Елена Федина - Призрак Малого Льва Страница 18
Елена Федина - Призрак Малого Льва читать онлайн бесплатно
— Все в порядке, — сказал он удовлетворенно, — хочешь взглянуть на гробницу?
— Конечно!
— А-39, отзовись, — скомандовал Патрик.
— А-39 на связи, — скрипуче отозвался робот.
В одном из объемов светилась общая топология раскопок.
— Проследуй в помещение 42–12, - сказал сын, глядя на топологию.
Красная букашечка в объеме двинулась по коридору назад.
— Видишь, — усмехнулся Патрик, — вовсе не обязательно туда лезть. Все и так видно.
— Д-14 просит смазки, — пискнуло из динамика.
— Д-14, прекратить работу и следовать к выходу.
Миранда сидела в темноте, среди светящихся видеообъемов, и пыталась осознать, где она находится. Она в первый раз покинула Землю и никак не могла поверить, что она уже на другой планете, и до Земли безмерные провалы космоса. Человеческий мозг не приспособлен это понять. Ингерда Оорл говорила то же самое, хотя всю жизнь летает и должна была привыкнуть.
В правом объеме она увидела, как тусклый перископ робота постепенно разгорается, освещая мрачное помещение с черными стенами без окон и дверей. Там в ряд стояли десять столов, на которых в узких позолоченных ящиках лежали полуразложившиеся мумии людей. Столы были вполне цивилизованные, с винтами, болтами и гайками, а мумии — явно древне-исторические.
— Похоже, у них были свои раскопки, — сказал Патрик, — а это — склад находок.
— Хочешь сказать, они изучали древние мумии?
— Почему нет? Это город эпохи Кризиса. Они делали все, что могли, чтоб избавиться от генной катастрофы. Не знаю, конечно, чем могли помочь эти куклы…
Профессиональных лингвистов было всего трое, и то двое из них собирались улетать. Переводами занимались еще несколько аппиров: два старичка и еще одна болезненного вида женщина. Все встретили Миранду довольно равнодушно, но в курс дела ввели.
Основная трудность заключалась в том, что языков в эпоху Кризиса было полно. Ни один из них еще не был толком расшифрован, хотя данных было уже достаточно для компьютерного анализа. Сами аппиры сейчас говорили на жуткой смеси этих языков, видоизмененной до неузнаваемости. С алфавитами было проще. Их было всего три.
Головной мозг устал. Болезненная аппирка по имени Скрея предложила Миранде прогуляться к контейнерам. Посмотреть, что там новенького, а заодно и показать вход в раскопки.
Чавкая глиной, они прошли метров сто по целине в сторону скал. Ветер был неприятный. Волосы у Миранды, были еще коротки для заколок, и их все время безобразно раздувало. Вдалеке колыхалось от ветра разнотравье. Скрея по сторонам не глядела, она деловито шла к большой черной скважине, сутуля узкую спину.
Из скважины, обнесенной вокруг заборчиком, доносился неравномерный гул. Возле забора стояли большие и длинные ящики с крышками. Какие-то рабочие в серых комбинезонах месили глину и спорили неподалеку.
— Все это, конечно, отходы, — как будто извиняясь сказала Скрея, открывая первый ящик, — то, что действительно интересно, Прыгуны приносят нам сами. Недавно господин Ольгерд принес книгу — оказалось — азбука для детей. Представляете? Для нас же это просто клад!
— На каком языке?
— Номер А-3.
— Насколько я поняла, вы его меньше всего изучили?
— Ну, теперь с ним проблем не будет!
Из шахты, мелко дрожа, выполз небольшой оранжевый робот, покрутил перископом и остановился недалеко от заборчика, покорно сложив манипуляторы. Рабочие подошли к нему и стали осматривать.
— Сломался? — спросила Миранда сочувственно.
Скрея пожала плечом.
— Они часто ломаются. Нагрузки-то какие… Смотрите лучше сюда. Видите, они хранили звуковую информацию на катушках. Вот таких.
— Таких здоровых? — ужаснулась Миранда.
— Это магнитная запись. Их можно прослушать, мы уже научились.
— Там речь?
— Чаще музыка. Но есть и со словами. Разведчики не любят с ними таскаться, считают, что это ерунда. И кладут сюда. А я считаю, что это интересно.
— Пожалуй.
— Давайте сумку.
Скрея накидала в сумку катушек в жестяных банках. Выглядели они весьма тяжелыми. Миранде надоело стоять на ветру, к тому же она еще не полюбила копаться в мусоре.
— Если вам холодно, идите, — предложила Скрея, видя тоску на ее лице, — только сумку прихватите. А я тут еще поищу.
Тяжелую ношу, да еще по глине, хрупкая Миранда смогла пронести шагов десять, не больше. На этом ее мужество закончилось. Она беспомощно огляделась и решила попросить кого-нибудь из рабочих.
— Вы не могли бы донести мне сумку, — обратилась она к самому крепкому на вид парню.
Все четверо удивленно обернулись к ней, забыв про своего сломанного проходчика. Чувствуя, что сказала что-то не то, Миранда попыталась оправдаться:
— Ни одного робота вокруг.
Очевидно, на этой планете мужчины разучились помогать женщинам. Ее элементарная, в общем-то, просьба, оказалась весьма тут неуместной.
— Ладно, — наконец согласился этот тип, — идем.
— Спасибо.
— Откуда ты взялась, такая шустрая? — спросил он по дороге, — с «Гремучим» прилетела?
— Да, — сдержанно ответила Миранда, обалдев от такой невоспитанности.
— Не сидится на Земле?
«Аппир», — поняла она, — «еще один шовинист проклятый. Нашла, кого просить!»
— Знаете что, — сказала она возмущенно, — давайте, я сама донесу.
Он взглянул на нее насмешливо.
— Да тебя сейчас ветром сдует.
Закусив губу, Миранда дошла с ним до рабочего корпуса.
— Куда дальше? — спросил этот хам.
— Спасибо, я сама.
— Куда дальше?
— На второй этаж.
В ее кабинете он поставил сумку на стеллаж, расстегнул комбинезон от ворота и присел на стул. У него была косматая львиная голова и черный свитер под горло. Таких ярко выраженных мужеских особей она давно не видела. Грубые черты были по-своему дико красивы, в каждом движении, даже в том, как он расслабленно опустился на этот стул, чувствовалась сдержанная сила.
— Ну, и что там у тебя?
— Магнитные катушки.
— Собираешься слушать?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.