, это ее привлекает. Как и другие качества. Размеры, сила, способность защищать территорию, как у челночка, которого мы видели днем...

Ну она-то вряд ли так уж привлекла бы челночиху, подумала я.

- ...вирильность, молодость...

- То есть, - сказал Карсон, - мы, по-вашему, отмораживаем сейчас задницы, потому что Булт пытается соблазнить какую-то бабу? - Он встал. Я же говорил, что секс способен сорвать экспедицию, как ничто другое. - Он ухватил фонарь. - Я не намерен обмораживаться, потому что Булту захотелось показать свои гены чертовой бабе!

Он сердито исчез в темноте, и я следила за подпрыгивающим фонарем, гадая, какая муха его укусила и, если Эв правильно все объяснил, почему Булт не увязался за ним с журналом. Но Булт оставался возле пони - там светились огоньки его зонтика.

- На Прайс разумные существа в процессе ухаживания разводили костры, сообщил Эв, энергично растирая ладони, чтобы согреться. - Они вымерли. Сожгли на Прайс все леса меньше чем за пятьсот лет. - Откинув голову, он взглянул в небо. - Просто не верится, до чего все красиво.

Вид действительно был недурен. Букеты звезд, и три луны соперничают за центр неба. Но зубы у меня стучали, а ветер дышал ароматом куч, наложенных пони.

- А как называются луны? - спросил Эв.

- Ларри, Кудряш и Му, - ответила я.

- Да нет, на самом деле. Как их называют бутери?

- Никак. Но не примеривайтесь назвать одну в честь КейДжей. Они спутники номер один, два и три, и останутся ими, пока Старший Братец их не обследует, что случится не скоро, поскольку бутери не дают согласия на их исследование.

- КейДжей? - повторил он, словно совсем забыл, кто она такая. - На выпрыгушках они совсем другие. Как и все на Буте, кроме вас. Вот вы совсем такая, как я вас и представлял.

- Эти ваши выпрыгушки, с чем их едят? Голокнижки?

- МГВ. - Он встал, подошел к своему спальнику, что-то вытащил из-под него и, вернувшись, сел рядом со мной, держа в руке плоскую коробочку размером в игральную карту.

- Видите? - сказал он и открыл коробочку. - Шестой эпизод.

Выпрыгушками их называли не зря. Изображение словно выпрыгнуло из коробочки в пространство между нами, точно карта в Кинге X, но только все было в натуральную величину, а люди двигались и говорили.

Недурная на вид женщина стояла рядом с лошадью, загримированной под пони, и приземистым нечто, помесью аккордеона и пожарного крана. Они спорили.

- Он отсутствует слишком долго, - сказала женщина. На ней были брючки в обтяжку и рубашка с раскрытым воротом, длинные волосы рекламно блестели. Я отправляюсь на поиски.

- Прошло почти двенадцать часов, - сказал аккордеон. - Надо сообщить на базу.

- Я без него отсюда не уеду, - сказала женщина, вскочила на лошадь и ускакала.

- Погоди! - завопил аккордеон. - Остановись. Это слишком опасно!

- И кого же он изображает? - спросила я, втыкая палец в аккордеон.

- Стой! - сказал Эв, и сцена замерла. - Это Булт.

- А где же его журнал?

- Я ведь говорил вам, что почти все оказалось совсем другим, чем я ожидал, - сказал он смущенным голосом. - Повтори!

Замерцало, и сцена началась сначала.

- Он отсутствует слишком долго, - сказала Брючки.

- Если это Булт, тогда кого изображает она?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.