Марина Казанцева - Космический Патруль Страница 16

Тут можно читать бесплатно Марина Казанцева - Космический Патруль. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Марина Казанцева - Космический Патруль читать онлайн бесплатно

Марина Казанцева - Космический Патруль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Казанцева

Двигателя под капотом не было — вместо этого пестрела сплошная путаница разноцветных мерцающих всполохов с длинными отростками — это немного напоминало начинку лодки Рушера. Один робот протянул гибкую лапку внутрь, коснулся сияющего серпантина и тут же вспыхнул. Через мгновение огонь погас, а на месте манипулятора не оказалось даже пыли.

Это был неожиданный крах. Можно ли летать на катере, у которого вскрыта обшивка? В подтверждение сомнений блестящая начинка вспучилась и стала переваливаться через край — прямо на пол. Сверкнул огонь, и в полу тут же образовалась сквозная дыра, из неё потянуло ветром, а потом возникла обратная тяга. Одного робота сорвало с места и затянуло в эту дыру.

Сверкающая масса начала приподниматься, воспаряя над местом своего хранения, разноцветные искорки стали медленно расходиться, рассеиваясь в воздухе невесомой взвесью.

Не было сомнения — фантастическое вещество (если оно вещество!) прожгло пол и теперь распылялось в воздухе.

Что же делать? Как вырваться из этого места? Время работает против него. Аргентор быстро огляделся и обратил внимание на летательные машины, ровно стоящие с одной стороны обширного ангара. Что, если улететь на одной них?

Он подбежал и торопливо начал искать — как забраться туда. Но тут же понял, что затея эта совершенно безнадёжна. Он не настоящий пилот — только владение Живой Силой даёт ему способность управлять «Беовульфом» и его малыми экипажами.

Мерцающая субстанция меж тем распространялась в воздухе ангара и касалась его стен. В месте прикосновения тут же расцветала белая вспышка, образовывалась маленькая дырочка, и по всему помещению уже свистел выходящий наружу воздух. Начинал дуть ветерок.

«Удирать надо.» — подумал встревоженный Аргентор. Ещё немного — и стены ангара начнут испаряться. Он открыл шлюзовую дверь (хорошо ещё, что не вышиб её!) и снова закрыл за собой. Глядя через толстое стекло, в оставленное помещение, он понял, что дела очень плохи — в местах попадания разноцветных искорок металл сначала вспыхивал, а потом начинал тихо тлеть — маленькая дырочка быстро расширялась, словно сама материя испарялась. На глазах у Аргентора обратился в тлен потолок ангара, и посыпались пережжённые искорками обломки перекрытий.

Он бежал по коридору, а навстречу задувал ветер — воздух из отсеков устремлялся к корме. Очень скверно поступил Аргентор, что поспешил выбить двери — они могли бы хоть немного удержать утекающий из корабля воздух.

В разгромленном помещении ещё коптил обгоревший робот-манипулятор, по всему полу разлетелись обломки кресла и разбитой аппаратуры. Дезва Гэри склонилась над лежащим в беспамятстве Висом Ороном — она перевязала ему голову и теперь пыталась привести в чувство.

С разбега Аргентор вскочил в выбитую дверь.

— Ты?! — не поверила своим глазам девушка.

— Послушай, Дезва. — как можно убедительнее обратился к ней Аргентор. — Я понимаю, что более всего ты сейчас желала бы разрезать меня на кусочки. Я не отрицаю своей вины, но ситуация просто ужасна.

— Что это? — удивилась она, едва слушая его слова. Воздух в помещении начал перемещаться — в дверь потянулся ветер. Одновременно послышался непонятный шум.

— Это как раз то, о чём я говорю. — сказал ей бывший пленник. — Ты приказала роботам вскрыть мой катер? Так вот, я сам не знал, что в нём за начинка. Это вещество непонятной природы — оно вызывает аннигиляцию материи. Корма вашего корабля протекает — вот отсюда и ветер.

— Даже если это так, — ответила она. — в действие автоматически приводятся шлюзовые двери.

— Да, кое-что ещё осталось. — вынужден был признаться Аргентор. — Но большая часть переборок просто выбита. Мне некогда было разбираться с механизмом открытия дверей. Так что времени осталось немного.

В подтверждение его слов слабое движение воздуха вдруг усилилось, а затем в какую-то минуту превратилось в ревущий ураган.

— Что же делать?! — закричала Дезва, удерживая в руках бесчувственное тело Виса. — Не за тем же ты вернулся, чтобы обрадовать нас этой вестью!

— Кто ещё есть на корабле?! — прокричал в ответ Аргентор. — Надо уходить в носовые отсеки!

— Кто ещё есть на корабле?! — расхохоталась Дезва. — Это хороший вопрос! На этой самой планете все наши пилоты-разведчики и весь десантный состав подверглись нападению и все погибли! Мы с Висом остались вдвоём!

Заниматься перебранкой было некогда, поэтому Аргентор, не говоря более ни слова, схватил тело Виса Орона и взвалил себе на плечо. Он заметил, что из помещения имелся ещё один выход. Вместе с Дезвой он направился к нему, и тяжёлая дверь захлопнулась за их спинами.

— У нас, возможно, есть время. — сказал он, — а, возможно, уже нет.

— Это ещё почему? — враждебно спросила девушка. — Эта дверь в состоянии выдержать любые перепады давления — даже если за ней окажется открытый космос.

— Я очень надеюсь, что это вещество просто вынесет ветром в безвоздушное пространство. — ответил Аргентор. — Но корабль уже никуда не полетит.

Оба прислушались — за стеной раздавались стуки и гул. Внезапно дверь дрогнула и промялась в центре. По ней пошли трещины, потом засквозили крохотные отверстия и в них с пронзительным писком начал улетучиваться воздух. Края дырок горели.

— Что это? — ошеломлённо спросила Дезва Гэри.

— Из этого отсека есть выход? — задал вопрос Аргентор.

Они бежали из помещения в помещение, закрывая за собой двери. Аргентор нёс на плече раненого, а Дезва поспешно кодировала за собой двери в надежде, что они выдержат хоть немного. Но беспощадное нечто методично пожирало корабль — переборка за переборкой, отсек за отсеком. Скорость его распространения немного снизилась — сказывалось рассеяние, но движение было неумолимым.

Наконец, беглецы оказались в биологической лаборатории. На стене отсека висели скафандры высшей защиты с автономным питанием.

— Здесь есть какие-нибудь выходы, помимо кормовых? — спросил Аргентор.

— Есть, конечно! — отозвалась Гэри. — Носовой аварийный шлюз.

— Тогда надеваем скафандры и выходим на поверхность луны. — распорядился бывший пленник. — Корабль всё равно погиб, но здесь неподалёку находится ещё один катер с нашего линкора. Я как раз искал его, когда вы меня поймали. Катер исправен, только в нём закончился запас кислорода, отчего и погиб пилот. Но в ваших скафандрах мы дотянем до нашего линкора. Даю слово, вам ничего там не грозит. Мы вовсе не ставили целью уничтожение ваших кораблей. Это была ошибка.

— Мог бы и не произносить такую длинную речь. — усмехнулась Дезва. — Видишь ли, дело в том, что к вашему линкору ты не сможешь полететь. До катера ещё надо добраться, а скафандров на твой рост у нас нет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.