Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера Страница 17

Тут можно читать бесплатно Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера читать онлайн бесплатно

Андрей Черноморченко - Интерферотрон Густава Эшера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Черноморченко

- Хорошо, Франц, - Эвелина, похоже, поняла, что в лице Богенбрума имеет дело с таким же, как она, заядлым собирателем. - Вам не хотелось бы терять время, и вы готовы отправиться в зону как можно раньше, правильно?

- Вы читаете мои мысли. Но я не хотел бы нарушать ваши планы и согласен ждать, сколько угодно. Вы мне только дайте знать, когда у вас созреет желание совершить эту экспедицию.

- Вам не придется ждать долго. Мы могли бы отправиться завтра утром. Густав наверняка с удовольствием к нам присоединится. Правда, Гуги?

Густав промычал нечто неопределенное. Он втайне надеялся отправить Франца и Эвелину в зону вдвоем и провести время, листая томики, добытые Богенбрумом в магазинчике Стива.

- Я так и знала, дорогой, что ты согласишься. Франц, мы сегодня вечером приглашены в гости к одному милому семейству - нашим соседям Эстевесам, и я уверена, что они также будут рады с вами познакомиться.

- Благодарю за приглашение, но я совершенно не предусматривал такую возможность. Взгляните на мой гардероб, - Богенбрум развел руками, как бы приглашая полюбоваться его запыленными шортами и майкой.

- Какая ерунда, Франц! Мы можем заказать наряд по "ящику". Все равно костюм вам долго не понадобится: вечеринки у Эстевесов спустя два часа после начала приобретают глубоко интимный характер, - Эвелина заговорщически подмигнула.

Богенбрум широко раскрыл глаза и оживленно закивал головой, взбодренный возможностью знакомства с образцами местной эротики. Густав же с грустью подумал, что Эвелина непременно зарезервирует за собой "право первой ночи" с новым лицом в Кантабиле.

- Эви, я думаю, Францу нужно привести себя в порядок, а мы пока закажем кофе и каких-нибудь сладостей. С чем вы предпочитаете ваш кофе?

- Немного ирландского виски и пирожные с ванильным кремом, если несложно. Где у вас ванная?

- Это наверху. Идемте, я покажу вам, - взялась проводить гостя Эвелина. - Густав, будь добр, сделай заказ. Ты знаешь мои вкусы.

Густаву показалось, что супруга намерена реализовать свое право немедленно, и он, дабы скоротать время и удовлетворить свое любопытство историка, обратился к Богенбруму:

- Франц, нельзя ли мне взглянуть на вашу сегодняшнюю добычу?

- Да, пожалуйста, - Богенбрум достал из рюкзачка оба томика и вручил Густаву, после чего вдвоем с Эвелиной удалился.

Густав заказал напитки и пирожные с доставкой через полчаса, а сам устроился с книгой у камина. Пролистнув несколько страниц, он углубился в чтение.

... Главе аппарата Альфреду Боровиксу удавалось еще в течение пяти месяцев скрывать факт смерти президента России Кузьмы Пенькина от общественности. Вступив в преступный сговор с главой государственного телерадиоканала "Опяткино" Багратионом Вонидзе, Боровикс наладил с помощью компьютерной техники изготовление фальшивых телевизионных пресс-релизов, в которых синтезированный операторами фантом Пенькина общался с населением, встречался с лидерами мировых держав и дирижировал различными ансамблями песни и пляски. Весь этот обман происходил с ведома и полного одобрения западных правительств и спецслужб.

Разоблачению мистификации помог случай: один из операторов, недовольный полуторагодичной задержкой заработной платы, в видеоряде о "встрече" Пенькина с канцлером Германии Генрихом Колли приделал российскому президенту пушистый рыжий хвост...

- Гуги, ты отправил заказ?

Густав вздрогнул: он явно недооценил моральные устои жены.

- Конечно, - вс°, как просили.

Эвелина подбавила огня в камине и присела на ковер у ног мужа.

- Ты понимаешь, что этот поход в Мертвую зону для меня как снег на голову?

- Да, прости, тысячу раз виноват. Но я не мог не пойти ему навстречу: все-таки он проделал опасный путь, и мне, кроме того, показалось, что тебе с ним будет интересно познакомиться.

- Неправда, Густав. Ты хотел отправить нас в зону, чтобы затем нежиться здесь возле огня, листая всякую макулатуру, собранную с риском для жизни чужими руками.

Густав мысленно чертыхнулся. Проклятая женская интуиция! Сколько раз уже Эвелина без всяких видимых усилий разоблачала его ухищрения. В такой ситуации остается только разыгрывать из себя оскорбленную невинность. Густав вытянул губы трубочкой и обиженно протянул:

- Ты обо мне слишком плохого мнения, хотя, кажется, за то время, что мы живем вместе, я не давал тебе для этого поводов.

- Господин Эшер, вы, возможно, и войдете в анналы как выдающийся сыщик-теоретик, но по части актерства, - увы...

Густав понял, что сопротивление бесполезно, и тяжело вздохнул. Эвелина смотрела на него с иронической улыбкой.

- Эви, ты ведь и так собиралась идти в зону, если не завтра, то на следующей неделе, и компаньон тебе нисколько не помешал бы.

- Сколько раз я тебя упрашивала пойти вместе со мной? Неужели ты думаешь, будто общество Франца или того же Хуго для меня предпочтительнее твоего?

А она меня чуточку любит, подумал Густав. Он взял руку Эвелины, погладил ее и поцеловал.

- Ты знаешь - я всегда готов отправиться с тобой куда угодно, если бы...

- Что "если бы"? Ссылки на твою болезнь для меня неубедительны: ты не прикован к постели и не рассыпаешься на ходу. Во всяком случае, тебе никто не мешает проводить меня до границ зоны и хотя бы на расстоянии поволноваться за собственную жену, карабкающуюся по развалинам. Конечно, все, что я делаю, - глупо, но надо же как-нибудь заполнить остаток жизни. Может, побывав там, ты бы по-иному оценил вещи, которые я сюда притащила.

Она замолчала. Густав тоже некоторое время не знал, что сказать, но, наконец, собравшись с духом, провозгласил:

- Хорошо, завтра я пойду вместе с вами.

- Да ладно уж, брось этот бытовой героизм.

- Нет, я настаиваю, и не затем, чтобы показывать, как ты говоришь, геройство, а просто для себя. Если ты тащишь в дом всякую рухлядь, почему бы и мне не отправиться за какими-нибудь книгами, - естественно, не очень радиоактивными и достаточно интересными.

- Ах, вот оно как: оказывается, наш дом набит рухлядью, - взвилась Эвелина.

Странный народ эти женщины, подумал Густав. Ей позволительно обзывать мои тихие увлечения собиранием макулатуры, но стоит только мне правильно охарактеризовать ее хобби, - спасайся кто может. Пожалуй, Эвелина меня вовсе и не любит. Поживи Франц у нас еще денек, - она с ним за милую душу станет резвиться в ванной, не говоря уже о ночных развлечениях. И зачем я женился? Густав тут же поймал себя на мысли, что он тысячу раз мог запросто встать и уйти в какой-нибудь заброшенный коттедж, однако почему-то этого не сделал. Если нет силы воли - незачем задавать себе банальные вопросы.

Назревавшую семейную коллизию разрядил Богенбрум, появившийся на пороге гостиной в цветастом махровом халате Густава.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.